Download Print this page

Work S Top Adjustment; Operation; Maintenance - DeWalt DWM120 Instruction Manual

Heavy-duty deep cut variable spped band saw
Hide thumbs Also See for DWM120:

Advertisement

Available languages

Available languages

WORK S TOP ADJUSTMENT
Tosupport large w orkpieces,
thework stop should b elowered following these steps:
1.Loosen thetwoscrews (R), s hown i nFigure 1 ,with thehex wrench p rovided.
2.Move t hework stop (E)tothedesired p osition (Fig 5).
3.Securely tighten s crews (R).
OPERATION
Motor
Be sure your power supply agrees with the voltage marked on the nameplate. 120 Volts AC
60 Hz means alternating current only. Voltage decrease of more than 10% will cause loss
of power and overheating. All DEWALT tools are factory-tested. If this tool does not operate,
check the power supply line for blown fuses and the plug and receptacle for proper contact.
There are certain applications for which this tool was designed.
This band saw is designed to cut various types of material up to 4-3/4" (120.7 mm) diameter or
5" (127 mm) x 4-3/4" (120.7 mm) rectangular shape at 90°.
WARNING: Thoroughly remove any oil or grease from the workpiece before securing in a
vise or other clamping device. If the workpiece is not secure, # may come loose during the
cutting and/or cause breakage, which may result in serious personal injury.
_ WARNING: Never connect the power tool unless the available AC power is of the same
voltage as that specified on the nameplate of the tooL Never connect this power tool to a DC
power source.
i_ WARNING: Laceration Hazard. If the power cord is connected to the power source with
the trigger switch turned ON the power tool will start suddenly and could cause a serious
accident.
Trigger
Switch
To start the tool, squeeze the trigger switch (C). To turn the tool off, release the switch.
Cutting
_ WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect
tool from power source before making any adjustments or removing/installing attachments
or accessories.
An accidental start-up can cause injury.
Refer to Figure 7 for recommended cutting positions for various materials.
NOTE: Select and use a band saw blade that is most appropriate for the material being cut.
See BLADE DESCRIPTION.
This portable band saw may be hung using the hang hook (K). Hang tool on a pipe vice or
other suitable, stable structure. (Fig. 2)
1. Mount the material to be cut solidly in a vise or other clamping device.
Z&WARNING: Never attempt to use this tool by resting it upside down on a work surface and
bringing the material to the tooL Always securely clamp the workpiece and bring the tool to
the workpiece, securely holding the tool with two hands as shown in Figure 6.
2. If additional light is needed, a sight light (B) can be activated using the sight light switch
(P) as shown in Figure 1. If replacement
is required, return to an authorized service
center or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.
Z&WARNING: To reduce the risk of electric shock, DO NOT use the tool if LED lens is
broken.
3. Bring the work stop (E) into contact with the workpiece. Turn the saw ON.
4. When saw reaches desired rotation speed, slowly and gently tilt the main body of the
tool to bring the band saw blade into contact with the workpiece. Do not apply additional
pressure in excess of the weight of the main body of the tool. Carefully avoid bringing the
band saw blade suddenly and heavily into contact with the upper surface of the workpiece.
This will cause serious damage to the band saw blade. To obtain maximum service life
of the band saw blade, ensure there is no sudden impact at the beginning of the cutting
operation.
5. As shown in Figure 6, straight cutting can be accomplished by keeping the band saw
blade aligned with the side surface of the motor housing. Any twisting or cocking of the
blade will cause the cut to go offline and decrease the life of the blade.
CAUTION: During cutting, if the band saw becomes locked or jammed
in the workpiece
material, release the switch immediately
to avoid damage to the band saw blade and
motor.
6. The tool's own weight provides the most efficient downward cutting pressure. Added
operator pressure slows the blade and reduces blade life.
7. End pieces, which would be heavy enough to cause injury when they drop, after cut-off,
should be supported. Safety shoes are strongly recommended. End pieces may be hot.
8. Hold the saw firmly in both hands so that the saw does not fall against clamped or
supported material when the cut is completed. DO NOT MAKE ANY SPEED CHANGES
UNLESS TOOL HAS BEEN TURNED OFF.
Tips
for Better
Cutting
The following recommendations
should be used as a guide. Results may vary with the
operator and the particular material being cut.
• Never twist the band saw blade during cutting operation.
• Never use liquid coolants with portable band saws. Use of liquid coolants will cause build-
up on tires and reduce performance.
• If excessive vibration occurs during the cut, turn the bandsaw off and adjust the speed
slightly. Ensure that the material being cut is is securely clamped down. If vibration
continues, change the band saw blade.
MAINTENANCE
A WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect
tool from power source before making any adjustments or removing/installing attachments
or accessories.
An accidental start-up can cause injury.
Lubrication
Self-lubricating bearings are used in the tool and periodic relubrication is not required. In the
unlikely event that service is ever needed, take your tool to an authorized service location.
Cleaning
A WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with dry air at least once a week.
Wear proper ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) eye protection and proper NIOSH/OSHA/MSHA
respiratory protection when performing this.
_ WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic
parts of the tool. These chemicals may weaken the materials used in these parts. Use a
cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never
immerse any part of the tool into a liquid.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, maintenance
and adjustments
(including brush inspection and replacement) should be performed by a DEWALT factory
service center, a DEWALT authorized service center or other qualified service personnel.
Always use identical replacement parts.
ACCESSORIES
A WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been tested
with this product, use of such accessories
with this tool could be hazardous. To reduce the
risk of injury, only DEWALT, recommended accessories should be used with this product.
Recommended
accessories for use with your tool are available at extra cost from your local
dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please
contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
or visit our website www.dewalt.com.
Three
Year
Limited
Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal
wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information,
visit www.dewalt.com
or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
This warranty does not
apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by
others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary
in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any
time during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser,
or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a
receipt for a full refund - no questions asked.
LATIN AMERICA:
This warranty does not apply to products sold in Latin America.
For
products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in
the packaging, call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:
If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
5" (127rflra) DEEP CUT
DWM120 VADIADLESPEED
DA.D S AW
SER.
TO REDUCE
THE RISE OF iNJURY,
USER MUST READ iNSTRUCTiON
MANUAL.
ALWAYS
USE PROPER
EYE ANp
RESPIRATORY
PROTECTION.
PARA
DiSMiNUiR
EL RIESG_
DE LESIONES,
EL USUARIO
DEBERALEER
EL MANUAL
DE JNSTRUCC[ONES.
SJEMPRE
SE DERERA
LLEVAR
LA PROTECCiON
APROPIADA
PARA LA VISTA
Y PARA LAS VIAS RESPIRATORIAS.
AEIN DE MINIMISED
LES MSQUES
DE RLESSURES,
L'UTiLJSATEUR
DOff TUUJOURS
LME LE GUIDE
R'UTiLiSATiON.
JL FAUT TOUJOURS
PORTER
BE L'EQUJPEMENT
DE PROTECTION
OCULAiRE
ET RERPJRATOiRE
APPROPRJE.
BEWALT INOUSTRIAL TOOL CO., BALTIMORE,
MB 212N_ USA
PATENTS PENOiNO
FOR SERVICE iNFORMATION,
CALL I..800-4-DEWALT
WWW.DEWALT.com
F
Ddfinitions
: lignes
directrices
en
matidre
de
sdcuritd
Les d6finitions ci-dessous d6crivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur
employ& Veuillez lire le mode d'emploi
et porter une attention particuli_re
& ces
symboles.
ADANGER
: indique une situation dangereuse
imminente
qui, si elle n'est pas
evitee, causera la mort ou des blessures graves.
_&AVERTISSEMENT
: indique une situation potentiellement
dangereuse
qui, si elle
n'est pas evit6e, pourrait
se solder par un deces ou des blessures
graves.
_,ATTENTION
: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
evitee pourrait
se solder par des blessures
mineures
ou moderees.
ATTENTION
: utilise sans le symbole d'alerte a la securite, indique une situation
potentiellement
dangereuse
qui, si elle n'est pas evitee pourrait
se solder par des
dommages _ la propriete.
POUR TOUT COMMENTAIRE
OU QUESTION RELATIF ,&,CET OUTIL OU TOUT AUTRE
OUTIL DEWALT, COMPOSEZ GRATUITEMENT
LE • 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
AVERTISSEMENT
Pour reduire tout risque de dommage corporel, lire le manuel de
I'utilisateur.
Directives
de sdcuritd
relatives
aux
outils
dlectriques
en gdndral
A
AVERTISSEMENT
! Lire
routes
les directives
et consignes
de securite.
Tout
manquement
aux directives
et consignes pose
des risques de choc electrique,
d'incendie et/ou de blessure grave.
CONSERVER
TOUTES
CES DIRECTIVES
ET CONSIGNES
A TITRE
DE REFERENCE
Le terme _,outil electrique _ dans ces directives se rapporte a votre outil electrique alimente
sur secteur (avec ill) ou par piles (sans ill).
1) S#OURIT#
- AIRE DE TRAVAIL
a) Maintenir
I'aire de travail propre et bien eclairee. Les lieux encombres ou sombres
sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner
un outil electrique
clans une atmosphere
explosive,
en
presence par exemple de poussieres,
gaz ou liquides inflammables.
Les outils
electriques peuvent produire des etincelles qui pourraient enflammer toute emanation
ou poussiere ambiante.
c) Tenir les enfants, ou toute autre personne, _ I'ecart pendant I'utilisation
d'un outil
electrique.
Toute distraction pourrait faire perdre la maftrise de I'appareil.
2) SI_CURITI_ - I_LECTRICITI_
a) La fiche electrique
de I'outil
dolt correspondre
a la prise murale. Ne jamais
modifier
la fiche en aucune fa_on. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation
avec un
outil electrique
mis a la terre. L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriees
reduira les risques de choc electrique.
b) E:viter tout contact
corporel
avec des elements
mis a la terre comme
tuyaux,
radiateurs,
cuisinieres
ou refrigerateurs.
Les risques de choc electrique augmentent
Iorsque le corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils electriques
a la pluie ou a I'humidite. Toute penetration
d'un outil electrique par un liquide augmente les risques de choc electrique.
d) Ne pas utiliser
le cordon
de fa_on abusive.
Ne jamais
utiliser
le cordon
pour
transporter,
tirer ou debrancher
un outil
electrique.
Proteger
le cordon
de
la chaleur,
de I'huile
et de tout bord tranchant
ou piece mobile.
Les cordons
endommages ou emm61es augmentent les risques de choc electrique.
e) Lors de I'utilisation
d'un outil electrique
a I'exterieur,
n'utiliser
que des rallonges
con_ues pour I'exterieur.
L'utilisation d'une rallonge con_ue pour I'exterieur reduit les
risques de choc electrique.
f) Si I'utilisation
d'un outil electrique
en milieu humide
est inevitable,
utiliser
une
alimentation
protegee par un disjoncteur
de fuites a la terre (DDFT). L'utilisation
d'un DDFT reduit les risques de choc electrique.
3) SI_CURITI_ PERSONNELLE
a) Rester
constamment
vigilant
et faire preuve de jugement
pendant I'utilisation
d'un outil electrique.
Ne pas utiliser
d'outil electrique
en cas de fatigue ou sous
I'influence
de drogues,
d'alcool
ou de medicaments.
Tout moment d'inattention
pendant I'utilisation d'un outil electrique pose des risques de blessure grave.
b) Utiliser
un equipement
de protection
individueL
Porter systematiquement
des
lunettes de protection. Le fait de porter un equipement de protection tel que masque
antipoussieres, chaussures antiderapantes, casque de securite ou protecteurs auditifs
Iorsque la situation le requiert, reduira les risques de dommages corporels.
c) Prevenir
tout demarrage
accidenteL
S'assurer
que I'interrupteur
est en position
d'arr6t
avant de brancher
I'outil
et/ou de le connecter
a un bloc-piles,
et avant
de le saisir ou de le transporter.
Transporter un outil le doigt sur I'interrupteur, ou
brancher un outil electrique alors que I'interrupteur est en position de marche, invite les
accidents.
d) Retirer toute cle de reglage avant de demarrer
I'outil. Une cle laissee sur une piece
rotative d'un outil electrique pose des risques de blessure.
e) Ne pas effectuer de travaux hors de portee. Les pieds doivent rester bien ancres
au sol afin de maintenir
son equilibre
en tout temps.
Cela permet de mieux
mMtriser I'outil electrique dans les situations imprevues.
f) Porter des v6tements
appropries.
Ne pas porter de v6tements
amples
ni de
bijoux.
Maintenir
cheveux,
v6tements
et gants
eloignes
des pieces mobiles.
V6tements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinces dans ces pieces
mobiles.
g) Lorsqu'un
dispositif
de connexion
a
un systeme
de depoussierage
ou
d'elimination
est fourni,
s'assurer
qu'il est connecte
et utilise
correctement.
L'utilisation d'aspirateurs peut reduire les risques engendres par les poussieres.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS I_LECTRIQUES
a) Ne pas forcer un outil electrique.
Utiliser
I'outil
approprie
au travail en cours.
L'outil approprie effectuera un meilleur travail, de fa_on plus s_re et a la vitesse pour
laquelle il a ete con_u.
b) Ne pas utiliser un outil electrique
dont I'interrupteur
est defectueux.
Tout appareil
dont I'interrupteur est defectueux est dangereux et doit 6tre repare.
c) Debrancher
la fiche du secteur
et/ou le bloc-piles
de I'outil
electrique
avant de
faire tout reglage ou changement
d'accessoire,
ou avant de ranger ce dernier.
Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel de I'appareil.
d) Apres usage, ranger les outils electriques
hors de la portee des enfant&
et ne
permettre a aucune personne n'etant pas familiere
avec un outil electrique
(ou
son manuel d'instruction)
d'utiliser
ce dernier. Les outils peuvent 6tre dangereux
entre les mains des novices.
e) Entretenir
les outils
electriques.
Wrifier
les pieces mobiles
pour s'assurer
qu'elles
sont bien alignees et tournent
librement,
qu'elles
sont en bon etat et ne
sont affectees
d'aucune
condition
susceptible
de nuire au bon fonctionnement
de I'outil. En cas de dommage, faire reparer I'outil electrique
avant toute nouvelle
utilisation.
Bien des accidents sont causes par des outils mal entretenus.
f) Maintenir
toute lame aiguisee
et propre. Les outils de coupe bien entretenus et
affDtes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles a contr&ler.
g) Utiliser
un outil electrique,
ses accessoires,
m#ches,
etc., conformement
aux
presentes directives
en tenant compte des conditions
de travail et du travail
effectuer.
L'utilisation d'un outil electrique pour toute operation autre que celle pour
laquelle il a ete con_u est dangereuse.
5) SERVICE
a) Faire entretenir
les outils
electriques
par un reparateur
qualifie
en utilisant
seulement
des pieces de rechange
identiques.
Cela permettra d'assurer I'integrite
de I'outil electrique et la securite de I'utilisateur.
R_gles
de s_curit_
additionnelles
- Scies
a ruban
portables
Tenir I'outil par les surfaces isolees prevues
a cet effet pendant
route utilisation
ob I'outil coupant pourrait
entrer en contact avec des ills electriques
caches. Tout
contact avec un fil sous tension met les parties metalliques
exposees de I'outil sous
tension et electrocute I'utilisateur.
• E:loigner les mains des zones et organes de coupe Tenir la poignee principale d'une
main et la poignee avant de I'autre pour eviter toute perte de contr&le de Ibutil et reduire
ainsi tout risque de dommages corporels.
S'assurer
systematiquement
que la scie a ruban portable
est propre
avant toute
utilisation.
• Arr6ter systematiquement
toute operation si une anormalite quelconque est decelee.
S'assurer systematiquement
que tousles
composants
sont installes correctement
et
solidement avant toute utilisation de IbutiL
Prendre systematiquement
des precautions lots de I'installation et du retrait de la lame de
la scie a ruban.

Advertisement

loading