Download Print this page
Coleman 5155B Instructions For Use Manual
Coleman 5155B Instructions For Use Manual

Coleman 5155B Instructions For Use Manual

Propane lanterns
Hide thumbs Also See for 5155B:

Advertisement

The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1
1 800 387-6161
© 2007 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman
®
,
, and
are registered trademarks and
INSTASTART™ is a trademark of The Coleman Company, Inc.
© 2007 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman
®
,
et
sont des marques déposées alors que
INSTASTART™ est une marque de commerce de The Coleman Company, Inc.
Read this manual carefully before assembling, using or servicing
© 2007 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman
®
,
, y
son marcas registradas y
INSTASTART™ es una marca de la compañía The Coleman Company, Inc.
these lanterns. Keep this manual for future reference. If you
have questions about assembly, operation, servicing or repair of
these lanterns, please call Coleman at 1-800-835-3278 or
®
®
TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
4010002738 (20071218)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5155B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Coleman 5155B

  • Page 1 The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1 1 800 387-6161 © 2007 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman ®...
  • Page 2 The following symbols shown below are used Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio autorizado para valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas extensively throughout this manual.
  • Page 3 • Proper lantern operation produces a bright white light. cubierta frontal para obtener la ubicación de su Centro de Servicio Coleman más cercano. Si la lámpara debe ser enviada por correo al Centro CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not...
  • Page 4 • Use as a lighting appliance only. Never alter in any way or use with • Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest any device or part not expressly approved by Coleman. level possible. It can ignite by ignition sources including matches, lighters, •...
  • Page 5 Ball Nut Ventilator-Bail Assembly Heat Shield ■ Install heat shield in position as shown. ■ Always use genuine Coleman mantles. • For outdoor use only. ■ Saque las patas de la base a la ■ Tie mantles around grooves in burner.
  • Page 6 ■ Note: Use Coleman 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-gas ■ Termine de ensamblar la lámpara. ■ Nota: Use los cilindros desechables de propano Coleman de 16.4 onzas ( Burn until nothing but white ash 408.2 grms.). El cilindro (s) de gas de Propano Líquido usado (s) con las lám- cylinder(s) used with lanterns must be constructed and marked in accor- remains.
  • Page 7 ■ Screw propane cylinder into ■ Set lantern into base. PELIGRO ■ Siempre use mantillas Coleman genuinas. lantern. Take care not to cross- ■ Push lighted match through light- ■ Ate las MANTILLAS alrededor de las hendiduras en el QUEMADOR.
  • Page 8 Coleman. • El gas propano debe ser guardado o usado en cumplimiento con las •...
  • Page 9 • Use sola mente piezas y accesorios Coleman®. Durante el montaje para. your nearest Coleman Service Center. If lantern must be mailed to Service Center, de la lámpara, use agua jabonosa para revisar todos los terminales • El envenenamiento de Monóxido de Carbono (CO) produce síntomas attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone num- por si hubieran fugas.
  • Page 10 • Durante su funcionamiento, este producto puede ser una fuente de stores selling Coleman® products do not have the right to alter, modify or in any way encendido. No use nunca la lámpara en sitios que contengan o change the terms and conditions of this warranty.
  • Page 11 Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de réparer ces lanternes et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1 800 835-3278 ou ® ®...
  • Page 12 Lea este manual cuidadosamente antes del ensamblaje y el uso o el servicio para las lámparas. Guarde este manual para uso de re-ferencia en el futuro. Si usted tiene preguntas acerca del ensamblaje, funcionamiento, servicio o reparación de estas lámparas, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 ® ®...
  • Page 13 Coleman®. Ne convient pas à l'utilisation dans maisons ou véhicules de plaisance. Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé, en vue de la COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES RÉSULTANT DE réparation sous garantie du produit, incombent à...
  • Page 14 • Gardez la lanterne hors de la portée des enfants. 7. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour • obtenir l’adresse du centre de réparation Coleman le plus proche. Si vous devez y ATTENTION •...
  • Page 15 à l’aide placée sans son socle ■ Placez le pare-chaleur tel qu’illustré. d’une allumette. pour un rangement ■ Servez-vous toujours de manchons authentiques Coleman. sans risque. ■ Attachez les manchons autour de la rainure des brûleurs. ■ L’intensité lumineuse s’ajuste à...
  • Page 16 (suite) (suite) (suite) ■ Enflammez uniformément le bas ■ Remarque: Utilisez les bouteilles de propane jetables Coleman de 465 ■ Fixez la bouteille à la lanterne; ■ Placez la lanterne dans son des manchons et laissez brûler g/16,4 oz. Les bouteilles de GPL employées avec ces lanternes doivent être serrez à...