Garantie - Coleman 5178 Series Instructions For Use Manual

Propane lanterns, instastart electronic ignition
Hide thumbs Also See for 5178 Series:
Table of Contents

Advertisement

REMARQUE: Si la
lanterne ne s'allume
.2"
pas, répétez la directive
(5 mm)
ci-dessus. Si elle ne
s'allume pas après plu-
sieurs essais, assurez-
vous qu'il se produise
bien une étincelle
quand vous actionnez
l'allumeur. Si vous ne
voyez pas
d'étincelle, vérifiez
l'écartement des électrodes, il devrait être de
5 mm (0,2 po). (Fig. 14) Courbez très
soigneusement l'électrode pour régler
l'écartement . Si la lanterne est mouillée (pluie,
temps très humide, ou autre), il est possible qu'il
ne se produise pas d'étincelle. Dans ce cas,
observez les directives d'allumage des modèles
à allumette.
■ L'intensité
lumineuse s'ajuste à
l'aide de la
commande. (Fig. 15)
Fig. 15
Extinction
■ Réglez la
commande à
l'arrêt. (Fig. 16)
Fig. 16
Rangement
■ Attendez que la lan-
terne ait refroidi.
■ Éloignez la lanterne
des flammes (y
compris des veille-
uses) et des sources
d'inflammation .
■ Séparez la bouteille
de propane de la
lanterne. (Fig. 17)
■ Rebouchez la
bouteille de pro-
Fig. 17
pane.
■ La lanterne
doit impéra-
tivement
être placée
dans son
socle pour un
rangement
sans risque.
(Fig. 18)
Fig. 18
DANGER
• RISQUE D'EXPLOSION ET D'INCENDIE
• Ne rangez jamais le propane près de la
chaleur, de flammes, de veilleuses, aux
rayons directs du soleil, près d'une source
d'inflammation ou dans un endroit où la
Fig. 14
température puisse dépasser 49 °C (120 °F).
• La bouteille de gaz doit être séparée de la
lanterne pour le rangement.
Renseignements essentiels
1. Il est dangereux et illégal dans certaines régions de
stocker ou d'utiliser des bouteilles de gaz de pétrole
liquéfié ayant une capacité d'eau de plus de 1,14 kg
(2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de propane] dans les lieux
habités.
2. Munissez-vous toujours de manchons de
®
rechange Coleman
. Après le flambage, les
manchons sont très fragiles et peuvent facilement
être endommagés s'ils sont touchés ou échappés.
3. Nettoyez-la avec un linge doux et du détergent
pour vaisselle. N'employez pas de produit
récurant.
4. Hors saison, si vous rangez vos articles de
camping et de pique-nique au sous-sol, grenier
ou garage, placez la lanterne dans un sac de
plastique fermé par un caoutchouc afin qu'elle ne
s'empoussière pas et ne se recouvre pas de toiles
d'araignées.
5. Durant le fonctionnement, prenez la lanterne par
son anse pour la transporter.
6. Si la lanterne brûle avec une flamme jaunâtre et
enfumée, assurez-vous qu'il n'y ait pas de toiles
d'araignées dans le brûleur et le tuyau d'air.
7. En cas de panne, composez l'un des numéros
donnés sur la couverture pour obtenir l'adresse
du centre de réparation Coleman le plus proche.
Si vous devez y envoyer la lanterne, joignez-y vos
nom, adresse, numéro de téléphone le jour et une
brève description du problème. Enlevez le globe
et le ventilateur pour éviter qu'ils ne se brisent.
N'envoyez PAS la bouteille de propane. Emballez
soigneusement le produit et envoyez le colis en
port et assurance payés, par messageries ou autre
service, avec valeur déclarée, à l'une des
adresses suivantes :
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 1-316-832-8707
Produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1 • 1 800 387-6161
8. Si vous n'êtes pas satisfait du rendement de ce
produit, vous pouvez nous en faire part en appelant
l'un des numéros indiqués sur la couverture.
www.coleman.com
Français-5

Garantie

Garantie limitée de 5 ans
The Coleman Company, Inc. (« Coleman
») garantit cet article contre tout vice de
matériau et de fabrication pendant une
période de cinq (5) ans courants à compter
de la date de l'achat. Coleman se réserve le
droit de choisir entre réparer ou remplacer
cet article ou toute pièce de celui-ci dont
la défectuosité a été constatée au cours de
la période de garantie. Le remplacement
se fera au moyen d'un produit neuf ou
remanufacturé ou bien d'une pièce neuve
ou remanufacturée. Si l'article n'est plus
disponible, il sera remplacé par un article
semblable, de valeur égale ou supérieure. La
présente constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie n'est valable que pour
l'acheteur au détail original à partir de la
date de l'achat au détail initial et elle n'est
pas transférable . Veuillez conserver le reçu
d'achat original. La preuve d'achat est exigée
pour tout ser vice couvert par la garantie.
Les concessionnaires Coleman, les centres
de service et les détaillants qui vendent des
articles Coleman
®
n'ont pas le droit d'altérer,
de modifier ou de changer d'une manière
quelconque les moda lités de cette garantie.
Ce que ne couvre pas cette garantie
Cette garantie ne couvre pas l'usure
normale des pièces, les pièces autres
que les pièces authentiques Coleman
®
l'endommagement attribuable à toute raison
suivante: à la négligence , à l'utilisation
abusive du produit, au branchement sur un
circuit de tension ou courant inapproprié, à
l'utilisation commerciale du produit, au non-
respect du mode d'emploi, au démontage et
à la réparation ou à l'altération par quiconque,
sauf Coleman ou un centre de service agréé
Coleman. Cette garantie ne couvre pas
non plus les cas de force majeure comme
incendies, inondations, ouragans et tornades.
La garantie est automatiquement annulée
si l'endommagement du produit découle de
l'utilisation d'une pièce autre qu'une pièce de
marque Coleman
®
.
COLEMAN N'ASSUME AUCUNE
RESPONSABILITÉ POUR LES VICES
RÉSULTANT DE L'EMPLOI DE PIÈCES
NON AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS
EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON
AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT
DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE
OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE.
SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR
LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
COMMERCIALE OU D'APPLICATION À UN
USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION
CI-DESSUS . CERTAINS ÉTATS ET
CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS
INTERDISENT D'EXCLURE OU DE LIMITER
LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS , OU NE PERMETTENT PAS LA
LIMITATION DE LA DURÉE D'APPLICATION
DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE
VOUS POUVEZ NE PAS TRE ASSUJETTI
AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES
CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS
ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS,
CES DROITS VARIANT D'UN ÉTAT OU D'UNE
PROVINCE À L'AUTRE.
Comment obtenir le service prévu par la
garantie
Apportez l'article à un Centre de service
agréé Coleman. Pour obtenir l'adresse du
plus proche centre de service agréé Coleman,
visitez le www.coleman.com ou bien
composez le 1 800 835-3278 ou le
ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis, le
1 800 387-6161 au Canada. S'il n'y a pas de
centre de service facile d'accès, fixez une
étiquette sur l'article précisant vos nom,
adresse, numéro de téléphone le jour et la
description de la défectuosité . Veuillez inclure
une copie du reçu d'achat original. Emballez
soigneusement le produit et envoyez le
colis en port et assurance payés, par
messageries ou autre service, avec valeur
ou
déclarée, à l'une des adresses suivantes :
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Produits achetés au Canada:
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
Les frais de transport du produit à Coleman
ou à un centre de service agréé, en vue
de la réparation sous garantie du produit,
incombent à l'acheteur.
N'envoyez pas de produits dont le réservoir
contienne du carburant ou bien auxquels soit
fixée un bouteille jetable de propane. Retirez
le globe en verre des lanternes et emballez-le
séparément.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU
D'ACHAT.
Si vous avez toute question quant à cette
garantie, veuillez composer le 1 800 835-3278
ou le ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis, et
le 1 800 387-6161 au Canada.
Français-6

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents