Instructions De Transport Et Stockage - Napa 85-300A Owner's Manual

Automatic battery charger / maintainer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

13.4 L'entretien courant ne nécessite pas l'ouverture de l'appareil, car il
ne contient aucune pièce que l'utilisateur puisse entretenir.
13.5 Toutes les autres réparations doivent être effectuées par du
personnel qualifié.

14. INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ET STOCKAGE

14.1 Entreposez le chargeur non branché. Le cordon conduira de
l'électricité jusqu'à ce qu'il soit débranché de la prise.
14.2 Entreposez-le à l'intérieur, dans un endroit sec et frais.
14.3 Ne pas ranger les terminus d'anneau, sur ou autour d'un métal ou
accrochées aux câbles.
14.4 Si le chargeur est placé dans la boutique ou transportés vers
un autre emplacement, prendre soin d'éviter ou de prévenir des
dommages aux câbles, terminus d'anneau et le chargeur. Ne pas le
faire pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.
15. TABLEAU DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
Les terminus
d'anneau de batterie
ne jettent pas des
étincelles quand
touché ensemble.
CAUSE POSSIBLE
Le chargeur est
équipé avec une
caractéristique
d'auto-début. Il
ne fournira pas
de courant aux
terminus d'anneaude
batterie jusqu'à
ce qu'une batterie
soit correctement
raccordée. Sens, les
terminus d'anneau
ne jetteront pas des
étincelles si touché
ensemble.
• 45 •
RAISON/SOLUTION
Aucun problème,
c'est une condition
normale.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents