Oki B6250dn User Manual
Oki B6250dn User Manual

Oki B6250dn User Manual

B6250 users guide (la spanish)
Hide thumbs Also See for B6250dn:
Table of Contents

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B6250dn and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Oki B6250dn

  • Page 1 59386903_cvr.jp...
  • Page 2: Aviso Sobre Marcas Registradas

    Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web: http://www.okiprintingsolutions.com Aviso sobre marcas registradas _________________________ Oki y Microline son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd. Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computers Inc.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Prefacio ........6 Expresiones ....... . 7 Copias e impresos ilegales .
  • Page 4 Media Menu (Menú de medios) ....68 Sys Config Menu (Menú de Config. del Sistema) ..75 PCL Emulation (Emulación PCL) ....77 FX Emulation (Emulación FX) .
  • Page 5 OKI no se hace responsable de la pérdida de datos ni de las consecuencias por la pérdida de dichos datos. Daños ocasionados por virus de la computadora OKI no se hace responsable por fallas en las máquinas ocasionadas por virus de computadora. Importante Este manual esta protegido por los derechos de autor y todos los derechos están...
  • Page 6: Prefacio

    Prefacio Gracias por su compra de esta impresora. Esta es una guía del funcionamiento de la impresora y los puntos importantes que debe tener en cuenta. Para conocer todas sus funciones y para utilizar la impresora correcta y efectivamente, favor leer esta guía antes de usarla.
  • Page 7: Expresiones

    Expresiones En esta guía, "computadora" se refiere a la computadora personal y a la estación de trabajo. En este manual se utilizan los siguientes encabezados: Importante Indica que debe leer cierta información importante. Nota Indica que existe información adicional sobre el funcionamiento o las características de la impresora.
  • Page 8: Copias E Impresos Ilegales

    Copias e impresos ilegales Copiar o imprimir ciertos documentos puede ser ilegal en su país. Las personas culpables podrian sufrir multas y encarcelamiento. Los siguientes son ejemplos de ítems que podrían considerarse ilegal de copiar o imprimir en su país. •...
  • Page 9: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Componentes principales y sus funciones Configuración estándar 9 10 Nombre Descripción Bandeja central Los impresos caen aquí con el lado impreso cara abajo. de salida Panel de control Consiste de los botones de operación principales, los indicadores y la pantalla. Orificio de Salida de calor para evitar que la impresora se ventilación...
  • Page 10 Nombre Descripción Conector de Para conectar el cable de alimentación de energía . alimentación de energía Conector Para conectar el cable paralelo. paralelo Conector de red Para conectar el cable de red cuando desea utilizar la impresora en una red. Conector de USB Para conectar el cable USB.
  • Page 11 Con accesorios opcionales Nombre Descripción Bandeja de Sirve para separar las diferentes tareas de captura con impresión, colocando cada tarea en una posición desplazamiento diferente en la bandeja. (opcional) Tapa D Abrirla cuando se atasca papel en la bandeja de (opcional) captura con desplazamiento.
  • Page 12: Vista Interna

    Vista interna Nombre Descripción Retenedor de Levante el retenedor cuando imprima en papel más papel largo que tamaño A4. Cartucho de Contiene el tóner y el cilindro fotosensible. cilindro/tóner Tapa A Abrirla para reemplazar el cartucho de cilindro/tóner y para retirar papel atascado. Unidad del fusor Fija el tóner sobre el papel.
  • Page 13: Panel De Control

    Panel de control Nombre Descripción Botón <MENU> Presionar para entrar en el menú. Botón <INFO> Presionar para imprimir Menu Map (Información del menú) El Menu map (2 páginas) se imprime e indica todas las configuraciones vigentes de la impresora. Indicador Cuando está...
  • Page 14: Pantalla

    Pantalla En la pantalla aparecen dos tipos de mensajes: La pantalla en modo de impresión (que muestra mensajes sobre el estado de la impresora) y la pantalla en modo de menú (para cambiar la configuración). NOTA Los mensajes que aparecen varían de acuerdo a los diferentes accesorios opcionales que tenga instalado y las configuraciones vigentes.
  • Page 15 Pantalla de menú Pantalla para configurar parámetros relacionados con la impresora. Esta pantalla aparece cuando presiona el botón <MENU>. La pantalla de menú inicial que aparece es la siguiente: Print Jobs Menu [Menú de tareas de impresión] Ver: • Ítems que pueden configurarse con la pantalla de menú: “Configuraciones del Panel de control”...
  • Page 16: Cómo Encender Y Apagar La Impresora

    Cómo encender y apagar la impresora Cómo encenderla Presione el extremo <|> del interruptor de la impresora. Cuando la enciende, aparecen varios mensajes en el panel de control. Verifique que el mensaje "Online [En línea]" aparece en la pantalla. NOTA El mensaje "Please wait [Favor esperar]…"...
  • Page 17: Modos De Ahorro De Energía

    Modos de ahorro de energía La impresora tiene un modo de bajo consumo de energía y un modo de suspensión para reducir el consumo de energía cuando está inactiva. Cuando la impresora no recibe datos durante 5 minutos, se activa el modo de bajo consumo.
  • Page 18: Cancelar/Verificar Impresión

    Cancelar/Verificar impresión Cancelar impresión Para cancelar la impresión, puede cancelar la tarea de impresión en la impresora o en la computadora. Cancelar la tarea de impresión en la impresora En el panel de control , presione el botón <CANCEL> y luego presione el botón <ON-LINE>.
  • Page 19: Cómo Ver Información Sobre La Configuración De Accesorios Opcionales Y De Las Bandejas De Papel

    Cómo ver información sobre la configuración de accesorios opcionales y de las bandejas de papel Cuando utiliza la impresora en una red con el protocolo SNMP habilitado, puede ver en la pantalla del controlador de la impresora, la configuración de los accesorios opcionales y demás parámetros en el panel de control, como por ejemplo el tamaño o tipo de papel.
  • Page 20 Puede ver las propiedades de la impresora en el controlador de la impresora. Haga clic en [OK]. El contenido de la ficha [Device Options (Opciones de dispositivo)] es actualizado de acuerdo con los datos que obtiene de la impresora. B6250 Guía del Usuario...
  • Page 21: Cómo Imprimir

    Cómo imprimir Imprimir desde la computadora Esta sección detalla la impresión básica cuando imprime desde un ® software de aplicación bajo Windows (Este procedimiento puede variar de acuerdo a la computadora o la configuración del sistema.) Importante: • Nunca apague la impresora cuando está imprimiendo. Esto puede atascar el papel.
  • Page 22: Impresión De Sobres

    *Paper Feed Options (Opciones de alimentación de papel) incluye: Auto Resize (Cambio de tamaño automático), Covers (Tapas), Auto Tray Change (Cambio automático de bandeja), Media Check (Verificación del medio), y Skip Blank Pages (Saltar páginas en blanco), Tray 1 Settings (Config. de Bandeja 1), y Media Type (Tipo de medio).
  • Page 23 Importante: • No se puede imprimir en el lado opuesto (solapa) del sobre. NOTA > Para información sobre cómo cargar papel en la bandeja de papel, ver “Cómo cargar papel en la bandeja de papel” en la página 48. Cargue los sobres con orientación de retrato de manera que las solapas estén hacia el lado derecho.
  • Page 24 Haga clic en [OK]. En el cuadro de diálogo [Print (Imprimir)], haga clic en [Print (Imprimir)] para empezar a imprimir. B6250 Guía del Usuario...
  • Page 25: Impresión Sobre Transparencias

    Impresión sobre transparencias Cómo cargar transparencias Cargue las transparencias en las bandejas 1 a 4. Importante • No se pueden utilizar transparencias con marcos blancos o a todo color. Cargue las transparencias en la bandeja de papel de la misma forma que carga papel de tamaño estándar.
  • Page 26: Impresión En Papel De Tamaño Personalizado O Papel Largo

    Haga clic en la lista desplegable [Media Type (Tipo de medio)] y luego en transparencias. Seleccione la bandeja con papel de la lista desplegable [Source (Fuente)] y haga clic en la bandeja que contiene las transparencias. Haga clic en la lista desplegable [Paper Size (Tamaño de papel)].
  • Page 27 Cómo cargar papel de tamaño personalizado Para cargar papel de tamaño personalizado con una longitud menor de 356 mm en las bandejas 1 a 4, siga el procedimiento para cargar papel de tamaño estándar. Para mayor información, ver “ Cómo cargar papel”...
  • Page 28 sección describe el procedimiento utilizando Windows XP como ejemplo. NOTA > Bajo Windows NT 4.0/Windows 2000/Windows XP, sólo los usuarios con derechos de administrador pueden cambiar la configuración. Los usuarios sin derechos de administrador sólo pueden verificar el contenido. Del menú [File (Archivo)] haga clic en [Print (Imprimir)]. Seleccione [Properties (Propiedades)] y luego seleccione la ficha [Set Up (Configuración)].
  • Page 29: Impresión De Documento Confidencial - Impresión Segura

    Puede utilizar [Delete Selection (Borrar selección)] para borrar un tamaño personalizado que guardó anteriormente. Impresión en papel de tamaño personalizado El siguiente es el procedimiento para imprimir en papel de tamaño personalizado. Esta sección describe el procedimiento utilizando WordPad de Windows XP como ejemplo.
  • Page 30 Información sobre la Impresión segura La Impresión segura es una función que le permite agregar una contraseña a una tarea de trabajo en su computadora, enviarla a la impresora para almacenarla temporalmente, y luego imprimirla desde el panel de control. Cuando termina de imprimir con Impresión segura, la tarea es borrada automáticamente.
  • Page 31 Configuración de Impresión segura El procedimiento para configurar la Impresión segura es la siguiente. En la computadora Esta sección describe el procedimiento utilizando WordPad de Windows XP como ejemplo. El procedimiento es el mismo en los demás sistemas operativos. NOTA >...
  • Page 32 “Print Jobs Menu (Menú de tareas de impresión)” en la página 60 Presione el botón <Menu>. Verifique que aparece el mensaje [Print Jobs Menu (Menú de Tareas de impresión)] y luego presione el botón < >. Presione el botón < > o < > hasta que aparezca el primer dígito de la contraseña (número de PIN), y luego presione el botón <...
  • Page 33: Impresión De Prueba - Impresión Después De Verificar La Impresión De Prueba

    Impresión de prueba - Impresión después de verificar la impresión de prueba Si tiene instalado el disco duro o flash compacto opcionales, puede utilizar la función de impresión de prueba. Importante: • Es recomendable que siempre guarde una copia de respaldo de sus datos.
  • Page 34 > La forma para abrir el cuadro de diálogo de las propiedades de la impresora varía dependiendo del software de aplicación. Vea el manual del software de aplicación. Del menú [File (Archivo)] seleccione [Print (Imprimir)]. Seleccione esta impresora de la lista desplegable y haga clic en [Properties (Propiedades)].
  • Page 35: Imprimir A Una Hora Específica - Tarea Programada

    Presione el botón < > o < > hasta que aparezca el mensaje [Print Jobs Menu (Menú de Tareas de impresión)] y luego presione el botón < >. Presione el botón < > o < > hasta que aparezca el primer dígito de la contraseña (número de PIN), y luego presione el botón <...
  • Page 36 Del menú [File (Archivo)] seleccione [Print (Imprimir)]. Seleccione esta impresora como la impresora que utilizará para imprimir y haga clic en [Preferences (Preferencias)]. En la ficha [Job Options (Opciones de tarea)], bajo [Job Type (Tipo de tarea)] seleccione [Timed Jobs (Tareas programadas)].
  • Page 37 Para borrar la tarea programada presione el botón <Cancel>. Presione < > para imprimir la tarea seleccionada. Entre el número de copias utilizando el botón < > o < >. Presione el botón <SELECT>. El documento se imprime. Después de imprimir o borrar el documento, presione <Cancel>...
  • Page 38: Impresión Directa De Archivos Pdf

    Impresión directa de archivos PDF Esta función está disponible cuando tiene instalado el disco duro o el flash compacto opcionales. Puede enviar un archivo PDF directamente a la impresora para imprimirlo sin necesidad de utilizar el controlador de la impresora. Como los datos son enviados directamente a la impresora, el proceso de impresión es más sencillo y rápido que cuando se utiliza el controlador de la impresora.
  • Page 39 desactivada. Además, si no indica el número de copias con el comando lpr, solo se imprime una copia. Sistemas operativos compatibles Windows NT 4.0/Windows 2000/Windows XP Impresión de archivo PDF La siguiente especificación en la computadora es un ejemplo del uso del comando lpr para imprimir un archivo PDF. NOTA >...
  • Page 40: Impresión Por Correo Electrónico - Impresión E-Mail (Correo Electrónico)

    Impresión por correo electrónico - Impresión E-mail (Correo electrónico) Si tiene instalado el disco duro o el flash compacto opcionales y la impresora está conectada a una red, lo que le permite recibir correos electrónicos por medio de la comunicación TPC/IP, es posible enviar correos de la computadora a la impresora.
  • Page 41 administrador de la red es quien debe configurar la configuración del entorno para el correo electrónico. Envío de correos electrónicos Anexos que pueden enviarse. • PDF file created by Adobe Acrobat versions 4 & 5 (except one part of the features added by PS 1.4) Archivos PDF creados con Adobe Acrobat 4 y 5 (excepto una de las funciones que agregaron en PS 1.4).
  • Page 42 Consideraciones referente al envío de correos electrónicos Asuntos de seguridad El correo electrónico se envía a través de la Internet que conecta computadoras en todo el mundo. Por lo tanto, hay que tener cuidado en relación a la seguridad de la información y asegurarse de que la misma no sea vista ni alterada por terceros.
  • Page 43: Información Sobre El Papel

    Información sobre el papel Información sobre el papel El uso de papel inadecuado puede causar atascos, impresión de baja calidad, interrupciones y daños a la impresora. Para utilizar las funciones de esta impresora correctamente, le sugerimos que sólo utilice el tipo de papel que se recomienda más abajo. Cuando utilice papel que no es recomendado, notifíquelo a la asistencia técnica.
  • Page 44 Bandeja Tamaño Gramaje Capacidad de de papel carga Bandejas Tamaños estándar que son bandeja de 250 60 - 216 g/m 2 a 4 detectados automáticamente: hojas: 250 hojas (16 - 57,5 lb) (papel P) ó 27,6 (las A5, B5, A4, mm o menor bandejas Ejecutivo (7,25 ×...
  • Page 45 Papel estándarr La siguiente tabla muestra el papel estándar para la impresora. Nombre Gramaje Tipo de Características del papel y del papel papel advertencias sobre su uso FX P Normal Papel de gramaje regular para 64 g/m distribución interna y uso general en la (17 lb) oficina.
  • Page 46 Nombre del papel Tipo de Características del papel y papel advertencias sobre su uso Sobres Thick 1 (Grosor 1) Com#10 (104,8 × 241,3 mm) C5 (162 × 229 mm) DL (110 × 220 mm) Monarch (98,4 × 190,5 mm) 3" × 5" Tarjeta de Thick 1 índices Oxford (Grosor 1)
  • Page 47 • Papel arrugado, doblado o roto. • Papel mojado • Papel rizado • Papel con electricidad estática • Papel adhesivo • Papel con capas especiales • Papel con tratamiento a color • Papel que utiliza tinta que se corre a una temperatura de 150°C •...
  • Page 48: Cómo Cargar Papel

    • Asegúrese que el papel está almacenado correctamente sin que se doble o ondule. • Guarde el papel en un lugar que no esté expuesto a la luz solar directa. Cómo cargar papel Cómo cargar papel en la bandeja de papel Ver: Tipos y tamaños de papel que pueden ser cargados en la bandeja de papel: “...
  • Page 49 Sostenga la bandeja por el asidero y hale su parte extensible hacia la parte delantera lo más posible. Apriete la guía de longitud y deslícela hasta el tope del tamaño del papel deseado (1). Apriete la guía de ancho derecha y deslícela hasta el tope del tamaño del papel deseado (2).
  • Page 50 Dependiendo del tipo y tamaño del papel que colocó, debe configurarlo en el panel de control. Cambie la configuración del tipo de papel cuando utilice otros tipos de papel, como papel reciclado, papel de alto gramaje o transparencias. Configure el tamaño del papel cuando utilice papel de tamaño personalizado.
  • Page 51: Configuración De Tamaños De Papel Personalizados

    NOTA > Si no hay bandejas de papel que cumplan con el criterio para la selección automática de bandeja, aparece un mensaje de error que le indica que debe cargar papel adecuado. Puede configurar la impresora para que no aparezca el mensaje sino que automáticamente seleccione el papel con un tamaño similar o superior al documento que desea imprimir.
  • Page 52 Importante: • Cuando configure el tamaño del papel en el controlador de la impresora y en el panel de control, asegúrese de que entra el tamaño del papel que va a utilizar. Si entra el tamaño equivocado, la máquina puede fallar al imprimir, especialmente si configura un tamaño mayor cuando va a imprimir en papel menos ancho.
  • Page 53: Configuración De Los Tipos De Papel

    Configuración de los tipos de papel Es necesario configurar en el panel de control los tipos de papel que carga en las bandejas 1 a 4. Para un procesamiento de buena calidad de las imágenes, refiérase a la siguiente tabla para configurar los tipos de papel en el panel de control.
  • Page 54 Nombre del Gramaje Tipo de papel configurado en la papel bandeja Etiqueta, sobre Thick 1 (Grosor 1) 90 - 156 g/m (24 - 42 lb) Thick 2 (Grosor 2) 157 - 216 g/m (42 - 57.5 lb) JE001 Transparencia Configuración del panel de control Presione el botón <MENU>...
  • Page 55: Configuraciones Del Panel De Control

    Configuraciones del Panel de control Acerca de este capítulo Este capítulo describe el panel de control y sus funciones, y también indica como navegar a través de los diferentes menús y submenús del mismo para poder ver y cambiar la configuración de la impresora.
  • Page 56 Name Nombre Botón/indicador Presionar para colocar la impresora fuera de línea. <On-Line> Cuando está en modo fuera de línea, la impresora no puede recibir datos ni procesar tareas de impresión. Presione el botón otra vez para colocar la impresora en línea (de manera que pueda recibir datos de la computadora).
  • Page 57 Pantalla de menú Pantalla para configurar los parámetros relacionados con la impresora. Esta pantalla aparece cuando presiona el botón <MENU>. La pantalla de menú inicial que aparece es la siguiente: Print Jobs Menu (Menú de tareas de impresión) Cómo navegar por los menús del Panel de control Cuando presiona el botón MENU en el panel de control, entra en el modo menú...
  • Page 58 • Maintenance Menu (Menú de Mantenimiento) • Usage Menu (Menú de consumo) • Flash Menu (Menú de Flash) • Disk Menu (Menú del disco) • Comp FLASH Menu (Menú de Comp Flash) • Job Accounting (Contabilidad de Tareas) • Spooling (Spooling) Los menús y submenús pueden aparecer o no en la pantalla, dependiendo de las opciones instaladas.
  • Page 59 Estructura de los menús Seguidamente se muestran la estructura de los menús y submenús del panel de control. NOTA Los menús y submenús aparecen o no en el sistema de menús de la impresora dependiendo de las opciones que tenga instalados. Print Jobs Menu (Menú...
  • Page 60: Print Jobs Menu (Menú De Tareas De Impresión)

    Print Jobs Menu (Menú de tareas de impresión) Presione el botón MENU en el panel de control. Aparece "Print Jobs Menu (Menú de tareas de impresión)" en la primera línea de la pantalla. Presione el botón < > para entrar en Print Jobs Menu (Menú de tareas de impresión)".
  • Page 61 Utilice los procedimientos de la siguiente tabla para lograr acceso y cambiar las configuraciones del sistema. Submenú Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Enter Password User Selected User Selected Ver pasos arriba. (Entrar (Seleccionado (Seleccionado contraseña) por usuario) por usuario) B6250 Guía del Usuario...
  • Page 62: Information Menu (Menú De Información)

    Information Menu (Menú de información) El Menú de información le permite acceso a la configuración de la impresora con relación a varias funciones de impresión. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control. Presione el botón <...
  • Page 63 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Print PS Fonts Presione SELECT para (imprimir imprimir la lista de fuentes fuentes PS) PostScript. Esta función le permite imprimir la lista de fuentes PostScript. Print FX Fonts Presione SELECT para (Imprimir imprimir la lista de fuentes fuentes FX)
  • Page 64: Print Menu (Menú De Impresión)

    Print Menu (Menú de impresión) El Menú de impresión le permite acceso a los procedimientos para configurar la impresora. Estas configuraciones se convierten en los valores predeterminados de la impresora. Puede especificar y utilizar otros valores para una tarea de impresión en particular. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control.
  • Page 65 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Duplex Bind Long Edge Long Edge/ Presione los botones < > (Encuadernació (Lado largo) Short Edge < > para alternar entre n duplex) (Lado largo / Long Edge y Short Edge. En este Lado corto) Presione SELECT para...
  • Page 66 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Separator Page Presione los botones < > (Página de (Desactivada) (Desactivada) ó < > para seleccionar separación) Tray 1 una de las bandejas Este submenú (Bandeja 1) disponibles. le permite Tray 2 Presione SELECT para seleccionar una guardar el valor.
  • Page 67 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Orientation Portrait Portrait Presione los botones < > (Orientación) (Retrato) (Retrato) o < > para alternar entre Landscape Portrait y Landscape. (Paisaje) Presione SELECT para guardar el valor. Lines Per Page 5 a 128 Presione los botones <...
  • Page 68: Media Menu (Menú De Medios)

    Media Menu (Menú de medios) El Menú de medios le permite acceso a las configuraciones de las bandejas de papel. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control. Presione el botón < > hasta que aparezca el mensaje "Media Menu (Menú...
  • Page 69 Utilice los procedimientos de la siguiente tabla para lograr acceso y cambiar las configuraciones de los medios de impresión de la impresora. Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Tray1 Auto- On (Activada) On (Activada) Presione los botones < >...
  • Page 70 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Tray1 Media Plain (Normal) Plain (Normal), Presione los botones < > Type (Tipo de Transparency o < > para deslizarse en medio Bandeja (Transparencia) la lista de tipos de medio. , Prepunched (Perforado), Presione SELECT para En este...
  • Page 71 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Tray2 Media Plain (Normal) Plain (Normal), Presione los botones < > Type (Tipo de Transparency o < > para deslizarse en medio Bandeja (Transparencia) la lista de tipos de medio. , Prepunched (Perforado), Presione SELECT para En este...
  • Page 72 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Tray3 Media Plain (Normal) Plain (Normal), Presione los botones < > Type (Tipo de Transparency o < > para deslizarse en medio Bandeja (Transparencia) la lista de tipos de medio. , Prepunched (Perforado), Presione SELECT para En este...
  • Page 73 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Tray4 Media Plain (Normal) Plain (Normal), Presione los botones < > Type (Tipo de Transparency o < > para deslizarse en medio Bandeja (Transparencia) la lista de tipos de medio. , Prepunched (Perforado), Presione SELECT para En este...
  • Page 74 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Tray2 X Dimen 8,50 in [pulg.] 3,88 - 8,50 in Presione los botones > o (Dimensión X [pulg.] (216mm) < > para seleccionar la Bandeja 2) (98,6 - 216mm) dimensión X. Para indicar el Presione SELECT para ancho del...
  • Page 75: Sys Config Menu (Menú De Config. Del Sistema)

    Sys Config Menu (Menú de Config. del Sistema) El menú de configuración del sistema le permite acceso a las configuraciones del sistema. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control. Presione el botón <...
  • Page 76 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Wait Timeout 00020 0 - 99999 Presione los botones < > (Tiempo de o < > para aumentar o espera) disminuir el dígito en la Este submenú posición seleccionada. le permite aumentar o Presione <...
  • Page 77: Pcl Emulation (Emulación Pcl)

    PCL Emulation (Emulación PCL) La emulación PCL permite acceso a la configuración y funciones de PCL. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control. Presione el botón < > hasta que aparezca el mensaje "PCL Emulation (Emulación PCL)"...
  • Page 78 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Font Pitch 10.00 0.08 - 100.00 Presione los botones < > (Densidad de o < > para deslizarse en las fuentes) la lista de selecciones Este submenú disponibles. le permite Presione SELECT para cambiar la guardar el valor.
  • Page 79 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles CR Function Presione los botones < > (Función CR) CR+LF o < > para alternar entre Este submenú CR y CR+LF. le permite Presione SELECT para definir el guardar el valor. resultado de entrar un retorno de carro...
  • Page 80: Fx Emulation (Emulación Fx)

    FX Emulation (Emulación FX) La emulación FX permite acceso a la configuración y funciones de FX. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control. Presione el botón < > hasta que aparezca el mensaje "FX Emulation (Emulación FX)"...
  • Page 81 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibless Line pitch 6 LPI [LPP] 6 LPI [LPP] Presione los botones < > (Líneas por 8 LPI [LPP] o < > para deslizarse en pulgada) la lista de selecciones En este disponibles.
  • Page 82 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibless Left Margin 0 inch [pulg.] 0 inch [pulg.] Presione los botones < > (Margen 0,1 inch [pulg.] o < > para deslizarse en izquierdo) 0,2 inch [pulg.] la lista de selecciones Este submenú...
  • Page 83: Parallel Menu (Menú De Interfaz Paralela)

    Parallel Menu (Menú de interfaz paralela) El Menú de interfaz paralela le permite acceso a las configuraciones de la interfaz paralela. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control. Presione el botón < > hasata que aparezca el mensaje "Paallel Menu (Menú...
  • Page 84: Serial Menu (Menú De Interfaz En Serie)

    Serial Menu (Menú de interfaz en serie) El Menú de interfaz en serie le permite acceso a las configuraciones de la interfaz en serie. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control. Presione el botón <...
  • Page 85 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Stop Bits (Bits Presione los botones < > de parada) o < > para alternar entre 1 y 2. Presione SELECT para guardar el valor. Parity (Paridad) None (Ninguna) None (Ninguna) Presione los botones <...
  • Page 86 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles RTS Error Presione los botones < > (Desactivada) (Desactivada) o < > para alternar entre On (Activada) ON y OFF. Presione SELECT para guardar el valor. XON Ready/ On (Activada) Presione los botones < >...
  • Page 87 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Robust XON Presione los botones < > (Desactivada) (Desactivada) o < > para alternar entre On (Activada) ON y OFF. Presione SELECT para guardar el valor. PS Protocol ASCII ASCII Presione los botones < >...
  • Page 88: Usb Menu (Menú De Interfaz Usb)

    USB Menu (Menú de interfaz USB) El Menú de interfaz en serie le permite acceso a las configuraciones de la interfaz USB. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control. Presione el botón <...
  • Page 89: Network Menu (Menú De Red)

    Network Menu (Menú de red) El Menú de red le permite acceso a las configuraciones de la red de la impresora. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control. Presione el botón < > hasta que aparezca el mensaje "Network Menu (Menú...
  • Page 90 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles IP Address (especificada (especificada El primer grupo de números (Dirección IP) por el usuario) por el usuario) centellea Presione los botones < > o < > para deslizarse al número deseado Presione <...
  • Page 91 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Gateway (especificada (especificada El primer grupo de números address por el usuario) por el usuario) centellea (Dirección) Presione los botones < > o < > para deslizarse al número deseado Presione < >...
  • Page 92 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Hub Link Auto Negotiate Auto Negotiate Presione los botones < > Setting (Config. (Auto negociar) (Auto negociar) o < > para deslizarse en de Hub Link) 10 Base-T la lista de selecciones (Completo) disponibles.
  • Page 93: Sys Adjust Menu (Menú De Ajuste Del Sistema)

    Sys Adjust Menu (Menú de Ajuste del sistema) El menú de configuración del sistema le permite ajustar la configuración de las bandejas. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control. Presione el botón <...
  • Page 94 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Tray2 X Adjust 0 a 15 Presione < > (aumentar (Ajuste X el número) para mover la Bandeja 2) imagen hacia la derecha o Este submenú presione < > (disminuir el le permite número) para mover la hacer un ajuste...
  • Page 95 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Tray4 Y Adjust 0 a 15 Presione < > (aumentar (Ajuste Y el número) para mover la Bandeja 4) imagen hacia abajo o Este submenú presione < > (disminuir el le permite número) para mover la hacer un ajuste imagen hacia arriba.
  • Page 96 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles PCL Tray1 ID# 0001 0000 a 9999 Presione los botones < > (ID Bandeja 1) o < > para aumentar o Valor del disminuir el dígito en la parámetro de la posición seleccionada.
  • Page 97 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles PCL Tray4 ID# 0006 0000 a 9999 Presione los botones < > (ID Bandeja 4) o < > para aumentar o Valor del disminuir el dígito en la parámetro de la posición seleccionada.
  • Page 98: Date/Time Menu (Menú De Fecha/Hora)

    Date/Time Menu (Menú de fecha/hora) El menú de fecha/hora le permite acceso a la fecha y hora configurada en la impresora. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control. Presione el botón < > hasta que aparezca el mensaje "Date/ Time Menu (Menú...
  • Page 99 Submenús Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. disponibles Hour (Hora) Current hour Midnight Presione los botones < > (Hora actual) (Medianoche), En este o < > para la hora actual. 1 AM a 11 AM, submenú puede Noon Presione SELECT para configurar la (Mediodía), 1 guardar la hora.
  • Page 100: Maintenance Menu (Menú De Mantenimiento)

    Maintenance Menu (Menú de Mantenimiento) El Menú de mantenimiento le permite acceso a las configuraciones de mantenimiento de la impresora. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control. Presione el botón < > hasta que aparezca el mensaje "Maintenance Menu (Menú...
  • Page 101: Usage Menu (Menú De Consumo)

    Usage Menu (Menú de consumo) El menú de consumo le permite acceso al estado de la impresora. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control. Presione el botón < > hasta que aparezca el mensaje "Usage Menu (Menú...
  • Page 102 Submenús Example Configuracio Procedimiento para cambiar config. disponibles Tray3 Level Presione SELECT para (Nivel Bandeja mostrar el nivel de papel en Low (Bajo) la bandeja 3. Empty (Vacía) Tray4 Level Presione SELECT para (Nivel Bandeja mostrar el nivel de papel en Low (Bajo) la bandeja 4.
  • Page 103: Flash Menu (Menú De Flash)

    Flash Menu (Menú de Flash) El Menú Flash en serie le permite acceso a las configuraciones del dispositivo Flash. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control. Presione el botón < > hasta que aparezca el mensaje "Flash Menu (Menú...
  • Page 104 Submenús Procedimiento para cambiar config. Format Usr FLASH (Formatear Presione <SELECT> para reformatear FLASH FLASH de usuario) DIMM. Esta selección le permite reformatear el FLASH DIMM. Flash Summary (Resumen de Presione SELECT para imprimir el resumen del Flash) FLASH. Con esta selección puede imprimir una página con información del FLASH DIMM, incluyendo una lista de los archivos actuales y sus...
  • Page 105: Disk Menu (Menú Del Disco)

    Disk Menu (Menú del disco) El Menú de del disco le permite acceso a las configuraciones del disco. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control. Presione el botón < > hasta que aparezca el mensaje "Disk Menu (Menú...
  • Page 106 Submenús Procedimiento para cambiar config. Format Disk (Formatear disco) Presione SELECT para reformatear el disco duro. Con esta selección puede reformatear el disco duro. Disk Summary (Resumen del Presione SELECT para imprimir el resumen del disco) disco. Con esta selección puede imprimir una página con información del disco duro, incluyendo una lista de los archivos actuales y sus...
  • Page 107: Comp Flash Menu (Menú De Comp Flash)

    Comp FLASH Menu (Menú de Comp Flash) El Menú de Comp Flash en serie le permite acceso a las configuraciones del dispositivo Flash compacto. Siga el siguiente procedimiento para entrar en el menú: Presione el botón MENU en el panel de control. Presione el botón <...
  • Page 108 Submenús Procedimiento para cambiar config. Format Cmp FLASH (Formatear Comp Presione SELECT para reformatear el Flash Flash) compacto. Con esta selección puede reformatear el Flash compacto. CFlash Summary (Resumen de Comp Presione SELECT para imprimir el resumen Flash) del Flash compacto. Con esta selección puede imprimir una página con información del Flash compacto, incluyendo una lista de los...
  • Page 109: Job Accounting (Contabilidad De Tareas)

    Job Accounting (Contabilidad de Tareas) El menú de Contabilidad de Tareas le permite acceso a las características y configuraciones de esta función. Utilice los siguientes procedimientos para entrar en el menú de Contabilidad de tareas para cambiar lasa características y tener acceso a sus funciones.
  • Page 110 Submenú Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. ados disponibles Print Info Execute Presione SELECT para (Imprimir info) (Ejecutar) imprimir el Informe del resumen de Contabilidad de tareas. Reset Info Presione SELECT para (Reiniciar info) reiniciar la información de Contabilidad de tareas. La información anterior guardada de las tareas recibidas por la impresora...
  • Page 111: Spooling

    Spooling El menú de Spooling (colocación en cola de impresión) le permite acceso a las características y configuraciones de esta función. Utilice los siguientes procedimientos para entrar en el menú de Spooling para cambiar lasa características y tener acceso a sus funciones. Presione el botón MENU en el panel de control.
  • Page 112 Utilice los procedimientos de la siguiente tabla para lograr acceso y cambiar las configuraciones del Menú Spooling. Submenú Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. ados disponibles Start Spooling Spool and Print Presione los botones < > (Empezar (Desactivada) (Poner en cola e o <...
  • Page 113 Submenú Valor Configuracio Procedimiento para predetermin cambiar config. ados disponibles Delete (Borrar) Seleccionado User Flash Presione los botones < > por el usuario (Flash de Se utiliza para o < > para seleccionar la usuario) borrar un ubicación del archivo (User archivo que fue Disk (Disco) Flash, Disc o Compact...
  • Page 114: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Cuando el papel se atasca ¡PRECAUCIÓN! • Cuando retire papel atascado, asegúrese de que no queden trozos de papel dentro de la impresora. Un trozo de papel dentro de la impresora puede incendiarse. Si una hoja de papel se enreda alrededor del rodillo de calor o si está...
  • Page 115 Abra la tapa A, sostenga el cartucho del cilindro/ tóner por el asidero para sacarlo de la impresora (1). Gire el rodillo como se muestra en el diagrama y retire el papel que se encuentra atascado adentro (2). Vuelva a colocar el cartucho del cilindro/tóner y la tapa A en su posición original.
  • Page 116 Sacar las bandejas Saque las bandejas y retire el papel arrugado. Mire dentro de la impresora y retire todo papel atascado. Después de retirar el papel, Empuje la bandeja completamente dentro de la impresora. Abra y cierra la tapa A. De esta manera el mensaje desaparece.
  • Page 117 Tapa C Unidad Dúplex Retire la bandeja posterior cuando vaya a abrir la tapa posterior. Para abrir la tapa levante la palanca según se muestra en el diagrama. B6250 Guía del Usuario...
  • Page 118 Tapa D Bandeja de copias separadas Tapa D Bandeja de copias separadas B6250 Guía del Usuario...
  • Page 119: Cuando Ocurren Problemas

    Cuando ocurren problemas Antes de suponer que el problema indica que la impresora está averiada, refiérase a la siguiente tabla y vuelva a verificar la impresora. ¡ADVERTENCIA! • Nunca destornille ni abra las tapas que están atornilladas a menos que se le indique en el guía del usuario. Un componente de alto voltaje podría causar una descarga eléctrica.
  • Page 120 Síntoma Razón/Solución ¿Está conectado el cable de alimentación a un tomacorriente con el voltaje adecuado? Conecte la impresora solamente a un tomacorriente con el voltaje adecuado con corriente del valor nominal adecuado. Advertencias de seguridad de las guías de configuración y de referencia rápida No se puede ¿Está...
  • Page 121 Síntoma Razón/Solución El indicador de Se produjo un error que el usuario no puede solucionar por sí <ATTENTION> mismo. Anote el mensaje de error o su código, apague la está centelleando. impresora, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente y comuníquese con asistencia técnica. Aunque no se ha ¿Encendió...
  • Page 122 Síntoma Razón/Solución La impresión se La memoria intermedia de recepción es muy limitada. Cuando demora imprima documentos de alta resolución, reduzca la capacidad demasiado. de memoria de los ítems que no está utilizando. Es recomendable que desactive los puertos que no está utilizando para canalizar la memoria a otras tareas.
  • Page 123 Síntoma Razón/Solución El papel no es ¿Está el papel colocado correctamente? Cargue el papel alimentado. correctamente. Para etiquetas, transparencias o sobres, abaníquelos primero para permitir que se ventilen antes de Atasco de papel. cargarlos. Se alimentan “ Cómo cargar papel” (P. 48) varias hojas a la vez.
  • Page 124 Síntoma Razón/Solución Ruidos extraños. ¿La impresora está colocada en una superficie plana? Coloque la impresora sobre una superficie estable. Advertencias de seguridad de las guías de configuración y de referencia rápida ¿Está abierta la tapa A? Cierre la tapa A firmemente. ¿Está...
  • Page 125: Cuando La Calidad De Impresión Es Insatisfactoria

    Cuando la calidad de impresión es insatisfactoria Cuando la calidad de impresión es insatisfactoria, seleccione el síntoma más similar de la siguiente tabla para solucionar el problema. Si la calidad de impresión no mejora después de intentar resolver el problema, comuníquese con asistencia técnica. Síntoma Razón/Solución La impresión es...
  • Page 126 Síntoma Razón/Solución Aparecen puntos El papel que está utilizando no es el adecuado. Utilice el tipo de blancos en zonas papel correcto. negras. “ Papel utilizable” (P. 43). El cartucho de tóner/cilindro está defectuoso/dañado. Reemplace el cartucho del cilindro/tóner con uno nuevo. “...
  • Page 127 Síntoma Razón/Solución Faltan caracteres El cartucho del cilindro/tóner está defectuoso/dañado o se a lo largo de toda acabó el tóner del cartucho. Reemplace el cartucho del cilindro/ la hoja. tóner con uno nuevo. “ Reemplazo del Cartucho del cilindro/tóner” (P. 138). El texto o las Las guías de las bandejas de papel no están colocadas imágenes se...
  • Page 128: Lista De Mensajes

    Lista de mensajes Lista de mensajes (en orden alfabética) Esta sección describe los mensajes que aparecen en el panel de control. Mensaje Condición/Razón/Solución Bad Action Error de formato. (Procedimiento incorrecto) Bad Action Str Falta o se indicó el procedimiento incorrecto para una tarea. (Cadena de procedimiento incorrecto)
  • Page 129 Mensaje Condición/Razón/Solución Call Service Mensaje para indicar que necesita asistencia técnica. (Comunicarse con asistencia técnica) Cancel Job (Cancelar Mensaje de confirmación cuando presiona CANCEL. tarea) Canceling Job Se está procediendo a cancelar una tarea por solicitud del (Cancelando tarea) usuario. Clock Not Set (No ha No ha fijado la hora del reloj en tiempo real.
  • Page 130 Mensaje Condición/Razón/Solución Firmware Upgrade Indica que el modo de Actualización de firmware está (Actualización de habilitado. firmware) Format Error (Error de Se produjo un error cuando se intentó formatear el Flash. formato) Formatting (Formateo) Mensaje relativo al estado del archivo. Fuser Failure (Falla del Mensaje que indica que hay una falla con el fusor.
  • Page 131 Mensaje Condición/Razón/Solución Offset Tray Fail (Falla Mensaje de error relativo a una falla de la bandeja de de bandeja de desplazamiento. desplazamiento) Offset Tray Full Mensaje que indica que la bandeja de salida opcional está (Bandeja de llena. desplazamiento llena) Offset Tray Jam Se detectó...
  • Page 132 Mensaje Condición/Razón/Solución Processing La impresora está ocupada procesando los datos de una (Procesando) tarea. Receive (Recibiendo) Mensaje de estado de "Receive xx (Recibiendo xx)", donde xx es el porcentaje que ha recibido. Remove Paper (Retirar Mensaje que indica que hay que retirar el papel. papel) Replace EP Cart Recordatorio que hay que reemplazar el Cartucho EP.
  • Page 133: Problemas Relacionados Con La Red

    Problemas relacionados con la red Entorno TCP/IP En esta sección se describe como identificar la causa y solucionar un error cuando el problema ocurre en el entorno TCP/IP. En cuanto a problemas que ocurren en otros entornos, vea la Guía del usuario de entornos de impresión en red.
  • Page 134 Causa Verificación Solución Varias tareas de Aparece el mensaje Ninguna (la impresión impresión fueron "Unable to print comenzará enviadas desde (NetworkError) automáticamente). diferentes [Imposible imprimir computadoras a la (Error de red)]"). misma vez. Los archivos de Aparece el mensaje Después de borrar impresión no pueden "Unable to print archivos innecesarios...
  • Page 135 Bajo Windows NT 4. 0/Windows 2000/Windows XP Cuando la impresora no imprime Causa Verificación Solución Dirección IP incorrecta. Pidale al administrador de Especifique la dirección IP redes que verifique la correcta de la impresora. dirección IP. Cuando [LPD Spool] está Verifique la capacidad de 1.
  • Page 136 Uso de la Página Web de la impresora Síntoma Razón/Solución No puede conectarse a la ¿La impresora funciona correctamente? Página Web de la Verifique si la impresora está encendida. impresora . ¿La Página Web de la impresora está habilitada? Para verificar la configuración, imprima [System Settings List (Lista de config.
  • Page 137: Problemas Con El Correo

    Problemas con el correo En esta sección se describe como solucionar problemas con el servicio de notificación de correo y con la función de Impresión E- mail. Síntoma Razón/Solución No puede utilizar la Verifique las siguientes configuraciones: función Impresión E-mail. •...
  • Page 138: Cuidado Diario

    Cuidado diario Reemplazo del Cartucho del cilindro/tóner El cartucho del cilindro/tóner incluye el tóner y el cilindro fotosensible. Cuando falta poco para reemplazar el cartucho del cilindro/tóner, aparece el siguiente mensaje en el panel de control. Puede imprimir normalmente unas 100 hojas después de que aparece el mensaje.
  • Page 139 Precauciones al manipular el cartucho del cilindro/tóner Cuando manipule el cartucho del cilindro/tóner debe tener en cuenta lo siguiente: ¡ADVERTENCIA! > Nunca tire el cartucho del cilindro/tóner en el fuego. Puede explotar y usted podría quemarse. • No lo exponga a la luz del sol ni a la luz eléctrica alta. •...
  • Page 140 Sostenga el cartucho del cilindro/ tóner por el asidero y saquelo lentamente. NOTA > Para evitar que el tóner ensucie el piso, coloque papel en el piso y luego coloque el cartucho del cilindro/tóner sobre el mismo. 3.Saque el nuevo cartucho del cilindro/tóner del envoltorio y sacúdalo 7 u 8 veces como se muestra en el diagrama.
  • Page 141: Impresión De Informes/Listas

    • Después de abrir la tapa A, limpie el polvo o manchas que haya en la impresora con un paño limpio y seco. Cierre la tapa A firmemente. Importante: • Si la bandeja de captura con desplazamiento está doblada como se muestra en el paso 1, cierre la tapa A y coloque la bandeja en su posición original.
  • Page 142 Informes Descripción PCL Fonts List Imprime información sobre las fuentes que pueden utilizarse (Lista de fuentes con PCL. PCL) Imprime información sobre las fuentes que bajó en el modo de impresión PCL. Ver: “Information Menu (Menú de información)” en la página 62 PCL Settings List Imprime información sobre las configuraciones del modo de (Lista de...
  • Page 143 Presione el botón <Menu> en el panel de control. Presione el botón hasta que aparezca el mensaje "Job < > Accounting (Contabilidad de tareas)" en la primera línea del panel. Presione el botón < > para entrar en el menú Job Accounting (Contabilidad de tareas).
  • Page 144 (Resumen de XXXX)] (donde XXXX es el Disco, Flash, o Flash compacto). Presione el botón <SELECT> para imprimir el resumen. Informes Descripción Resumen de Imprime información resumida sobre el dispositivo de almacenamiento almacenamiento lo que incluye una lista de los directorios y archivos.
  • Page 145: Verificación/Gestión Del Estado De La Impresora En La Computadora

    Verificación/Gestión del Estado de la impresora en la computadora Cuando la impresora está instalada en un entorno TCP/IP, puede verificar el estado de la impresora y cambiar la configuración utilizando el navegador Web en una computadora conectada a la red. También puede verificar el nivel restante de los consumibles y la cantidad de papel en la impresora utilizando la red.
  • Page 146 Navegadores • Netscape • Internet Explorer • Opera • Firefox Configuración del navegador Web Se le recomienda que no utilice el servidor Proxy y que indique directamente la dirección de la impresora. NOTA > El especificar la dirección de la impresora utilizando el servidor Proxy puede demorar la comunicación o deshabilitar la presentación en la pantalla.
  • Page 147 Configuración de la impresora Para utilizar la Página Web de la impresora, hay que configurar la dirección IP de la impresora y la página Web de la impresora [Web] en el menú [Network (Red)]. Si [Printer Web Page (Página Web de la impresora)] está...
  • Page 148: Verificación Del Estado De La Impresora Vía El Correo Electrónico

    Haga clic en [Network (Red)]. Haga clic en [IP Filtering (Filtro IP)] del menú a la izquierda. Seleccione [Enable (Habilitar)] y haga clic en el botón [Edit (Editar)]. Seleccione la dirección IP permitida en la conexión TCP/IP bajo [Permitted IP Address (Dirección IP permitida)]. Entre la dirección máscara bajo [IP Mask (Dirección máscara)] que corresponde a la dirección IP que configuró...
  • Page 149 Tipo de Descripción información El estado de la Off-line (Fuera de línea) impresora se Consumable Message (Mensaje sobre consumibles) configura con el Toner low / toner out (Toner bajo/vacío) Servidor Web de impresoras Paper low / paper out (Poco papel/vacío) Paper Jam (Atasco de papel) Cover Open (Tapa abierta) Stacker Error (Error de apilador)
  • Page 150 > Siempre que haga cambios a la configuración, haga clic en [Submit (Enviar)] y apague y luego encienda la computadora para reiniciarla. Ítem Ítem a configurar Descripción Maintenance > Mail Notice Service (Servicio Seleccione [Enable Services Option de notificación por correo) (Habilitar)].
  • Page 151: Verificación De Las Páginas Impresas

    Configuración de las propiedades del controlador de la impresora Configure los siguientes parámetros en la ventana de propiedades del controlador de la impresora para poder recibir correos electrónicos con información sobre las tareas de impresión. Esta sección describe el procedimiento utilizando Windows XP como ejemplo.
  • Page 152 Presione el botón < > o < > hasta que aparezca el mensaje [Usage Menu (Menú de consumo)] y luego presione el botón < >. Presione el botón < > o < > hasta que aparezca [Page Count (Conteo de páginas)]. Después de verificar, presione el botón <CANCEL>..
  • Page 153: Limpieza De La Impresora

    Limpieza de la impresora En esta sección se describe como limpiar la impresora para mantenerla en buen estado y obtener impresos limpios. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de apagar y desconectar la impresora antes de abrirla para limpiarla, dar mantenimiento o solucionar un problema.
  • Page 154 ¡PRECAUCIÓN! No toque el área con la etiqueta cerca o sobre el rodillo de calor. Podría quemarse. Si encuentra una hoja de papel enredada en el rodillo de calor, no intente retirarla para evitar lesiones o quemaduras. Apague la impresora inmediatamente y llame la asistencia técnica.
  • Page 155 Limpieza del rodillo de alimentación Cuando no es posible la alimentación de papel, siga el procedimiento siguiente para limpiar el rodillo de alimentación con cuidado con una paño húmedo pero bien exprimido. Hay rodillos de alimentación en la impresora (dos lugares, un total de cuatro), en el módulo de la bandeja (un lugar) y en la bandeja de papel (un lugar).
  • Page 156 procedimiento para limpiar los rodillos de alimentación dentro de la impresora y en el módulo de la bandeja. NOTA > El rodillo de alimentación es una pieza reemplazable normal. Saque la bandejas de papel fuera de la impresora. Mientras empuja la pieza de retardo (ver el diagrama a la derecha) (1), abra la lengüeta del rodillo para aflojarlo (2) y luego...
  • Page 157 Gire la lengüeta corta del rodillo hacia la derecha y empujelo lentamente dentro del eje de la bandeja de papel. Alineando la ranura del rodillo con la del eje, empuje el rodillo de alimentación bien adentro de manera que la lengüeta corta calce en la ranura del eje.
  • Page 158: Transporte De La Impresora

    Transporte de la impresora Siga el siguiente procedimiento para mudar la impresora. ¡PRECAUCIÓN! • La impresora sin los accesorios opcionales, bandejas de papel, consumibles y papel, pesa 18,8 kg. Cuando vaya a mudarla tiene que contar con dos personas para cargarla. •...
  • Page 159 Abra la bandeja de papel de la impresora y retire el papel que contenga. Mantenga el papel en su envoltura para resguardarlo de la humedad y el polvo. Empuje la bandeja completamente dentro de la impresora. Abra la tapa A. Importante: •...
  • Page 160: Apéndice A

    Apéndice A Juegos de símbolos de emulación PCL 10U:PC-8 CP437 0F:ISO25 FRENCH 6N:ISO L6 (FRANCÉS) 11U:PC-8 D/N 2019Z:WIN3.1 HEB 2K:ISO57 CHINESE 12U:PC-850 15Y:HP ZIP (CHINO) 17U:PC-852 9R:WIN3.1 CYR 1D:ISO61 NOR.V2 9T:PC-Turkish (Turco) 3R:PC-866 5S:ISO84 PORTUG 19U:WIN Latin1 2042Z:WIN3.1GRK (PORTUGUÉS) 9E:WIN Latin2 2041Z:PC-869 6S:ISO85 SPANISH (ESPAÑOL)

This manual is also suitable for:

B6250nB6250

Table of Contents