Download Print this page

DeWalt DWM120 Instruction Manual page 5

Heavy-duty deep cut variable spped band saw
Hide thumbs Also See for DWM120:

Advertisement

Available languages

Available languages

4.Lorsque lascieatteint lavitesse d erotation d_sirCe, inclinez lentement etfermement le
corps deI'outil pour m ettre l alame delascie&ruban encontact avec lapiece.
12vitez
d'appliquer toute pression autre que celle cr_e
par le poids du corps principal de I'outil.
Evitez soigneusement
de mettre soudainement
et abruptement
la lame de la scie &
ruban en contact avec la surface sup_rieure de la piece. Cela pourrait endommager
sCrieusement la lame de la scie & ruban. Pour allonger la durCe de vie de la lame de la
scie & ruban, _vitez systCmatiquement
tout impact soudain au d_but de toute operation
de coupe.
5. Comme illustr6 en figure 6, des coupes droites peuvent 6tre effectuCes en maintenant la
lame de la scie & ruban align_e avec la surface latCrale du boftier du moteur.Toute torsion
ou inclinaison de la lame fera d_raper la coupe et rCduira la durCe de vie de la lame.
_ATTENTION
: Pendant la coupe, si la scie a ruban se bloque ouse
coince dans le
materiau de la piece, rel_chez immediatement la g&chette pour eviter d'endommager la lame
de la scie a ruban et son moteur.
6. Le propre poids de I'outil produit la pression de coupe la plus efficace. Toute pression
additionnelle de I'op_rateur freine la lame et rCduit sa durCe de vie.
7. Les extr_mitCs de pi_ces assez Iourdes pour causer des dommages
corporels
en
tombant, doivent 6tre _tay_es. Des souliers de sCcurit6 sont fortement recommand_s.
Les extrCmitCs de piece peuvent 6tre brt]lantes.
8. Maintenez la scie fermement & deux mains pour qu'elle ne tombe pas contre le matCriau
arrim_ ou support6 Iorsque la coupe est termin_e. NE CHANGEZ JAMAIS LA VlTESSE
,_,MOINS QUE L'OUTIL SOIT ARR#T#.
Conseils
pour
am_liorer
les coupes
Les recommandations
suivantes doivent vous servir de guide. Les r_sultats peuvent varier
selon I'op_rateur et le mat_riau particulier & d_couper.
• Ne d_formez jamais la lame de la scie & ruban pendant I'op_ration de coupe.
• N'utilisez jamais de r_frig_rants fluides avec les scies & ruban portables. I'utilisation
de ces derniers pourrait laisser un d_pCt sur les pneus et affecter les performances de
I'outil.
• En cas de vibrations excessives pendant la coupe, arrCtez la scie et ajustez I_g_rement
sa vitesse. Assurez-vous
que le mat_riau & d_couper
est fermement
arrim&
Si le
probl_me persiste, changez la lame de la scie & ruban.
MAINTENANCE
AAVERTISSEMENT
: Pour reduire tout risque de dommages corporels graves, arr_ter
et debrancher
I'outil avant tout reglage ou avant de retirer ou installer toute piece
ou tout accessoire.
Tout demarrage
accidentel
comporte
des risques de dommages
corporels.
Lubrification
Des roulements
auto-lubrifiants
sont utilis_s dans cet appareil
et aucune
lubrification
p_riodique n'est n_cessaire. Dans I'_ventualit_ peu probable ot_ une maintenance s'av_rerait
n_cessaire, amenez I'outil dans un centre de r_paration agr_&
Entretien
_AVERTISSEMENT
: enlever les saletes et la poussiere hors des events au moyen d'air
comprime sec, au moins une fois par semaine. Porter une protection oculaire conforme
la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) et une protection des voies respiratoires conforme
aux normes NIOSH/OSHA/MSHA
au cours de cette t&che de nettoyage.
_AVERTISSEMENT
: ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants
pour nettoyer les pieces non metalliques de I'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir
les materiaux utilises dans ces pieces. Utiliser un chiffon humecte uniquement d'eau et de
savon doux. Ne jamais laisser de liquide penetrer dans I'outil et n'immerger aucune partie de
I'outil dans un liquide.
R_parations
Pour assurer la SI2CURITI 2 et la FIABILITI 2 du produit, les r_parations,
I'entretien et les
rCglages (y compris I'inspection et le remplacement
des balais) doivent _tre rCalis_s par
un centre de rCparation en usine DEWALT, un centre de rCparation autoris6
DEWALT
ou par un personnel
d'entretien
qualifi&
Toujours
utiliser
des pi_ces
de rechange
identiques.
Accessoires
_AVERTISSEMENT
: puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont
pas ete testes avec ce produit, leur utilisation pourrait s'averer dangereuse. Pour reduire le
risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandes avec ce
produit.
Les accessoires
recommand_s
pour utilisation
avec I'outil sont disponibles,
& un cot]t
suppl_mentaire,
aupr_s du distributeur ou du centre de rCparation autoris6 de votre rCgion.
Pour toute demande d'assistance pour trouver un accessoire, veuillez contacter DEWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, €:tats-Unis, composer le
1-800-4-DEWALT (1 800 433-9258) ou visiter notre site Web & www.dewalt.com.
Garantie
limit_e
de trois
ans
DEWALT r_parera, sans frais, tout produit d_fectueux caus_ par un d_faut de materiel ou de
fabrication pour une p_riode de trois ans & compter de la date d'achat. La pr_sente garantie
ne couvre pas les pi_ces dont la d_fectuosit6 a _t6 caus_e par une usure normale ou I'usage
abusif de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pi_ces oules rCparations
couvertes parlaprCsente garantie,visiterlesitewww.dewalt.com
ou composerle 1800433-9258
(1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages causes par des rCparations effectuCes par un tiers. Cette garantie conf_re des
droits I_gaux particuliers & I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi b_nCficier d'autres droits
variant d'un _tat ou d'une province & I'autre.
En plus de la prCsente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUlT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces us_es au cours d'une utilisation normale
et ce, gratuitement, pendant une p_riode d'un an & compter de la date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
I'outil _lectrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn_
d'un requ, dans les 90 jours & compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement
intCgral, sans aucun probl_me.
AM#RIQUE
LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Am_rique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives & la garantie sp_cifique pr_sente
dans I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations
relatives & cette garantie.
REMPLACEMENT
GRATUIT DES I_TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT
: Si les _tiquettes
d'avertissement
deviennent
illisibles ou sont manquantes,
composer le 1-800-4-DEWALT
pour en obtenir le remplacement gratuit.
f
5"(127mm) DEEP CUT
DWM120 VAD,ABLE
SPEED
DA,O S AW
SED,
TO REDUCE
THE RiSK OF iNJURY,
USER MUST
REAR iNSTRUCTiON
MANUAL.
ALWAYS
USE PROPER
EYE AN O RESP RATORY
PROTECT
ON
PARA
D SM NU R EL R ESG_ DE LEO ONES, EL USUAR
O
OEBERA
LEER EL MANUAL
DE iNSTRUCCiONES.
SiEMPRE
SE DEBERA
LLEVAR LA PROTECCION
APROPIAUA
PARA IA
VISTA Y PARA LAS VIAC RESPiRATORIAC.
AFIN RE MiNiMISER
LEO RiSQUES
DE BLECSURES,
L'UTILJSATEUR
gRiT TOUJOURC
LJRE LE GUIDE
D'UTILJSATJON,
IL EAU T TOUJOURC
PORTER
DE L'EUDJPEMENT
DE PROTECTION
OCULAiRE
ET RESPJRATOJRE
APPROPRIE.
BEWALT iNDUSTRiAL TOOL CO., BALTIMORE,
MB 21286 USA
PATENTS PENDING
OR SERVJl;E iNFORMATiON,
CALL 1-800,4-O_WALT
_w.O_WALT.co
m
./"
Definiciones:
Normas
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de serial.
Lea el manual y preste atenciCn a estos simbolos.
_PELIGRO:
indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita, provocara
la muerte o lesiones
graves.
AADVERTENClA:
indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, podria
provocar la muerte o lesiones
graves.
AATENClON:
indica una situacidn
de peligro
potencial
que, si no se evita,
posiblemente
provocarfa lesiones
leves o moderadas.
ATENCION: cuando se utiliza sin el sfmbolo de alerta de seguridad indica una situacidn
de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar da#os en la propiedad.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGON COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO
A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA
DEWALT, LL,&MENOS SIN CARGO AL:
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
_
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesidn, lea el manual de instrucciones.
Advertencias
Generales
de Seguridad
para
Herramientas
Eldctricas
_
ADVERTENCIA!
Lea todas
las advertencias
e instrucciones
de seguridad. El
ignorar las advertencias
e instrucciones
puede provocar
una descarga
electrica,
incendio y/o lesidn grave.
CONSERVE
TODAS
LAS ADVERTENCIAS
E
INSTRUCCIONES
PARA
CONSULTAS
FUTURAS
El uso del termino "maquina herramienta"
en las advertencia,
se refiere a su maquina
herramienta ya sea operada por la red de suministro (con cable de alimentacidn) o a baterfa
(inalambrica).
1) SEGURIDAD
EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga
su #rea de trabajo limpia y bien iluminada.
Los accidentes abundan en
las areas de trabajo desordenadas u oscuras.
b) No opere
mgquinas
herramienta
en ambientes
explosivos,
tales
cored
en
presencia
de liquidos,
gases
o polvos
inflamables.
Las herramientas
electricas
producen chispas que pueden inflamar el polvo o los gases
c) No use mgquinas
herramienta
en presencia
de nihos
u otras
personas
circunstantes.
Las distracciones pueden hacerle perder el control.
2) SEGURIDAD
ELI_CTRICA
a) Los enchufes
de las maquinas
herramienta
deben poder
acoplarse
a la toma
de corriente.
Jamas
modifique
el enchufe
de ninguna
manera.
No emplee
adaptadores
de enchufe
con maquinas
herramienta
conectadas
a tierra. Los
enchufes no modificados y las tomas de corriente
que correspondan
al enchufe
reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto
corporal
con superficies
conectadas
a tierra,
tales
como
tuberias, radiadores,
cocinas y refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de descarga
electrica cuando su cuerpo esta conectado a tierra.
c) No exponga maquinas
herramienta
a condiciones
Iluviosas
o h#medas.
Si entra
agua a la maquina herramienta, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No abuse
del cable.
Jamas
transporte,
arrastre
o desenchufe
la maquina
herramienta
por el cable. Mantenga
el cable alejado de fuentes de calor, ace#e,
bordes afilados o piezas en movimiento.
Los cables dai_ados o enredados aumentan
el riesgo de descarga electrica
e) Cuando opere una herramienta
electrica afuera, use un alargador
de exterior. El
uso de un alargador de exterior reduce el riesgo de descarga electrica.
f) Si no es posible
evitar el uso de una herramienta
electrica
en un sitio h#medo,
utilice
una alimentacion
electrica
protegida
con un interruptor
de circuito
de
falla sin conexion
a tierra (GFCl). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga
electrica.
3) SEGURIDAD
PERSONAL
a) Mantengase
alerta, fijese en Io que esta haciendo y utilice su sentido com#n
cuando opere una maquina herramienta. No utilice una maquina herramienta si
esta cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Sd/o hace
falta un momento de distraccidn durante la operacidn de maquinas herramienta para
causar lesiones corporales serias.
b) Use equipo
de proteccion
personal
Utilice siempre
proteccion
ocular. Equipo
de proteccidn personal tales como mascara antipolvo, calzado de seguridad anti-
derrapante, cascos o proteccidn auditiva, usados para las condiciones apropiadas,
reducira la posibilidad de sufrir lesiones corporales.
c) Prevenga puestas
en marcha accidentales.
Verifique
que el interruptor
este
apagado antes de enchufar la maquina herramienta
y/o bateria, al recoger o
transportar
la herramienta.
El sujetar una maquina herramienta con el dedo en el
conmutador o enchufar maquinas herramienta con el conmutador encendido se presta
para que ocurran accidentes.
d) Retire toda Ilave de ajuste
antes
de encender
la maquina
herramienta.
Si se
deja alguna Ilave en una pieza giratoria de la maquina herramienta, podrfa provocar
lesiones..
e) No se sobreextienda.
Mantengase
siempre bien apoyado y equilibrado.
Esto permite
tener un mayor control de la maquina herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vistase debidamente.
No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga su pelo, ropa y
guantes
alejados de piezas moviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas mdviles.
g) Si la maquina
herramienta
viene con alg#n
dispositivo
de conexion
para la
extraccion
y coleccion
de polvo, aseg#rese
que este sea debidamente
conectado
y utilizado.
El uso de dispositivos
de recoleccidn
de polvo, puede reducir riesgos
asociados al polvo.
4) USO Y CUlDADO DE LA MAQUlNA HERRAMIENTA
a) No fuerce la maquina herramienta.
Use la maquina herramienta
correcta para su
aplicacion.
La maquina herramienta apropiada hara un trabajo mejor y mas seguro si
se usa de la forma para la cual fue disei_ada.
b) No use la maquina herramienta
si el conmutador
no puede encenderla
y apagarla.
Cualquier maquina herramienta que no pueda ser controlada con el conmutador es
peligrosa y debe ser reparada.
c) Desenchufe
la maquina herramienta
de la toma de corriente
y/o de la unidad de
alimentacion
antes de ajustarla,
cambiar de accesorio
o guardarla. Estas medidas
de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la maquina herramienta
accidentalmente.
d) Guarde su maquina herramienta
fuera del alcance
de ni#os
cuando no la este
usando y no permita que personas
que no esten familiarizadas
con la maquina
herramienta
o estas
instrucciones
la usen.
Las maquinas
herramienta
son
peligrosas en manos de personas no capacitadas.
e) Mantenga su maquina herramienta.
Revise la maquina herramienta
para verificar
que no este mal alineada, que sus piezas moviles no esten trabadas
o rotas y
que no exista otra condicion que pudiera afectar su operaciCn. Si esta da_ada,
haga reparar la maquina herramienta antes de utilizarla. Muchos accidentes son
causados pot usar maquinas herramienta que no han sido bien mantenidas.
f) Mantenga sus herramientas
de cortes afiladas y limpias. Las herramientas de corte
debidamente
mantenidas y afiladas tienen mends probabilidades
de trabarse y son
mas faciles de controlar
g) Use la mbquina
herramienta,
sus accesorios,
etc., en cumplimiento
con estas
instrucciones
tomando
en cuenta
las condiciones
de trabajo
y el trabajo
a
realizar. El uso de una maquina herramienta para operaciones fuera de aquellas para
las que fue disefiada podrfa resultar en una situacidn peligrosa.
5) SERVlClO
a) Haga reparar su mbquina herramienta por un tecnico de reparacion calificado,
utilizando
solo repuestos
originales. Esto garantizar# la seguridad de la mbquina
herramienta.
Reglas
de Seguridad
Adicionales
- Sierras
de Banda
Portdtiles
Sujete la herramienta por las superficies aislantes
si Ileva a cabo una operaciCn en
que la herramienta puede tocar un conductor oculto. El contacto con un conductor
activo provocara que las piezas metalicas de la herramienta conduzcan electricidad y que
el operador reciba una descarga electrica.
Mantenga
las manos alejadas
del area y de la hoja de corte. Mantenga una mano
sobre el mango principal y la otra sobre el mango delantero para evitar perder el control
Io cual podrfa resultar en lesiones corporales.
Aseg#rese siempre de que la sierra de banda portatil este limpia antes de utilizarla.
Detenga siempre la operacidn de inmediato si nota cualquier anormalidad.
Aseg#rese siempre que todas las piezas esten debida y firmemente montadas antes de
utilizar la herramienta.
Maneje siempre la hoja de la sierra de banda con cuidado cuando la monte o retire de la
sierra.
Mantenga siempre las manos alejadas de la trayectoria de la hoja de la sierra de banda.
Espere siempre a que el motor haya alcanzado su velocidad completa antes de iniciar el
corte.
Mantenga
las empufiaduras
secas, limpias, libres de aceite y grasa. Sostenga la
herramienta con firmeza cuando la use.
Este alerta en todD momento, especialmente durante operaciones repetitivas y mondtonas.
Este siempre seguro de la posicidn de sus manos en relacidn a la hoja.
Jambs retire el tope.
Mantengase alejado de los extremos que pudieran caerse una vez que sean cortados.
Pueden estar calientes o ser afilados y/o pesados. Puede resultar en lesiones corporales
serias.
Los hilos del alargador
deben ser de un calibre apropiado
(AWG o Calibre
Americano de Hilos) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre de/hi/o, mayor
la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18.
Un cable de un calibre insuficiente causara una cafda en la tensidn de la Ifnea dando
por resultado una perdida de energfa y sobrecalentamiento.
Cuando se utilice mas de un
alargador para completar el largo total, aseg#rese que los hilos de cada alargador tengan
el calibre mfnimo. La tabla siguiente muestra el tamafio correcto a utilizar, dependiendo de
la Iongitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificacidn. Si tiene dudas
sobre cual calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto mas pequefio es el n#mero del
calibre, mas resistente es el alargador.

Advertisement

loading