Melissa 640-113 Manual
Hide thumbs Also See for 640-113:
Table of Contents
  • Viktiga Säkerhetsåtgärder
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Viktige Sikkerhetsregler
  • Bruk Av Støvsugeren
  • Pölynimurin Käyttö
  • Wichtige Sicherheitshinweise

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

640065+_IM_rev
22/05/06
SE
DK
NO
FI
UK
DE
PL
RU
15:59
Side 1
Dammsugar ..............................................................2
Støvsuger ..................................................................5
Støvsuger ..................................................................8
Pölynimuri ..............................................................11
Vacuum cleaner ......................................................14
Staubsauger............................................................17
Odkurzac ................................................................20
640-113/115
24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 640-113 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melissa 640-113

  • Page 1 640065+_IM_rev 22/05/06 15:59 Side 1 640-113/115 Dammsugar ..............2 Støvsuger ..............5 Støvsuger ..............8 Pölynimuri ..............11 Vacuum cleaner ............14 Staubsauger............17 Odkurzac ..............20...
  • Page 2: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 2 För att du ska få största möjliga nytta av din Denna dammsugare är uteslutande dammsugare ber vi dig att läsa igenom avsedd för vanliga hushållsändamål - denna bruksanvisning innan du använder inte för industriellt eller kommersiellt dammsugaren första gången.
  • Page 3 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 3 SÅ ANVÄNDER DU DAMMSUGAREN: ARBETA MED DAMMSUGAREN: Drag inte ut kontakten ur vägguttaget Drag ut önskad sladdlängd och sätt i genom att dra i sladden eller själva stickkontakten i vägguttaget. En gul dammsugaren, utan ta tag i markering på...
  • Page 4 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 4 BYTE AV MIKROFILTER: INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Mikrofiltret är det filter, som sitter baktill på Lägg märke till att denna Adexi-produkt är dammsugaren. Gör på följande sätt när märkt med följande symbol: filtret ska bytas ut: Tryck på...
  • Page 5: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 5 For at De kan få mest glæde af Deres Når apparatet ikke benyttes bør det støvsuger, beder vi Dem venligst opbevares udenfor børns rækkevidde. Når gennemlæse denne brugsanvisning, før De apparatet anvendes, skal børn der opholder tager støvsugeren i brug.
  • Page 6 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 6 BRUG AF STØVSUGEREN: BETJENING AF STØVSUGEREN: Træk ikke stikket ud af stikkontakten, Træk den ønskede længde af ledningen ud ved at trække i selve ledningen eller og sæt stikket i stikkontakten. Et gult mærke støvsugeren, men kun ved at trække i på...
  • Page 7 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 7 BRUG IKKE STØVSUGEREN UDEN ALLE GARANTIEN GÆLDER IKKE: FILTRE MONTERET hvis ovennævnte ikke iagttages. hvis apparatet har været misligholdt, SÆRLIGT UDSTYR været udsat for vold eller lidt anden Støvsugeren har to baghjul og et svingbart form for overlast.
  • Page 8: Viktige Sikkerhetsregler

    640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 8 For at du skal få mest mulig glede av FUNKSJONSOVERSIKT støvsugeren, ber vi deg lese gjennom denne 1. Todelt aluminiumsrør bruksanvisningen før den tas i bruk. 2. Håndtak Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer 3. Manuell sugeregulering bruksanvisningen for senere bruk.
  • Page 9 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 9 Bruk ikke støvsugeren til å suge opp SKIFTING AV STØVPOSER fyrstikker, varm aske, sigarettstumper Fjern slangen. eller lignende. Løft deretter frontdekselet og vipp låsen Bruk ikke støvsugeren på våte som holder støvposen, fremover. Nå overflater. kan du ta ut støvposen.
  • Page 10 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 10 RENGJØRING Som følge av konstant uvikling av våre Ta støpselet ut av stikkontakten og tørk produkter på funksjons- og designsiden, av støvsugeren med en lett fuktet klut. forbeholder vi oss retten til å foreta Bruk ingen former for sterke, produktendringer uten foregående varsel.
  • Page 11: Pölynimurin Käyttö

    640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 11 Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen TOIMINNOT kuin otat uuden pölynimurin käyttöösi. 1. 2-osainen alumiiniputki Suosittelemme lisäksi, että säilytät 2. Kahva käyttöohjeet mahdollista myöhempää 3. Imutehon Säätö käyttöä varten. 4. Letku TÄRKEÄT TURVATEKNISET 5. Pölypussin täynnä-merkkivalo TOIMENPITEET 6.
  • Page 12 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 12 Laitteen imu- tai tuuletuskanavia ei saa PÖLYPUSSIN VAIHTAMINEN peittää. Irrota letku. Nosta etukantta ja avaa Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä. lukko, joka pitelee pölypussia etuasennossa. Pölypussin voi nyt PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN: irrottaa. Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen kuin Aseta imuriin uusi pölypussi ja lukitse se kiinnität tai poistat pölynimurin tarvikkeita.
  • Page 13 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 13 PUHDISTUS Koska kehitämme jatkuvasti sekä tuotteidemme toimivuutta että niiden Irrota pistoke pistorasiasta ja pyyhi muotoilua, pidätämme oikeuden suorittaa pölynimuri puhtaaksi kevyesti muutoksia tuotteeseen ilman edeltävää kostutetulla liinalla. ilmoitusta. Älä käytä minkäänlaisia voimakkaita, liuottavia tai hankaavia puhdistusaineita. MAAHANTUOJA: Laitetta tai johtoa ei saa upottaa Adexi group...
  • Page 14: Operation

    640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 14 Please read all instructions before operating DESCRIPTION your new vacuum cleaner. They contain 2-part aluminium tube important information on the operation, Handle safety and maintenance of the appliance, Manuel suction regulation keep these instructions in a safe place for Hose future reference and show them to other Indikator for full dustbag.
  • Page 15 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 15 Do not use the appliance on wet REPLACING THE DUSTBAG: surfaces. Remove the hose. Do not obstruct the air intake or the air Lift the front cover and move the lock outlet vents. that holds the dust bag forward. Now Do not use the appliance to vacuum the dust bag can be removed.
  • Page 16: Maintenance

    640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 16 MAINTENANCE Owing to our constant development of our products on both functionality and design Pull out the plug and if necessary clean the we reserve the right to change the product appliance on the outside with a damp cloth. without preceding notice.
  • Page 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 17 Um möglichst viel Freude an Ihrem Dieses Gerät ist nur für den normalen Gebrauch im Haushalt vorgesehen - Staubsauger zu haben, machen Sie sich nicht für industriellen oder bitte mit dieser Bedienungsanleitung kommerziellen Einsatz. vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb Bei Nichtbenutzung ist das Gerät für nehmen.
  • Page 18 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 18 ANWENDUNG DES STAUBSAUGERS gelben Markierung wieder einzurollen, um eine Beschädigung des Kabels zu Stecker nicht durch Ziehen am Kabel vermeiden. oder am Staubsauger abziehen. Nur am Zum Aufrollen des Kabels mit der einen Stecker selbst ziehen. Hand den Aufrollauslöser betätigen und mit Der Staubsauger darf das Kabel nicht der anderen Hand am Kabel gegenhalten.
  • Page 19 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 19 AUSTAUSCH DES MIKROFILTERS INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES Das Mikrofilter befindet sich am hinteren PRODUKTS Ende des Staubsaugers. Zum Austauschen folgendermaßen Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: vorgehen:Entriegelungstaste am Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen Luftaustrittsgitter drücken und das Gitter mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden gleichzeitig herausziehen.
  • Page 20 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 20 AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z skontaktowaç si´ z punktem Waszego nowego odkurzacza, prosimy Was handlowym, w którym odkurzacz zosta∏ o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zakupiony. zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy Nie u˝ywaj odkurzacza w przypadku równie˝...
  • Page 21 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 21 OPIS BUDOWY ODKURZACZA: Nie zbieraj odkurzaczem niedopa∏ków papierosów, zapa∏ek lub goràcego popio∏u. Nie u˝ywaj odkurzacza do do czyszczenia mokrych powierzchni. Kana∏y wlotu i wylotu powietrza nie mogà byç zakrywane. Unikaj zbierania odkurzaczem ostrych i twardych przedmiotów. U˚YTKOWANIE I MONTA˚: Wyjmuj zawsze wtyczk´...
  • Page 22 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 22 WYMIANA WORKA SZCZEGÓ¸Y DOTYCZÑCE WYPOSA˚ENIA Od∏àcz wà˝. PodnieÊ przednià pokryw´ i przesuƒ do przodu blokad´ Odkurzacz jest wyposa˝ony w dwa tylnie przytrzymujàcà worek. Teraz mo˝na kó∏ka oraz jedno obrotowe kó∏ko z przodu, wyjàç worek. które zapewnia ∏atwe manewrowanie urzàdzeniem.
  • Page 23 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 23 elektronicznym, nale˝y zwróciç si´ do sprzedawcy lub dystrybutora, u którego dokonano zakupu, bàdê do samorzàdu lokalnego. GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W PRZYPADKU: JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzegane. JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia mechaniczne. JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku uszkodzeƒ...
  • Page 24 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 24 ВАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 25 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 25 ОБЗОР ФУНКЦИЙ: СБОРКА ПЫЛЕСОСА Установка шланга: Снятие шланга: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ: ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА: ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА:...
  • Page 26 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 26 ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПЫЛЕСОСОМ БЕЗ УСТАНОВЛЕННОГО ПЫЛЕСБОРНИКА ЧИСТКА ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ ЗАМЕНА МИКРОФИЛЬТРА: СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПЫЛЕСОСОМ, ЕСЛИ НА НЕМ НЕ УСТАНОВЛЕНЫ ВСЕ ФИЛЬТРЫ...
  • Page 27 640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 27 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ: Импортёр...

This manual is also suitable for:

640-115

Table of Contents