Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DW714
Ingletadora de 10" (254 mm)
Serra de Esquadria 10" (254 mm)
10" (254 mm) Compound Miter Saw
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
final page size: 8.5 x 5.5 in
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT.com
e
WALT.com.br
e
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW714

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DW714 Ingletadora de 10" (254 mm) Serra de Esquadria 10" (254 mm) 10" (254 mm) Compound Miter Saw ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D WALT.com...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 4 Español Fig. A2 Mango de operación Asa de transporte Tope de ajuste de posición biselada Protector inferior Boquilla para polvo Tope de ajuste de posición vertical Guía derecha Clavija de bloqueo Palanca de bloqueo de cabezal Mesa Perilla de fijación de bisel (si aplica) Perilla de fijación de inglete Escala de bisel...
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Español Instrucciones de seguridad importantes eléctricas o electrocución. Mantenga su área de trabajo bien iluminada para evitar tropezones o poner en peligro ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de brazos, manos y dedos. hacer funcionar el producto. El incumplimiento de •...
  • Page 6 Español lesiones. No toque las patas de metal del enchufe al • NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA EN enchufar o desenchufar el cable. FUNCIONAMIENTO Y SIN ATENCIÓN. DESCONECTE LA ENERGÍA. No suelte la herramienta hasta que no se haya • REDUZCa El RIEsGo DE ENCENDIDo aCCIDENTal. detenido por completo.
  • Page 7 Español • NO OPERE CON NINGÚN VOLTAJE DIFERENTE • USE ÚNICAMENTE LAS HOJAS DEL TAMAÑO Y TIPO DE AQUEL PARA EL QUE FUE DISEÑADA la sierra. CORRECTOS especificados para esta herramienta, a fin Se pueden producir sobrecalentamiento, daños a la de prevenir daños a la máquina o lesiones graves.
  • Page 8 Español EN LA GUARDA SUPERIOR: Fig. B SUJETE EL SOPORTE CORRECTAMENTE CON AMBOS TORNILLOS ANTES DE USAR. EN LA MESA: (2 LUGARES) ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE ADVERTENCIA: No conecte la unidad a la fuente de OPERAR LA SIERRA PARA CORTAR INGLETES.
  • Page 9: Uso Debido

    Consulte la Figura A al principio de este manual para obtener una lista completa de los componentes. USO DEBIDO Su Ingletadora DW714 está diseñada para el corte profesional de madera y aluminio, productos de madera, productos de aluminio y plásticos. Ejecuta las operaciones de corte transversal, biselado y en inglete de manera fácil,...
  • Page 10: Familiarizarse Con La Herramienta

    Español 3. Ensamble la perilla de fijación de inglete al brazo de bisel, el pasador de cierre y la perilla de ajuste del guía  5  la Ingletadora. antes de transportar la sierra. Fig. D3 Para transportar la sierra fácilmente de un lugar a otro, se ha incorporado una agarradera de transporte  13 ...
  • Page 11 Español Cambio o instalación de una hoja de 4. Oprima el botón de bloqueo del eje  24  mientras gira cuidadosamente la hoja de la sierra a mano hasta que sierra nueva (Fig. G–J) se trabe. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, 5.
  • Page 12 Español sobre el contra la arandela de la abrazadera interna  44  Fig. K con los dientes de la parte inferior de la hoja apuntando hacia la parte trasera de la sierra. 3. Monte la arandela de abrazadera externa  42  sobre el eje.
  • Page 13 Español Fig. M Fig. P si hace falta un ajuste, proceda del siguiente modo: Comprobación y ajuste de la hoja a la 5. Afloje la tuerca de fijación  49  unas cuantas vueltas mesa (Fig. N–S) y asegurándose de que el tornillo de tope esté...
  • Page 14 Español Comprobación y ajuste del ángulo de Fig. S biselado (Fig. T, U) 1. Afloje la perilla de fijación de la guía izquierda  11  deslice la parte superior de la guía izquierda hacia la izquierda tanto como se pueda. 2. Afloje la perilla de fijación de bisel  16 ...
  • Page 15: Freno Eléctrico Automático

    Español Fig. V sus guías. Cambie siempre las escobillas usadas en la misma orientación que tenían antes de sacarlas. Utilice solamente escobillas idénticas D WALT. Es esencial el uso del grado correcto de escobilla para un funcionamiento adecuado del freno eléctrico. Es esencial una escobilla nueva para el funcionamiento adecuado del freno eléctrico.
  • Page 16 Español • Fije la pieza de trabajo. ACERO) NI MAMPOSTERÍA. No utilice hojas abrasivas de ningún tipo. • Aunque esta sierra puede cortar madera y muchos materiales no ferrosos, estas Corte recto vertical (Fig. A1, A2, X) instrucciones de funcionamiento se refieren NoTa: Use siempre hojas de sierra de 10"...
  • Page 17: Sujeción De La Pieza De Trabajo

    Español Sujeción de la pieza de trabajo Fig. Y (Fig. C, AA, BB) 1. Siempre que sea posible, fije la madera o el aluminio a la sierra con abrazaderas. 2. Para obtener resultados óptimos utilice la abrazadera creada para usarse con la sierra. Sujete la pieza de trabajo a la guía siempre que sea posible.
  • Page 18 Español Si se necesita una abrazadera horizontal, inserte la Fig. CC abrazadera horizontal en los orificios como se muestra en la Figura BB. ADVERTENCIA: Use siempre una abrazadera para material cuando corte metales no ferrosos. ADVERTENCIA: Use siempre la abrazadera vertical y la abrazadera horizontal cuando corte piezas pequeñas.
  • Page 19 Español Fig. EE Fig. HH Fig. FF ADVERTENCIA: Si el ángulo de corte varía de un corte a otro, compruebe que la perilla de fijación de bisel y la perilla de fijación de inglete estén firmemente Uso del ajuste de bisel ajustadas.
  • Page 20: Mantenimiento

    Español Cortes especiales Extracción de polvo (Fig. A2, C) • Todos los cortes se realizan con el material asegurado • Ajuste la bolsa para polvo en la boquilla para polvo   32  a la mesa y contra la guía. Compruebe que la pieza de trabajo esté...
  • Page 21: Protección Del Medio Ambiente

    Anchura resultante 2,8” (70 mm) Anchura máx. 3,6” (91 mm) Altura resultante 1,6” (40 mm) Potencia 1650 W Revoluciones por minuto 4600 RPM Freno eléctrico automático Sí DW714-AR DW714-B2 DW714-B3 DW714-BR DW714-B2C 220V 220V 120V 127V 220V ~50Hz ~50–60Hz ~50– ~60Hz...
  • Page 22: Guía De Solución De Problemas

    Español GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SIGA LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PROBLEMA! ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER la sierra no arranca. La sierra no está enchufada. Enchufe la sierra. Se saltó el fusible o se accionó el Cambie el fusible o reposicione el interruptor de interruptor de circuito circuito.
  • Page 23 Español TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE EsTE ÁNGUlo DE BIsEl EN la sIERRa...
  • Page 24 poRTUGUês Definições: Símbolos e palavras de alerta de segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
  • Page 25 poRTUGUês Fig. A2 Cabo de operação Botão da braçadeira de chanfro Batente de ajuste da posição vertical Proteção inferior Escala de chanfro Alavanca de bloqueio da cabeça Lado direito, guarda Recuo de mão (se equipado) Mesa Placa de corte Guarda inferior traseira Botão de bloqueio de esquadria Retentor de esquadria Proteção superior...
  • Page 26: Instruções De Segurança Importantes

    poRTUGUês Instruções de segurança importantes • MANTENHA AS CRIANÇAS AFASTADAS. Todos os visitantes devem ser mantidos a uma distância ATENÇÃO: leia todas as instruções antes de operar o segura da área de trabalho. Sua oficina é um ambiente produto. O não cumprimento de todas as instruções potencialmente perigoso.
  • Page 27 poRTUGUês Regras de segurança adicionais para o produto exige. Um cabo subdimensionado provocará uma queda na tensão da linha resultando em perda de serras de esquadria potência e superaquecimento. A tabela a seguir mostra a ATENÇÃO: não permita que a familiaridade (obtida bitola correta a ser usada dependendo do comprimento com o uso freqüente da serra) substitua as regras de do cabo e da classificação de ampères na plaqueta.
  • Page 28 poRTUGUês sejam lançadas da lâmina em alta velocidade, causando proteção está sujeito a ser atacado por determinados ferimentos graves. produtos químicos. • NÃO USE DISCOS ABRASIVOS. O calor excessivo e as • USE SEMPRE A CHAPA DE CORTE E SUBSTITUA-A partículas abrasivas geradas por eles podem danificar a QUANDO ESTIVER DANIFICADA.
  • Page 29 poRTUGUês ATENÇÃO: Poeira acumulada por lixamento, SEMPRE APERTE O AJUSTE ANTES DE USAR. NÃO serragem, moagem, perfuração e outras atividades REALIZE NENHUMA OPERAÇÃO À MÃO LIVRE. de construção contém produtos químicos conhecidos NUNCA TOQUE A PARTE DE TRÁS DA LÂMINA DA por causar câncer, defeitos de nascimento ou outros SERRA.
  • Page 30 Verifique o conteúdo da caixa da sua serra de esquadria para certificar-se de que você recebeu todas as peças. Além deste manual de instruções, a embalagem deve conter: 1 Serra de esquadria No. DW714 com lâmina. 1 Lâmina de serra 1 Saco de poeira  32 ...
  • Page 31 poRTUGUês Montagem na bancada (Fig. F) 4. Pressione para baixo a alavanca de operação (  1  , Fig. E1) e retire o pino de bloqueio para baixo (  15  , Fig. E2), Existem orifícios em todos os quatro pés para facilitar  10 ...
  • Page 32 poRTUGUês inferior e depois levante a guarda inferior tanto Fig. I  2  quanto possível. • Escolha sempre a lâmina correta para o material que deverá ser cortado. Fig. G Removendo a lâmina (Fig. H–J) 1. Desconecte a serra. 2. Levante o braço até a posição superior e levante a guarda inferior o máximo possível.
  • Page 33 poRTUGUês 4. Instale o parafuso da lâmina  40  e, prendendo a trava 3. Coloque um quadrado contra a guarda do lado  46  de parafuso  24  , sem fim, aperte o parafuso firmemente esquerdo e a lâmina ( , Fig. K).  22 ...
  • Page 34 poRTUGUês Fig. N o parafuso do batente de ajuste da posição vertical  28  para dentro ou para fora até que a lâmina fique a 90º na mesa como medido com o quadrado. Fig. Q 2. Pressione o braço da esquadria à direita para verificar se fica totalmente na vertical com o batente de posição do ângulo localizado contra o batente de ajuste...
  • Page 35 poRTUGUês quando possível para proporcionar o máximo apoio à devem ser ajustados para permitir que o braço de serra peça, sem interferir com o movimento ascendente e mova-se conforme necessário. descendente do braço. Fig. U 3. Aperte a alça com segurança. ATENÇÃO: Os entalhes da guia  52 ...
  • Page 36: Antes Da Operação

    poRTUGUês sempre óculos de proteção durante a visualização através Assegure que a máquina foi colocada para atender as das grelhas. suas condições ergonômicas em termos de altura da mesa e estabilidade. O local máquina deve ser escolhido Freio elétrico automático de forma que o operador tenha uma boa visão geral e do Sua serra está...
  • Page 37 poRTUGUês Cortes transversais verticais de esquadria • Coloque as mãos em uma distância de 6” (150 mm) da lâmina. (Fig. A, Y) • Prenda a peça firmemente na bancada e na guarda 1. Solte o botão de bloqueio de esquadria  5  e aperte o durante o corte.
  • Page 38 poRTUGUês Fig. AA Fig. Z Qualidade de cortes A suavidade de qualquer corte depende de um número de variáveis, ex. o material a ser cortado. Quando cortes mais suaves são desejados para moldagem e outros trabalhos de precisão, uma lâmina afiada (60 dentes de carboneto) e uma mais lenta para a madeira, uma lâmina afiada (80-120 dentes de carboneto) e uma mais lenta para alumínio, uma taxa de corte regular produzirá...
  • Page 39 poRTUGUês Montagem do suporte de trabalho Fig. BB 1. Use a chave de lâmina fornecida  9  para soltar os parafusos. 2. Insira o suporte de trabalho nos furos  8  3. Aperte os parafusos. Corte de extrusão de alumínio (Fig. DD) ATENÇÃO: Nunca tente cortar extrusões de alumínio de espessura ou redondas.
  • Page 40 poRTUGUês Os dois esboços (Fig. EE, FF) são apenas para quatro objetos • Configure a seu serra para os ângulos descritos e faça laterais. Como o número de lados muda, assim o faz a alguns cortes de teste. esquadria e os ângulos de chanfro. O quadro abaixo fornece •...
  • Page 41 poRTUGUês Fig. II conformidade com os regulamentos aplicáveis em matéria de emissão de poeira. Conecte um dispositivo de coleta de poeira concebido em conformidade com os regulamentos relevantes. A velocidade do ar de sistemas conectados externamente será de 20 m/s ± 2 m/s. A velocidade será medida no tubo de conexão no ponto de conexão, com a ferramenta conectada mas não em execução.
  • Page 42 Largura resultante de 2,8” (70 mm) Largura máxima de 3,6” (91 mm) Altura resultante de 1,6” (40 mm) Potência 1650 W Rotações por minuto 4600 RPM Freio elétrico automático Sí DW714-AR DW714-B2 DW714-B3 DW714-BR DW714-B2C 220V 220V 120V 127V 220V ~50Hz ~50–60Hz ~50–...
  • Page 43: Guia De Resolução De Problemas

    poRTUGUês GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CERTIFIQUE-SE DE SEGUIR AS REGRAS DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PROBLEMA! O QUE ESTÁ ERRADO? O QUE FAZER a serra não liga Não está ligada Ligue a serra. Fusível queimado ou disjuntor Substitua o fusível ou rearmar o disjuntor. desarmado.
  • Page 44 poRTUGUês TABELA 1 CORTE COMPOSTO DE ESQUADRIA (POSICIONE A CHAPA DE MADEIRA COM O LADO LARGO APOIADO NA MESA E A BORDA ESTREITA CONTRA A GRADE) AJUSTE ESTE ÂNGULO DE CHANFRO NA SERRA...
  • Page 45 ENGlIsH Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 46 ENGlIsH Fig. A2 Operating handle Carrying handle Hole for padlock Lower guard Dust spout Angle position stop Right side, fence Lock down pin Bevel position adjustment stop Table Bevel clamp knob Vertical position adjustment stop Miter lock knob Bevel scale Head lock up lever (if equipped) Miter scale Hand indentation...
  • Page 47: Important Safety Instructions

    ENGlIsH Important Safety Instructions • WEAR PROPER APPAREL. No loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets, or other jewelry to get caught in WARNING: Read all instructions before operating moving parts. Non-slip footwear is recommended. Wear product. Failure to follow all instructions listed below protective hair covering to contain long hair.
  • Page 48: Additional Safety Rules For Miter Saws

    ENGlIsH • CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before further use of • ALWAYS USE A SHARP BLADE. Check the blade to the tool, a guard or other part that is damaged should be see if it runs true and is free from vibration. A dull or a carefully checked to determine that it will operate properly vibrating blade can cause damage to the machine and/ and perform its intended function—check for alignment...
  • Page 49 ENGlIsH check for any damage to the blade or flanges. A cracked or activities contains chemicals known to cause cancer, damaged blade or flange can come apart and pieces can birth defects or other reproductive harm. Some be thrown at high speeds, causing serious injury. examples of these chemicals are: •...
  • Page 50: Electrical Connection

    Refer to Figure A at the beginning of this manual for a complete list of components. INTENDED USE Your D WALT DW714 Miter Saw has been designed for professional cutting wood and aluminum, wood products, aluminum products and plastics. It performs the sawing operations of cross-cutting, bevelling and mitering easily, 2.
  • Page 51 ENGlIsH Fig. D2 Fig. E2 Transporting the Saw (Fig. E1, E2) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn off the tool and disconnect it from the power source before attempting to move it, change accessories or make any adjustments. 3.
  • Page 52: Changing Or Installing A New Saw Blade

    ENGlIsH Fig. F remain raised due to the position of the guard bracket screw   37  Fig. H 4. Depress the spindle lock button  24  while carefully rotating the saw blade by hand until the lock engages. 5. Keeping the button depressed, use the other hand and Changing or Installing a New Saw Blade the wrench provided to loosen the blade screw...
  • Page 53 ENGlIsH Fig. J 3. Place a square  46  against the left side fence  22  blade  41  (Fig. K). WARNING: Do not touch the tips of the blade teeth with the square. Fig. K Installing a Blade (Fig. J) 1. Unplug the saw. 2.
  • Page 54 ENGlIsH Fig. M Fig. P If adjustment is required, proceed as follows: Checking and Adjusting the Blade to 5. Loosen the lock nut  49  a few turns, and while making the Table (Fig. N–S) sure the stop screw is firmly in contact with the  28 ...
  • Page 55 ENGlIsH Checking and Adjusting the Bevel Angle Fig. S (Fig. T, U) 1. Loosen the left side fence clamping knob  11  and slide the upper part of the left side fence to the left as far as it will go. 2.
  • Page 56: Guard Actuation And Visibility

    ENGlIsH Guard Actuation and Visibility Plug the saw into any household power source. Refer to the nameplate for voltage. Be sure the cord will not interfere The blade guard on your saw has been designed to with your work. automatically raise when the arm is brought down and to Ensure the machine is placed to satisfy your ergonomic lower over the blade when the arm is raised.
  • Page 57 ENGlIsH • Hold the workpiece tightly to the table and the fence when 2. The miter detent will automatically locate at 0º, 15º, cutting. Keep your hands in position until the switch has 22.5º , 30º and 45º. if any intermediate angle or 52º is been released and the blade has completely stopped.
  • Page 58 ENGlIsH (80–120 tooth carbide) blade and a slower for aluminum, even cutting rate will produce the desired results. WARNING: Ensure that the material does not creep while cutting; clamp it securely in place. Always let the blade come to a full stop before raising the arm. If small fibres of wood still split out at the rear of the workpiece, stick a piece of masking tape on the wood where the cut will be made.
  • Page 59 ENGlIsH Fig. CC mitering corners like the one shown in Figure FF. The joint shown has been made using either bevel adjustment. Fig. EE Fig. FF Using Bevel Adjustment The bevel for the two boards is adjusted to 45° each, producing a 90° corner. The miter arm is locked in the zero position.
  • Page 60: Outside Corner

    ENGlIsH Fig. HH Right side 3. Position the moulding with top of the moulding against the fence. 4. Save the right side of the cut. Special Cuts • All cuts are made with the material secured to the table and against the fence. Be sure to properly secure WARNING: If the cutting angle varies from cut to cut, workpiece.
  • Page 61: Maintenance

    3. The brushes are designed to give you several years of use. To replace the brushes refer to Brushes or return DW714-AR DW714-B2 DW714-B3 DW714-BR DW714-B2C the tool to the nearest service center for repair. A list of service center locations is packed with your tool.
  • Page 62: Troubleshooting Guide

    ENGlIsH TROUBLESHOOTING GUIDE BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! WHAT’S WRONG? WHAT TO DO saw will not start Saw not plugged in Plug in saw. Fuse blown or circuit breaker Replace fuse or reset circuit breaker. tripped Cord damaged Have cord replaced by an authorized service agent.
  • Page 63 ENGlIsH TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) sET THIs BEVEl aNGlE oN saW...
  • Page 64 Made in Mexico WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JAN17) Part No. N484404 DW714 Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

This manual is also suitable for:

Dw714-arDw714-b2Dw714-b3Dw714-brDw714-b2c

Table of Contents