Oki B6250dn User Manual
Oki B6250dn User Manual

Oki B6250dn User Manual

B6250 users guide (braz portuguese)
Hide thumbs Also See for B6250dn:
Table of Contents

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B6250dn and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Oki B6250dn

  • Page 2 Informações sobre direitos autorais Copyright © 2007. pela Oki Data Americas, Inc. Todos os direitos reservados Título do documento ________________________________________ B6250 Guia do usuário P/N 59306604 Revisão 1.0 novembro, 2007 Aviso de isenção ___________________________________________ Todos os esforços foram empenhados para assegurar que as informações contidas neste documento sejam completas, precisas e atuais.
  • Page 3 A OKI não se responsabiliza por tal perda de dados e nem por Dano relacionado a vírus de computador A OKI não se responsabiliza por qualquer falha de equipamento devida à...
  • Page 4: Prefácio

    Prefácio Obrigado por escolher esta impressora. Este manual apresenta instruções sobre como utilizar esta impressora e os pontos importantes a serem observados. Para entender completamente os recursos e usar a impressora correta e eficientemente, leia este manual antes de usá-la. Mantenha este manual em um local de fácil acesso caso precise consultá-lo sobre como usar a impressora.
  • Page 5: Convenções

    Convenções Neste manual, "computador" refere-se a um computador pessoal e à uma estação de trabalho. Os cabeçalhos descritos a seguir foram utilizados neste manual: Importante Denota informações importantes que devem ser lidas. Nota Denota informações adicionais sobre as funções ou os recursos. Consulte Indica fontes de referência.
  • Page 6: Cópias E Impressões Ilegais

    Cópias e impressões ilegais Copiar e imprimir certos documentos pode ser ilegal em seu país. As pessoas julgadas culpadas podem ser multadas ou condenadas à prisão. Estes são alguns exemplos de itens cuja cópia ou impressão podem ser ilegais em seu país. •...
  • Page 7: Table Of Contents

    Sumário Prefácio ........4 Convenções .
  • Page 8 Network Menu (Menu Rede) ..... . . 91 Sys Adjust Menu (Menu Ajuste do sistema) ... . . 95 Date/Time Menu (Menu Data/Hora) .
  • Page 9: Operações Básicas

    Operações básicas Principais componentes e respectivas funções Configuração padrão 9 10 Nú Nome Descrição Escaninho de Os trabalhos de impressão saem aqui com a face saída central impressa voltada para baixo. Painel de Contém os botões de operação essenciais, indicadores controle e display.
  • Page 10 Nú Nome Descrição Batente do papel Deve ser levantado quando se imprimir em papel maior que tamanho carta/A4. Conector da Para conectar a unidade duplex opcional. unidade duplex Conector do Para conectar o cabo de alimentação. cabo de alimentação Interface Para conectar o cabo paralelo.
  • Page 11 Com acessórios opcionais Núm Nome Descrição Escaninho de Permite deslocar a posição de saída de cada saída de trabalho de impressão (saída deslocada). impressões deslocadas (opcional) Tampa D Levante-a quando houver papel atolado dentro do (opcional) escaninho de saída de impressões deslocadas. Escaninho Use este escaninho se quiser reduzir o enrolamento traseiro...
  • Page 12: Vista Interna

    Núm Nome Descrição Tampa direita Remova-a ao instalar acessórios opcionais, como o destacável disco rígido e mais memória. Vista interna Nú Nome Descrição Batente do papel Deve ser levantado quando se imprimir em papel maior que tamanho A4. Cilindro/ Contém o toner e o cilindro fotossensível. cartucho de toner Tampa A...
  • Page 13: Painel De Controle

    Painel de controle Nú Nome Descrição Botão <MENU> Pressione-o para comandar a impressora por meio do menu. Botão <INFO> Pressione-o para imprimir a estrutura dos menus. A estrutura dos menus (2 páginas) será impressa com todas as configurações atuais da impressora. Indicador Quando a luz está...
  • Page 14: Display

    Display O display exibe dois tipos de telas: Tela de impressão (para exibir o estado da impressora) e Tela de menus (para definir as configurações). NOTA A mensagem exibida depende dos componentes opcionais instalados e das configurações ativada Tela de impressão A tela de impressão aparece quando a unidade está...
  • Page 15: Para Ligar E Desligar A Impressora

    Para ligar e desligar a impressora Para ligar a impressorar Coloque a chave liga/desliga da impressora na posição <|>. Quando a unidade é ligada, várias telas serão exibidas no painel de controle. A mensagem exibida deve ser "Online". NOTA Quando a mensagem "Please wait.." (Aguarde) for exibida, a impressa está...
  • Page 16: Modos De Economia De Energia

    Coloque a chave liga/desliga na posição <O> para desligar a impressora. Modos de economia de energia Esta impressora está equipada com um modo de baixo consumo de energia e um modo de espera cuja finalidade é reduzir o consumo de energia quando não estiver em uso. Se nenhum dado for recebido durante 5 minutos, a impressora entrará...
  • Page 17: Cancelamento/Verificação Da Impressão

    Para sair do modo de economia de energia A impressora sai automaticamente do modo de economia de energia quando recebe dados do computador. Cancelamento/verificação da impressão Cancelamento da impressão Para cancelar a impressão, cancele o trabalho de impressão na impressora ou no computador. Cancelamento de um trabalho de impressão na impressora Pressione o botão <CANCEL>...
  • Page 18: Exibição Da Configuração De Acessórios Opcionais E Das Configurações Das Bandejas Para Papel

    Na janela exibida, leia a informação exibida na coluna [Status]. Exibição da configuração de acessórios opcionais e das configurações das bandejas para papel Quando esta impressora é usada como uma impressora de rede com o protocolo SNMP ativado, é possível exibir no driver da impressora a configuração de acessórios opcionais e as configurações definidas no painel de controle, como o tipo e o tamanho do papel.
  • Page 19 No menu [Start/Iniciar], clique em [Printers and Faxes/ Impressoras e faxes] e exiba as propriedades da impressora a ser usada Clique na guia [Device Options/Opções do dispositivo]. Clique em [Get Information from Printer/Obter informações da impressora]. NOTA As propriedades da impressora podem ser exibidas no driver da impressorar.
  • Page 20: Impressão

    Impressão Impressão a partir do computador Esta seção explica o procedimento básico a ser adotado ao imprimir ® a partir de aplicativos em um ambiente Windows (O procedimento pode variar conforme a configuração do sistema ou o computador usado.) Importante: •...
  • Page 21 *Estas são as opções de alimentação do papel: Auto Resize (Redimensionamento automático), Covers (Capas), Auto Tray Change (Comutação automática da bandeja), Media Check (Verificação do material de impressão) e Skip Blank Pages (Ignorar páginas em branco), Tray 1 Settings (Configurações da bandeja 1) e Media Type (Tipo de material de impressão).
  • Page 22: Impressão Em Envelopes

    Impressão em envelopes Para obter informações detalhadas sobre os envelopes que podem ser usados, consulte “Tipos de papéis recomendados” na página 43. O procedimento para imprimir em envelopes é descrito a seguir. Colocação de envelopes na impressora Feche as abas dos envelopes e coloque-os com o lado do endereço voltado para cima no sentido mostrado na ilustração abaixo.
  • Page 23 Coloque os envelopes na orientação retrato de modo que as abas fiquem voltadas para o lado direito. Deslize a guia de ajuste do comprimento e a guia de ajuste da largura direita para corresponderem ao tamanho dos envelopes utilizados. No painel de controle, mude o tipo de papel para [Envelope]. Para obter informações detalhadas, consulte “Configuração dos tipos de papéis”...
  • Page 24: Impressão Em Transparências

    Impressão em transparências Colocação de transparências na impressora Coloque transparências nas bandejas 1 a 4. Importante • Transparências com bordas brancas ou transparências para impressão colorida não podem ser usadas. O procedimento para colocar transparências na bandeja é o mesmo utilizado para colocar papel tamanho padrão.
  • Page 25 Clique na caixa suspensa [Media Type] (Tipo de material de impressão) e clique em [Transparencies] (Transparências). Selecione a bandeja para papel carregada na caixa suspensa [Source] (Origem) e clique na bandeja que contém as transparências. Clique na caixa suspensa [Paper Size] (Tamanho do papel). Em [Paper Size] (Tamanho do papel), selecione o tamanho do documento original.
  • Page 26: Impressão Em Papel De Tamanho Personalizado/Papel Longo

    Impressão em papel de tamanho personalizado/papel longo Esta seção explica como imprimir em papel de tamanho personalizado como, por exemplo, papel longor. Estes são os tamanhos de papéis que podem ser usados com esta impressora: Para a bandeja 1 Para a bandejas 2 - 4 Borda longa: Borda longa: 127 a 900 mm...
  • Page 27 Para colocar papel longo na bandeja 1, siga o procedimento descrito abaixo: Puxe a bandeja para papel para fora o máximo que puder. NOTA > Puxe a parte extensível para fora o máximo que puder. Para obter informações detalhadas sobre o procedimento para estender a bandeja para papel, consulte “...
  • Page 28 > No caso de Windows NT 4.0./Windows 2000/Windows XP, apenas os usuários com privilégios de administrador podem alterar estas configurações. Os usuários sem privilégios de administrador estão limitados a verificar as informações. No menu [Arquivo], selecione [Imprimir]. Selecione [Propriedades] e clique na guia [Setup] (Configurar).
  • Page 29 Impressão em papel de tamanho personalizado O procedimento para imprimir em papel de tamanho personalizado é descrito a seguir. Esta seção explica o procedimento usando o WordPad no Windows XP como exemplo. NOTA > A maneira de exibir a caixa de diálogo das propriedades da impressora varia de acordo com o aplicativo.
  • Page 30: Impressão De Documentos Confidenciais - Impressão Segura

    Impressão de documentos confidenciais - Impressão segura Quando o disco rígido ou compact flash opcional está instalado, é possível usar o recurso de impressão segura. Importante: • O disco rígido pode ser danificado, causando perda de dados importantes nele armazenados. Recomendamos que o usuário faça um backup dos dados.
  • Page 31 Configuração do recurso de impressão segura O procedimento para configurar o recurso de impressão segura é descrito a seguir. No computador Esta seção explica o procedimento usando o WordPad no Windows XP como exemplo. O procedimento é o mesmo que o utilizado em outros sistemas operacionais.
  • Page 32 “Print Jobs Menu (Menu Imprimir trabalhos)” na página 62 Pressione o botão <Menu>. Certifique-se de que [Print Jobs Menu] (Menu Imprimir trabalhos) seja exibido e pressione o botão < > . Pressione o botão < > ou < > até que o dígito desejado da senha (NIP) seja exibido e, em seguida, pressione o botão <...
  • Page 33: Impressão De Provas - Imprima Depois De Verificar O Resultado Da Impressão

    Impressão de provas - Imprima depois de verificar o resultado da impressão Quando o disco rígido ou compact flash opcional está instalado, é possível usar o recurso de impressão de provas. Importante: • Recomendamos que o usuário faça um backup dos dados. Sobre o recurso de impressão de provas O recurso de impressão de provas permite que o usuário armazene os dados de impressão de várias cópias no disco rígido ou compact...
  • Page 34 > A maneira de exibir a caixa de diálogo das propriedades da impressora varia de acordo com o aplicativo. Consulte o manual do respectivo aplicativo. No menu [Arquivo], selecione [Imprimir]. Selecione esta impressora na lista suspensa e clique em [Propriedades]. NOTA >...
  • Page 35 Pressione o botão < > ou < > até que o dígito desejado da senha (NIP) seja exibido e, em seguida, pressione o botão < >. Repita a etapa 3 até que os quatro dígitos da senha sejam exibidos. Pressione o botão <SELECT>. Pressione o botão <...
  • Page 36: Impressão Em Um Horário Específico - Trabalho Programado

    Impressão em um horário específico - Trabalho programado Quando o disco rígido ou compact flash opcional está instalado, é possível usar o recurso de adiamento de impressão. O recurso de adiamento de impressão permite que o usuário armazene os dados na impressora com antecedência e depois os imprima automaticamente no horário especificado.
  • Page 37 Clique em [Imprimir] na caixa de diálogo [Imprimir] para começar a imprimir. A impressão começará no horário especificado. Cancelamento de trabalho programado Use o painel de controle para cancelar um trabalho programado ou imprimi-lo sem esperar pelo horário especificado. Pressione o botão <Menu>. Pressione o botão <...
  • Page 38: Impressão Direta De Arquivos Pdf

    Impressão direta de arquivos PDF Este recurso está disponível quando o disco rígido ou compact flash opcional está instalado. É possível enviar um arquivo PDF diretamente para impressão, sem usar o driver da impressora. Já que os dados de impressão são enviados diretamente para a impressora, o processo de impressão é...
  • Page 39 Sistema operacional em uso Windows NT 4.0/Windows 2000/Windows XP Impressão de arquivo PDF A linha a seguir é um exemplo de uso do comando lpr especificado no computador para imprimir um arquivo PDF. NOTA > representa um espaço. Exemplo: Impressão de um arquivo [event.pdf] com um endereço IP de impressora 192.168.1.100.
  • Page 40: Impressão Através De Correio Eletrônico - Impressão Por E-Mail

    Impressão através de correio eletrônico - Impressão por e-mail Quando o disco rígido ou compact flash opcional está instalado e a impressora está conectada a uma rede, o que permite que receba e- mails através de comunicação TCP/IP, os e-mails podem ser enviados do computador para a impressora.
  • Page 41 da rede para que defina as configurações do ambiente de e-mail. Envio de e-mails Anexos que podem ser enviados Os arquivos descritos a seguir podem ser enviados como anexos. • Arquivos PDF criados com as versões Adobe Acrobat 4 e 5 (salvo uma parte dos recursos adicionados pelo PS 1.4) •...
  • Page 42 Pontos a serem considerados ao enviar e-mails Questões relacionadas à segurança E-mails são enviados através da Internet, que conecta computadores de todas as partes do mundo. Conseqüentemente, é necessário ter cautela quanto às questões relacionadas à segurança para evitar que as informações sejam facilmente acessadas ou alteradas por terceiros.
  • Page 43: Sobre O Papel

    Sobre o papel Sobre o papel Usar papel não adequado pode resultar em atolamentos do papel, impressões de baixa qualidade, quebra e danos na impressora. Para usar com eficácia os recursos desta impressora, sugerimos que o usuário utilize apenas os tipos de papéis recomendados neste manual.
  • Page 44 Bandeja Tamanho Gramatura Capacidade para papel Bandejas 2 Tamanhos padrão que podem Bandeja para 250 60 - 216 g/m ser detectados folhas: 250 folhas (16 - 57.5 lb) automaticamente: (papel P) ou 27,6 mm ou menos bandejas 3 A5, B5, A4, e 4 são Bandeja para 550 Executivo (184 mm ×...
  • Page 45 Papel padrão A tabela a seguir descreve os tipos de papéis padrão para esta impressora. Nome do Gramatu Tipo de Características do papel e precauções papel papel de uso FX P Comum Papel de média gramatura para distribuição 64 g/m interna e uso genérico em escritório.
  • Page 46 Nome do papel Tipo de papel Características do papel e precauções de uso Envelopes Espesso 1 Com#10 (104,8 × 241,3 mm) C5 (162 × 229 mm) DL (110 × 220 mm) Monarch (98.4 × 190.5 mm) 3" × 5" Oxford Index Espesso 1 Card (40801) Classic Crest Super...
  • Page 47 Tipos de papéis não recomendados Usar os tipos de papéis descritos a seguir pode causar atolamentos de papel, problemas de funcionamento ou danos ao equipamento. Não os use. • Transparências Fuji Xerox para impressões coloridas (exemplo: V556, V558, V302) • Papel designado exclusivamente para uso em impressoras jato de tinta •...
  • Page 48 Armazenamento e manuseio do papel Mesmo no caso de papéis adequados, más condições de armazenamento podem causar mudanças na qualidade do papel, resultando em atolamentos de papel, impressões de má qualidade e quebra do equipamento. Estes procedimentos devem ser observados ao se armazenar o papel: •...
  • Page 49: Colocação Do Papel

    Colocação do papel Colocação de papel em uma bandeja para papel Consulte: Tipos e tamanhos de papéis que podem ser colocados na bandeja para papel: “ Tipos de papéis recomendados” (P. 43) Coloque a bandeja para papel em uma superfície plana e retire a tampa (se estiver instalada).
  • Page 50 Segure no pegador da bandeja para papel e puxe sua parte extensível para frente o máximo possível. Pressione a guia de ajuste do comprimento e deslize-a até a posição do tamanho de papel desejado (1). Pressione a guia de ajuste da largura direita e deslize-a até...
  • Page 51 • A tampa da bandeja deve estar firmemente fechada. Caso contrário, o papel poderá ficar desalinhado. Dependendo do tipo e tamanho do papel utilizado, será necessário alterar as configurações no painel de controle. Mude o tipo de papel quando usar papel não comum, como papel reciclado, papel de alta gramatura ou transparências.
  • Page 52: Configuração De Tamanhos De Papel Personalizados

    NOTA > Se nenhuma bandeja para papel corresponder aos critérios de seleção automática, será exibida uma mensagem de erro solicitando ao usuário que coloque mais papel impressora. É possível configurar a impressora para não exibir esta mensagem, e sim selecionar automaticamente o tamanho mais próximo ou maior de papel para imprimir o documento (bandeja substituta).
  • Page 53 aplica especialmente se o tamanho de papel configurado for de largura superior ao do papel utilizado. NOTA > Para voltar para as configurações de tamanho de papel padrão, selecione [Auto] na etapa abaixo. A impressora detectará automaticamente o tamanho e a orientação do papel colocado nas bandejas.
  • Page 54: Configuração Dos Tipos De Papéis

    Configuração dos tipos de papéis É necessário configurar no painel de controle os tipos de papéis colocados nas bandejas 1 a 4. Para que as impressões sejam precisas e de qualidade, consulte a tabela a seguir e configure os tipos de papéis no painel de controle. Importante: •...
  • Page 55 Configuração no painel de controle Pressione o botão <MENU> para exibir a tela dos menus Pressione o botão < > ou < > até que a mensagem [Media Type] (Tipo de material de impressão) seja exibida e, em seguida, pressione o botão < >. Pressione o botão <...
  • Page 56: Configurações No Painel De Controle

    Configurações no painel de controle Sobre este capítulo Este capítulo contém explicações a respeito do painel de controle e suas funções, além de demonstrações sobre como navegar pelos vários menus e submenus que permitem ao usuário visualizar e alterar as configurações da impressora. O acesso à impressora pela Internet também é...
  • Page 57 Nome Descrição Indicador Quando a luz está acesa, indica que há um problema de <ATTENTION> funcionamento na impressora. Botão/indicador Pressione-o para entrar no modo off-line. Quando está <On-Line> no modo off-line, a impressora não consegue receber dados nem processar trabalhos de impressão. Pressione-o novamente para sair do modo off-line e entrar no modo on-line (que permite que a impressora receba dados do computador).
  • Page 58 Display de cristal líquido O display de cristal líquido exibe as mensagens de status e de erro que informam ao usuário qual é o status atual da impressora, e também exibe os menus, submenus e as configurações da impressora quando o sistema de menus está sendo acessado. O display de cristal líquido contém duas linhas de texto, cada uma com um máximo de dezesseis caracteres.
  • Page 59 Tela de menus Tela para definir as configurações da impressora. Esta tela aparece quando o botão <MENU> é pressionado. Esta é a tela inicial de menus exibida. Print Jobs Menu [Menu Imprimir trabalhos] Navegação dos menus do painel de controle Quando o botão <MENU>...
  • Page 60 • Date/Time Menu (Menu Data/Hora) • Maintenance Menu (Menu Manutenção) • Usage Menu (Menu Utilização) • Flash Menu (Menu Flash) • Disk Menu (Menu Disco) • Comp FLASH Menu (Menu Compact Flash) • Job Accounting (Contabilidade dos trabalhos) • Spooling (Armazenamento) Os menus e submenus exibidos dependem dos opcionais instalados.
  • Page 61 Estrutura dos menus A relação a seguir descreve a estrutura dos principais menus e submenus do painel de controle. NOTA Os menus e submenus exibidos no sistema de menus da impressora dependem dos opcionais instalados. Print Jobs Menu (Menu Imprimir trabalhos) Information Menu (Menu Informações) Print Menu (Menu Imprimir) Media Menu (Menu Material de impressão)
  • Page 62: Print Jobs Menu (Menu Imprimir Trabalhos)

    Print Jobs Menu (Menu Imprimir trabalhos) Pressione o botão <MENU> no painel de controle. "Print Jobs Menu" (Menu Imprimir trabalhos) aparecerá na primeira linha do display. Pressione o botão < > para acessar o "Print Jobs Menu" (Menu Imprimir trabalhos). O texto "Enter Password" (Digitar senha) será...
  • Page 63 Submenu Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Enter Password Selecionada Selecionada Consulte as etapas acima (Digitar senha) pelo usuário pelo usuário B6250 Guia do usuário...
  • Page 64: Information Menu (Menu Informações)

    Information Menu (Menu Informações) O Information Menu (Menu Informações) proporciona acesso às configurações da impressora para diversas funções de impressão. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "Information Menu" (Menu informações): Pressione o botão <MENU> no painel de controle. Pressione o botão <...
  • Page 65 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Print PS Fonts Pressione <SELECT> para (Imprimir imprimir a lista de fontes fontes PS) PostScript. Esta função permite imprimir a lista de fontes PostScript. Print FX Fonts Pressione <SELECT> para (Imprimir imprimir a lista de fontes fontes FX)
  • Page 66: Print Menu (Menu Imprimir)

    Print Menu (Menu Imprimir) O Print Menu (Menu Imprimir) proporciona acesso aos procedimentos de configuração das impressões. Estas configurações são padrão para a impressora. É possível especificar e usar outras configurações para imprimir. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "Print Menu" (Menu Imprimir):: Pressione o botão <MENU>...
  • Page 67 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Duplex Bind Long Edge Long Edge/ Pressione o botão < > ou (Encadernação (Borda longa) Short Edge < > para alternar entre duplex) (Borda longa/ Long Edge (Borda longa) e Borda curta) Este submenu Short Edge (Borda curta).
  • Page 68 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Resolution 600 dpi 600 dpi Pressione o botão < > ou (Resolução) 1200 dpi < > para acessar as Este submenu resoluções disponíveis permite Pressione <SELECT> para configurar a salvar a configuração. resolução (dpi).
  • Page 69: Media Menu (Menu Material De Impressão)

    Media Menu (Menu Material de impressão) O Media Menu (Menu Material de impressão) proporciona acesso às configurações das bandejas para papel. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "Media Menu" (Menu Material de impressão): Pressione o botão <MENU> no painel de controle. Pressione o botão <...
  • Page 70 Use os procedimentos descritos na tabela a seguir para acessar e alterar as configurações do material de impressão colocado da impressora: Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Tray1 Auto- On (Ativada) On (Ativada) Pressione o botão < >...
  • Page 71 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Tray1 Media Plain (Comum) Plain (Comum), Pressione o botão < > ou Type (Tipo de Transparency < > para acessar os tipos material de (Transparência) de materiais de impressão impressão da , Prepunched disponíveis bandeja 1)
  • Page 72 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Tray2 Paper Letter (Carta) Letter (Carta), Pressione o botão < > ou Size (Tamanho (EUA) B5, A5, A6, < > para acessar os do papel da else ou (A4) Statement, tamanhos disponíveis.
  • Page 73 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Tray3 Auto- On (Ativada) On (Ativada) Pressione o botão < > ou Sense < > para alternar entre On (Detecção (Desativada) (Ativada) e Off automática - (Desativada). Bandeja 3) Pressione <SELECT> para Este submenu salvar a configuração.
  • Page 74 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Tray3 Media Plain (Comum) Plain (Comum), Pressione o botão < > ou Type (Tipo de Transparency < > para acessar os tipos material de (Transparência) de materiais de impressão impressão da , Prepunched disponíveis.
  • Page 75 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Tray4 Paper Letter (Carta) Letter (Carta), Pressione o botão < > ou Size (Tamanho (EUA) B5, A5, A6, < > para acessar os do papel da else ou (A4) Statement, tamanhos disponíveis.
  • Page 76 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Unit Of Measure Inches Inches Pressione o botão < > ou (Unidade de (Polegadas) (Polegadas) < > para alternar entre medida) (padrão nos Millimeters INCHES (Polegadas) ou EUA) Este menu é (Milímetros) MILLIMETERS (Milímetros).
  • Page 77: Sys Config Menu (Menu Configurações Do Sistema)

    Sys Config Menu (Menu Configurações do sistema) O Sys Config Menu (Menu Configurações do sistema) proporciona acesso às configurações do sistema. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "Sys Config Menu" (Menu Configurações do sistema): Pressione o botão <MENU> no painel de controle. Pressione o botão <...
  • Page 78 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Wait Timeout 00020 0 - 99999 Pressione o botão < > ou (Tempo limite < > para aumentar ou de espera) diminuir o dígito na posição Este submenu selecionada permite aumentar ou Pressione <...
  • Page 79: Pcl Emulation (Emulação Pcl)

    PCL Emulation (Emulação PCL) PCL Emulation (Emulação PCL) proporciona acesso às configurações e funções PCL. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "PCL Emulation Menu" (Menu Emulação PCL): Pressione o botão <MENU> no painel de controle. Pressione o botão < > até que o texto "PCL Emulation" (Emulação PCL) apareça na primeira linha do display.
  • Page 80 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Font Pitch 10.00 0.08 - 100.00 Pressione o botão < > ou (Densidade < > para acessar as horizontal da seleções disponíveis. fonte) Pressione <SELECT> para Este submenu salvar a seleção. permite alterar a densidade horizontal da...
  • Page 81 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração CR Function Pressione o botão < > ou (Função CR) CR+LF < > para alternar entre CR Este submenu e CR+LF. permite definir Pressione <SELECT> para a ação salvar a seleção. desencadeada por um comando de...
  • Page 82: Fx Emulation (Emulação Fx)

    FX Emulation (Emulação FX) FX Emulation (Emulação FX) proporciona acesso às configurações e funções FX. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "FX Emulation Menu" (Menu Emulação FX): Pressione o botão <MENU> no painel de controle. Pressione o botão < > até que o texto "FX Emulation" (Emulação FX) apareça na primeira linha do display.
  • Page 83 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Line Pitch 6 LPI 6 LPI Pressione o botão < > ou (Espaçamento 8 LPI < > para acessar as entre as linhas) seleções disponíveis. Este submenu Pressione <SELECT> para permite salvar a seleção.
  • Page 84 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Left margin 0 inch (0 mm) 0 inch (0 mm) Pressione o botão < > ou (Margem 0.1 inch (2,5 < > para acessar as esquerda) seleções disponíveis. Este submenu 0.2 inch (5 Pressione <SELECT>...
  • Page 85: Parallel Menu (Menu Paralela)

    Parallel Menu (Menu Paralela) O Parallel Menu (Menu Paralela) proporciona acesso às configurações da interface paralela. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "Parallel Menu" (Menu Paralela): Pressione o botão <MENU> no painel de controle. Pressione o botão < > até que o texto "Parallel Menu" (Menu Paralela) apareça na segunda linha do display.
  • Page 86: Serial Menu (Menu Serial)

    Serial Menu (Menu Serial) O Serial Menu (Menu Serial) proporciona acesso às configurações da interface serial. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "Serial Menu" (Menu serial): Pressione o botão <MENU> no painel de controle. Pressione o botão < > até que o texto "Serial Menu" (Menu Serial) apareça na primeira linha do display Pressione o botão <...
  • Page 87 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Stop Bits (Bits Pressione o botão < > ou de parada) < > para alternar entre 1 e Pressione <SELECT> para salvar a seleção. Parity None None Pressione o botão < >...
  • Page 88 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração RTS On1/Off1 Pressione o botão > ou (Desativada) (Desativada) < > para alternar entre Off On (Ativada) (Desativado) e On (Ativado). Pressione <SELECT> para salvar a seleção. RTS Error Pressione o botão >...
  • Page 89 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração RTS Polarity High (Alta) High (Alta) Pressione o botão > ou (Polaridade Low (Baixa) < > para alternar entre RTS) High (Alta) e Low (Baixa). Pressione <SELECT> para salvar a seleção. Robust XON Pressione o botão >...
  • Page 90: Usb Menu (Menu Usb)

    USB Menu (Menu USB) O USB Menu (Menu USB) proporciona acesso às configurações da interface USB. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "USB Menu" (Menu USB): Pressione o botão <MENU> no painel de controle. Pressione o botão < > até que o texto "USB Menu" (Menu USB) apareça na primeira linha do display.
  • Page 91: Network Menu (Menu Rede)

    Network Menu (Menu Rede) O Network Menu (Menu Rede) proporciona acesso às configurações de rede da impressora. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "Network Menu" (Menu Rede): Pressione o botão <MENU> no painel de controle. Pressione o botão < > até que o texto "Network Menu" (Menu Rede) apareça na primeira linha do display.
  • Page 92 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração IP Address (especificado (especificado O primeiro conjunto de (Endereço IP) pelo usuário)) pelo usuário) números pisca Pressione o botão < > ou < > para acessar o número desejado. Pressione < >...
  • Page 93 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Gateway (especificado (especificado O primeiro conjunto de Address pelo usuário) pelo usuário) números pisca (Endereço do Pressione o botão < > ou gateway) < > para acessar o número desejado. Pressione <...
  • Page 94 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Hub Link Auto Negotiate Auto Negotiate Pressione o botão < > ou Setting (Comunicação (Comunicação < > para acessar as (Configuração automática) automática) seleções disponíveis. do link do hub) 10 Base-T Full Pressione <SELECT>...
  • Page 95: Sys Adjust Menu (Menu Ajuste Do Sistema)

    Sys Adjust Menu (Menu Ajuste do sistema) O Sys Adjust Menu (Menu Ajuste do sistema) proporciona acesso às configurações de ajuste das bandejas. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "Sys Adjust Menu" (Menu Ajuste do sistema): Pressione o botão <MENU> no painel de controle. Pressione o botão <...
  • Page 96 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Tray2 X Adjust 0 a 15 Pressione < > (aumente o (Ajustar eixo X número) para mover a da bandeja 2) imagem para a direita ou Este submenu pressione < > (diminua o ajusta com número) para mover a mais precisão o...
  • Page 97 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Tray4 Y Adjust 0 a 15 Pressione < > (aumente o (Ajustar eixo Y número) para mover a da bandeja 4) imagem para baixo ou Este submenu pressione < > (diminua o ajusta com número) para mover a mais precisão o...
  • Page 98 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração PCL Tray1 ID# 0001 0000 a 9999 Pressione o botão < > ou < > para aumentar ou identificação diminuir o dígito na posição bandeja 1 PCL) selecionada. Valor do parâmetro da Pressione <...
  • Page 99 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração PCL Auto ID# 0007 0000 a 9999 Pressione o botão < > ou < > para aumentar ou identificação diminuir o dígito na posição automática selecionada. PCL) Valor do Pressione < >...
  • Page 100: Date/Time Menu (Menu Data/Hora)

    Date/Time Menu (Menu Data/Hora) O Date/Time Menu (Menu Data/Hora) proporciona acesso às configurações de data e hora da impressora. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "Date/Time Menu (Menu Data/Hora): Pressione o botão <MENU> no painel de controle. Pressione o botão < > até que o texto "Date/Time Menu" (Menu Data/Hora) apareça na primeira linha do display.
  • Page 101 Submenus Configuração Configurações Procedimento para padrão disponíveis alterar a configuração Hour (Hora) Hora atual Meia-noite, Pressione o botão < > ou 1h00 até Este submenu < > para acessar as 11h00, meio- permite diversas horas dia, 13h00 até configurar a 23h00 Pressione <SELECT>...
  • Page 102: Maintenance Menu (Menu Manutenção)

    Maintenance Menu (Menu Manutenção) O Maintenance Menu (Menu Manutenção) proporciona acesso às configurações de manutenção da impressora. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "Maintenance Menu" (Menu Manutenção): Pressione o botão <MENU> no painel de controle. Pressione o botão < > até que o texto "Maintenance Menu" (Menu Manutenção) apareça na primeira linha do display.
  • Page 103: Usage Menu (Menu Utilização)

    Usage Menu (Menu Utilização) O Usage Menu (Menu Utilização) proporciona acesso ao status da impressora. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "Usage Menu" (Menu Utilização): Pressione o botão <MENU> no painel de controle. Pressione o botão < > até que o texto "Usage Menu" (Menu Utilização) apareça na primeira linha do display.
  • Page 104 Submenus Example Configurações Procedimento para disponíveis alterar a configuração Tray3 Level Pressione <SELECT> para (Nível da exibir o nível de suprimento Low (Pouco) bandeja 3) de papel na bandeja 3. Empty (Vazia) Tray4 Level Pressione <SELECT> para (Nível da exibir o nível de suprimento Low (Pouco) bandeja 4) de papel na bandeja 4.
  • Page 105: Flash Menu (Menu Flash)

    Flash Menu (Menu Flash) O Flash Menu (Menu Flash) proporciona acesso ao dispositivo flash. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "Flash Menu (Menu Flash): Pressione o botão <MENU> no painel de controle. Pressione o botão < > até que o texto "Flash Menu" (Menu Flash) apareça na primeira linha do display.
  • Page 106 Submenus Procedimento para alterar a configuração Format Usr FLASH (Formatar Pressione <SELECT> para reformatar a memória FLASH do usuário) memória FLASH DIMM. Esta seleção reformatará a memória FLASH DIMM. Flash Summary (Resumo Flash) Pressione <SELECT> para imprimir o resumo da memória FLASH. Esta seleção imprimirá...
  • Page 107: Disk Menu (Menu Disco)

    Disk Menu (Menu Disco) O Disco Menu (Menu Disco) proporciona acesso às configurações do disco. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "Disk Menu" (Menu Disco): Pressione o botão <MENU> no painel de controle. Pressione o botão < > até que o texto "Disk Menu" (Menu Disco) apareça na primeira linha do display.
  • Page 108 Submenus Procedimento para alterar a configuração Format Disk (Formatar disco) Pressione <SELECT> para reformatar o disco rígido. Esta seleção reformatará o disco rígido. Disk Summary (Resumo do disco) Pressione <SELECT> para imprimir o resumo do disco rígido. Esta seleção imprimirá uma página com informações sobre o disco rígido instalado, incluindo uma lista de todos os arquivos e...
  • Page 109: Comp Flash Menu (Menu Compact Flash)

    Comp FLASH Menu (Menu Compact Flash) O Comp Flash Menu (Menu Compact Flash) proporciona acesso às configurações da memória compact flash. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o "Comp Flash Menu" (Menu Compact Flash): Pressione o botão <MENU> no painel de controle. Pressione o botão <...
  • Page 110 Submenus Procedimento para alterar a configuração Format Cmp FLASH (Formatar Pressione <SELECT> para reformatar a compact FLASH) memória Compact Flash. Esta seleção reformatará a memória Compact Flash. CFlash Summary (Resumo compact Pressione <SELECT> para imprimir o Flash) resumo da memória Compact Flash. Esta seleção imprimirá...
  • Page 111: Job Accounting (Contabilidade Dos Trabalhos)

    Job Accounting (Contabilidade dos trabalhos) O Job Accounting Menu (Menu Contabilidade dos trabalhos) proporciona acesso às funções e configurações relacionadas a este recurso. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o Job Accounting Menu (Menu Contabilidade dos trabalhos) para alterar as configurações ou acessar as funções.
  • Page 112 SubMenu Configuração Configurações Procedimento para padrãos disponíveis alterar a configuração Print Info Execute Pressione <SELECT> para (Imprimir (Executar) começar a imprimir o informações) Relatório de Resumo de Contabilidade dos Trabalhos. Reset Info Pressione <SELECT> (Apagar apagar as informações de informações) contabilidade dos trabalhos.
  • Page 113: Spooling (Armazenamento)

    Spooling (Armazenamento) O Job Accounting Menu (Menu Contabilidade dos trabalhos) proporciona acesso às funções e configurações relacionadas a este recurso. Siga o procedimento descrito abaixo para acessar o Spooling Menu (Menu Armazenamento) para alterar as configurações ou acessar as funções. Pressione o botão <MENU>...
  • Page 114 Use os procedimentos descritos na tabela a seguir para acessar e alterar as configurações de armazenamento. SubMenu Configuração Configurações Procedimento para padrãos disponíveis alterar a configuração Start Spooling Spool and Print Pressione o botão < > ou (Iniciar (Desativada) (Armazenar e <...
  • Page 115 SubMenu Configuração Configurações Procedimento para padrãos disponíveis alterar a configuração Delete (Excluir) Selecionável User Flash Pressione < > ou < > pelo usuário (Flash do Use para excluir para selecionar o local do usuário) um arquivo arquivo (flash do usuário, armazenado na Disk (Disco) disco ou Compact Flash).
  • Page 116: Diagnóstico E Resolução De Problemas

    Diagnóstico e resolução de problemas Quando ocorrem atolamentos de papel ATENÇÃO • Ao remover o papel atolado, certifique-se de que nenhum pedaço de papel rasgado permaneça no equipamento, pois pode causar incêndio. Se uma folha de papel estiver enrolada no rolo aquecido ou se precisar remover um papel atolado difícil ou impossível de ver, não tente removê-lo por conta própria, pois poderá...
  • Page 117 Abra a tampa A, segure o cilindro/cartucho de toner pelo pegador e remova-o da impressora (1). Gire o rolo como ilustrado e retire o papel atolado de dentro da impressora (2). Recoloque o cilindro/ cartucho de toner e a tampa A em suas posições originais. NOTA >...
  • Page 118 Retire as bandejas para papel. Retire todas as bandejas para papel e remova todo o papel que estiver amassado. Inspecione a parte interna da impressora e retire todas as folhas atoladas. Depois de retirar as folhas de papel, Empurre as bandejas para papel completamente para dentro da impressora.
  • Page 119 Tampa B Retire a bandeja traseira quando for abrir a tampa traseira. Levante a alavanca conforme indicado na imagem e abra a tampa B (1). Após abrir a tampa B, abra a tampa do compartimento da unidade fusora (2) e remova qualquer papel atolado existente ATENÇÃO A unidade fusora estará...
  • Page 120 Tampa C Unidade duplex Retire a bandeja traseira quando for abrir a tampa traseira. Levante a alavanca indicada na imagem para abrir a tampa. Tampa D Escaninho de saída de impressões deslocadas B6250 Guia do usuário...
  • Page 121: Quando Ocorrerem Problemas

    Quando ocorrerem problemas Antes de considerar o problema como uma quebra no equipamento, consulte a tabela a seguir e verifique novamente a condição da impressora. AVISO • Nunca abra nem remova as coberturas da impressora que estiverem presas com parafusos, a não ser que tal procedimento seja descrito neste manual do usuário.
  • Page 122 Manifestação Motivo/Ação Nenhuma A impressora está desligada? Coloque a chave liga/desliga na alimentação posição <|> para ligar a impressora. r. elétrica. “ Para ligar e desligar a impressora” (P. 15) O cabo de alimentação está desconectado ou não está conectado com firmeza? Desligue a impressora e conecte o cabo de alimentação novamente na tomada.
  • Page 123 Manifestação Motivo/Ação Não é possível A luz do indicador <READY> está apagada? Se estiver, a imprimir. impressora está off-line ou no modo de configuração de menu. Corrija o problema de acordo com a mensagem exibida no display: “Off-line” Pressione o botão <ON LINE> para sair do modo off-line. Outras Pressione o botão <MENU>...
  • Page 124 Manifestação Motivo/Ação A luz do indicador Ocorreu um erro que não pode ser retificado pelo usuário. <ATTENTION> Anote a mensagem de erro ou o código do erro exibido, está piscando. desligue a impressora, retire o plugue da tomada e entre em contato com a assistência técnica.
  • Page 125 Manifestação Motivo/Ação A impressão está O buffer de recepção é insuficiente. Ao imprimir documentos de demorando muito. alta resolução, reduza a capacidade da memória dos itens que não estiverem em uso. Recomendamos que desative as portas que não estiverem em uso e atribua a memória para outras finalidades.
  • Page 126 Manifestação Motivo/Ação O papel não é O papel está colocado corretamente? Coloque o papel alimentado. corretamente. Para etiquetas, transparências ou envelopes, ventile-os primeiro para permitir que o ar penetre entre cada Atolamento de folha antes de colocá-los na impressora. papel. Várias folhas são alimentadas de “...
  • Page 127 Manifestação Motivo/Ação Os envelopes Os envelopes podem enrugar, dependendo do tipo de envelope estão enrugadosd. usado. Abra a tampa B da impressora e levante as alavancas nas duas extremidades da unidade fusora. Isto poderá atenuar o enrugamento dos envelopes. Depois de imprimir os envelopes, não se esqueça de colocar as alavancas em suas posições originais.
  • Page 128: Quando A Impressão É De Má Qualidade

    Quando a impressão é de má qualidade Quando a impressão é de má qualidade, identifique na tabela a seguir a manifestação que mais se aproxima do problema para corrigi-lo. Se a qualidade da impressão não melhorar depois de implementar as medidas apropriadas, entre em contato com a assistência técnica. Manifestação Motivo/Ação A impressão está...
  • Page 129 Manifestação Motivo/Ação Sujeira aparece A rota de alimentação do papel está manchada. Imprima em intervalos algumas páginas para eliminar as manchas. eqüidistantes. O cilindro/cartucho de toner está com defeito ou danificado. Troque por um novo cilindro/cartucho de toner. “ Troca do cilindro/cartucho de toner” (P. 143). Pontos brancos O papel usado não é...
  • Page 130 Manifestação Motivo/Ação Pontos com Isto pode ser causado por uma falha na alimentação de alta ausência de texto. tensão. Entre em contato com a assistência técnica. O papel está úmido. Troque-o por papel de uma nova resma. “ Colocação do papel” (P. 49). O papel usado não é...
  • Page 131: Lista De Mensagens

    Lista de mensagens Lista de mensagens (ordem alfabética) Esta seção descreve as mensagens exibidas no painel de controle. Mensagem Condição/Motivo/Ação Bad Action (Ação Erro de formato. irreconhecível) Bad Action Str (String Ação ausente ou irreconhecível definida para o trabalho. de ação irreconhecível) Bad BUFSIZE Cmd Erro de formato no comando BUFSIZE (Tamanho do...
  • Page 132 Mensagem Condição/Motivo/Ação Bad TEntry CMD Comando de entrada de destino irreconhecível. (Comando de entrada de formulário irreconhecível) Call Service (Ligar Mensagem de ajuda usada para erros que requerem para a assistência assistência técnica. técnica) Cancel Job (Cancelar Mensagem de confirmação usada quando o botão trabalho) <CANCEL>...
  • Page 133 Mensagem Condição/Motivo/Ação Face Up Failure (Falha Mensagem de erro exibida para falha no escaninho de saída no escaninho de saída de face para cima. de face para cima) Fan Failure (Falha no Mensagem de erro exibida para falha no ventilador. ventilador) File Error (Erro no Mensagem de status para "File Error xx"...
  • Page 134 Mensagem Condição/Motivo/Ação Lower Switch (Chave Falha no escaninho de saída de face para cima. inferior) Main Motor Fail (Falha Exibida em caso de falha no motor principal. no motor principal) Maintenance Reqd Usada para mensagem de erro/aviso quando é necessário (Manutenção fazer manutenção (trocar a unidade fusora, cilindros, etc.).
  • Page 135 Mensagem Condição/Motivo/Ação Paper Low Tray 2 A bandeja 2 está com pouco papel. (Pouco papel na bandeja 2) Paper Low Tray 3 A bandeja 3 está com pouco papel. (Pouco papel na bandeja 3) Paper Low Tray 4 A bandeja 4 está com pouco papel. (Pouco papel na bandeja 4) Paper Out Tray 1...
  • Page 136 Mensagem Condição/Motivo/Ação Toner Out (Sem toner) Mensagem para informar que a impressora está sem toner. Too Many Filters Filtros em excesso foram definidos. (Excesso de filtros) Tray 1 missing Mensagem de aviso exibida quando a bandeja 1 está (Bandeja 1 ausente) ausente Tray 2 missing Mensagem de aviso exibida quando a bandeja 2 está...
  • Page 137: Problemas Relacionados À Rede

    Problemas relacionados à rede Uso de TCP/IP Esta seção descreve como identificar a causa e corrigir um erro quando ocorre um problema no ambiente TCP/IP. Para os problemas que ocorrem em outros ambientes, consulte o Manual do Usuário para Ambiente de Impressão em Rede. Quando a impressora não imprime Esta seção explica como corrigir o status da impressora quando a mensagem "Unable to print (xxxx Error)"...
  • Page 138 Causa Confirmação Ação Comandos de A mensagem "Unable Nenhuma. A impressão impressão de vários to print será restabelecida computadores são (NetworkError)" automaticamente. enviados [Impossível imprimir simultaneamente à (Erro de rede)] é impressora. exibida. Não é possível A mensagem "Unable Depois de excluir os armazenar os arquivos to print (SpoolError)"...
  • Page 139 Para Windows NT 4.0/Windows 2000/Windows XP Quando a impressora não imprime Causa Confirmação Ação Endereço IP incorreto. Peça ao administrador da Especifique o endereço IP rede para confirmar se o correto para a impressora. endereço IP está correto. Quando [LPD Spool] Verifique a capacidade da 1.
  • Page 140 Uso da página da Web da impressora Manifestação Motivo/Ação Não é possível estabelecer A impressora está funcionando corretamente? a conexão com a página Certifique-se de que a impressora esteja ligada. da Web da impressorae. A página da Web da impressora está ativada? Imprima a [System Settings List] (Lista de configurações do sistema) para confirmar.
  • Page 141 Manifestação Motivo/Ação Mensagens do tipo "no O nome de usuário e a senha estão corretos? data" (nenhum dado) ou Digite o nome de usuário e a senha corretos. "the server has returned Desligue a impressora e depois ligue-a novamente. invalid or unrecognizable response"...
  • Page 142: Problemas Relacionados Ao E-Mail

    Problemas relacionados ao e-mail Esta seção explica como corrigir os problemas quando os recursos de serviços de notificação por e-mail e impressão de e-mail são usados. Manifestação Motivo/Ação Não é possível imprimir e- Verifique as seguintes configurações: mails. • O endereço de e-mail da impressora foi especificado?? •...
  • Page 143: Cuidados Diários

    Cuidados diários Troca do cilindro/cartucho de toner A unidade do cilindro/cartucho de toner inclui o toner e o cilindro fotossensível. Quando estiver quase na hora de trocar o cilindro/ cartucho de toner, a mensagem a seguir será exibida no painel de controle.
  • Page 144 Cuidados ao manusear o cilindro/cartucho de toner Ao manusear o cilindro/cartucho de toner, observe o seguinte: AVISO > Nunca jogue um cilindro/cartucho de toner em chamas expostas, pois pode causar explosão e queimaduras. • Não o exponha à luz solar direta nem à luz forte. •...
  • Page 145 Segure o cilindro/cartucho de toner pelo pegador e puxe-o com cuidado para fora. NOTA > Para evitar que o toner suje a superfície, cubra-a com um pedaço de papel antes de colocar o cilindro/cartucho de toner sobre ela. 3.Tire o cilindro/cartucho de toner da embalagem e agite-o 7 a 8 vezes, como mostra a figura.
  • Page 146 • Certifique-se de que o cilindro/cartucho de toner esteja firmemente encaixado. • Depois de abrir a tampa A, retire com um pano seco limpo toda a poeira ou manchas presentes dentro da impressora. Feche com firmeza a tampa A. Importante: •...
  • Page 147: Impressão De Relatórios/Listas

    Impressão de relatórios/listas Esta seção descreve os tipos de relatórios/listas e como imprimi-los. Ver também “Information Menu (Menu Informações)” na página 64 Tipos de relatórios/listas Além de imprimir os dados recebidos do computador, esta impressora conta com recursos para imprimir os seguintes relatórios/listas.
  • Page 148 Relatórios Descrição Imprime uma lista de fontes PostScript. ® PostScript Fonts List (Lista de fontes ® PostScript Ver “Information Menu (Menu Informações)” na página 64 Impressão de relatórios/listas Use o painel de controle para imprimir um relatório/lista específico. Pressione o botão <MENU> para exibir a tela dos menus. Pressione o botão <...
  • Page 149 Pressione os botões para avançar ou retroceder < > < > pelos diversos submenus até que o texto [Print Info] (Imprimir informações) seja exibido. Pressione o botão <SELECT> para imprimir o resumo. Relatórios Descrição Job Accounting Imprime um resumo de todos os trabalhos impressos. Summary (Resumo de contabilidade de...
  • Page 150 Relatórios Descrição Storage Imprime informações resumidas sobre o dispositivo de Summary armazenamento, incluindo uma lista dos diretórios e arquivos. (Resumo de Ver: armazenamento • “Flash Menu (Menu Flash)” na página 105 • “Disk Menu (Menu Disco)” na página 107 • “Comp FLASH Menu (Menu Compact Flash)” na página 109 B6250 Guia do usuário...
  • Page 151: Verificação/Gerenciamento Do Status Da Impressora No Computador

    Verificação/gerenciamento do status da impressora no computador Quando a impressora está instalada em um ambiente TCP/IP, é possível verificar o status da impressora e mudar as configurações usando um navegador de Internet em um computador conectado na rede. Também é possível verificar a quantidade remanescente de suprimentos e papel da impressora através da rede.
  • Page 152 Navegadores • Netscape • Internet Explorer • Opera • Firefox Configurações do navegador de Internet Recomendamos não usar o servidor proxy e especificar o endereço da impressora diretamente. NOTA > Especificar o endereço da impressora através do servidor proxy pode resultar em resposta mais demorada ou desabilitar a exibição das informações na tela.
  • Page 153 Configuração da impressora Para usar a página da Web da impressora, o endereço IP da impressora deve ser configurado e a página da Web da impressora [Web] deve ser habilitada no menu [Network] (Rede). Quando a opção [Printer Web Page] (Página da Web da impressora) estiver desabilitada, configure-a para [Enable] (Habilitar) no painel de controle.
  • Page 154 Recurso de filtro IP através da lista de endereços IP Este recurso permite registrar os endereços IP de computadores que podem ser usados nesta impressora. Isto limitará os endereços IP usados para receber dados de impressão. A partir da página da Web da impressora: Clique em [Network] (Rede).
  • Page 155: Verificação Do Status Da Impressora Por E-Mail

    Verificação do status da impressora por e-mail Quando conectada em um ambiente de rede que permite o envio e o recebimento de e-mails, esta impressora pode enviar um e-mail com os seguintes relatórios para um endereço de e-mail especificado: trabalhos de impressão recebidos do computador e concluídos, histórico de erros, lista de trabalhos de impressão/e- mails rejeitados.
  • Page 156 Configurações do Serviço de Notificação por E-mail Para usar o Serviço de Notificação por E-mail, é necessário configurar a rede e o ambiente de e-mail. Consulte o administrador da rede para confirmar se estas configurações foram feitas. Ambiente de rede •...
  • Page 157 Item Item a ser configurado Descrição Network (Rede) Receiving Protocol Para obter informações > (Protocolo de recepção), detalhadas, consulte “Envio E-mail Settings POP3 Server Address de e-mails” na página 41. (Configurações (Endereço do servidor de e-mail) POP3), POP3 Server Check Interval (Intervalo de verificação do servidor POP3), POP User Name...
  • Page 158: Verificação Das Páginas Impressas

    Clique em [Printing Preferences] (Preferências de impressão) na guia [General] (Geral). A caixa de diálogo Printing Preferences (Preferências de impressão) será exibida. Clique na guia [Detailed Settings] (Configurações detalhadas). Marque a caixa de seleção [Notify Job End by E-mail] (Notificar o fim do trabalho por e-mail). Digite o endereço de e-mail para notificação em [E-mail Address] (Endereço de e-mail).
  • Page 159: Limpeza Da Impressora

    Limpeza da impressora Esta seção descreve como limpar a impressora a fim de mantê-la em boas condições e imprimir sempre com boa qualidade. ATENÇÃO Desligue a impressora e retire o plugue da tomada antes de acessar a parte interna da unidade para limpá-la, fazer manutenção ou corrigir falhas.
  • Page 160 ATENÇÃO Nunca toque nas áreas identificadas por uma etiqueta no cilindro aquecido ou próximo dele. Isso poderá resultar em queimaduras. Se uma folha de papel estiver enrolada no cilindro aquecido, não tente removê-la por conta própria para evitar danos pessoais ou queimaduras. Desligue o equipamento imediatamente e entre em contato com a assistência técnica.
  • Page 161 Limpeza dos roletes de alimentação Quando não for possível alimentar as folhas de papel na impressora, siga o procedimento descrito abaixo para limpar os roletes de alimentação com um pano bem macio. A impressora contém quatro roletes de alimentação em dois locais: no módulo das bandejas (um local) e na bandeja para papel (um local).
  • Page 162 > O rolete de alimentação é um componente que pode ser reposto regularmente. Retire a bandeja para papel da impressora. Enquanto empurra a peça de retardamento (ver diagrama à direita) para baixo (1), puxe a lingüeta no rolete de alimentação para soltá-lo (2) e depois retire o rolete de alimentação com cuidado do eixo da bandeja para papel (3).
  • Page 163 Alinhe a ranhura do rolete de alimentação com a ranhura do eixo e empurre o rolete de alimentação completamente para dentro de modo que a lingüeta curta se encaixe na ranhura do eixo. Empurre a bandeja para papel completamente para dentro da impressorar.
  • Page 164: Quando For Necessário Mover A Impressora

    Quando for necessário mover a impressora Execute os procedimentos descritos a seguir para mover a impressora. ATENÇÃO • Este equipamento, sem os acessórios opcionais, bandejas para papel, suprimentos e papel, pesa 18,8 kg. Ao movê-lo, certifique-se de que seja carregado por duas ou mais pessoas.
  • Page 165 Retire todo o papel presente no escaninho de saída central e coloque o batente do papel em sua posição original se estiver levantado. Retire e bandeja para papel da impressora e retire todo o papel que estiver na bandeja. Mantenha o papel embrulhado e protegido da umidade e poeira Empurre a bandeja para papel completamente para dentro da impressora.
  • Page 166: Apêndice A

    Apêndice A Conjuntos de símbolos da emulação PCL 10U:PC-8 CP437 6S:ISO85 SPANISH 2024Z:GREEK-437 11U:PC-8 D/N OG: GERMAN 2025Z:GRK-437CY 12U:PC-850 1S: SPANISH 2026Z:GREEK 928 17U:PC-852 90D:ISO DUTCH 2018Z:SERCROAT 2 9T:PC-Turkish 0E:ROMAN EXT 2017Z:UKRAINIAN 19U:WIN Latin1 91S:ISO SWEDISH 1 2016Z:BULGARIAN 9E:WIN Latin2 92S:ISO SWEDISH 2 0O:OCR-A 5T:WIN Latin5...

This manual is also suitable for:

B6250nB6250

Table of Contents