Maytag SMOOTHTOP 500 Use And Care Manual
Maytag SMOOTHTOP 500 Use And Care Manual

Maytag SMOOTHTOP 500 Use And Care Manual

Electric slide-in smoothtop easy touch control 500
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Form No. A/01/06
Part No. 8113P610-60
U
U
SE AND
SE AND
C
C
ARE
ARE
Electric Slide-In Smoothtop –
Easy Touch Control 500
Table of Contents
Important Safety Instructions .................1-3
Care & Cleaning .........................................4-7
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ...............................................7-8
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ...................................... 9-10
Surface Cooking ................................... 11-13
Surface Controls
Smoothtop Surface
Oven Cooking ........................................ 14-20
Baking
Cook & Hold
Delay Cook & Hold
Keep Warm
Warranty & Service ..................................... 21
Guide d'utilisation et d'entretien ............. 22
Guía de uso y cuidado ............................... 46
G
G
UIDE
UIDE
Broiling
Sabbath Mode
Oven Racks
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag SMOOTHTOP 500

  • Page 1 Delay Cook & Hold Oven Racks Keep Warm Warranty & Service ........21 Guide d’utilisation et d’entretien ..... 22 Guía de uso y cuidado ....... 46 Form No. A/01/06 Part No. 8113P610-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Page 2: Important Safety Instructions

    replace any part of your appliance unless it is specifically Installer: Please leave this guide with this appliance. recommended in this guide. All other servicing should be Consumer: Please read and keep this guide for future referred to a qualified servicer. reference.
  • Page 3: Oven Cooking

    Child Safety Do not use the cooktop or oven as a storage area for food or cooking utensils. CAUTION Cooking Safety NEVER store items of interest to children in cabinets NEVER heat an unopened food container in the oven. above an appliance. Children climbing on the appliance Pressure build-up may cause container to burst resulting or on the appliance door to reach items could be in serious personal injury or damage to the appliance.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Self-Clean Oven Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or oven service without breaking due to the CAUTION sudden change in temperature. Follow utensil manufacturer’s instructions when using glass. Before self-cleaning the oven, remove the oven racks, broiler pan, food and any other utensils.
  • Page 5: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self-Clean Oven To set Self-Clean: Important: Oven temperature must be below 400° F to CAUTION program a clean cycle. 1. Close the oven door. • It is normal for parts of the range to become hot during a 2.
  • Page 6 Care & Cleaning 5. Press the ▲ or ▼ pad to scroll through the self-cleaning During the Self-Clean Cycle settings. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. • CL-H (Clean – Heavy Soil, 4 hours) To prevent damage to the door, do not force the door open when LOCK is displayed.
  • Page 7: Cleaning Procedures

    Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Page 8: Maintenance

    Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Interior • Follow instructions on page 4-5 to set a self-clean cycle. Oven Racks • Clean with soapy water. • Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry. • Racks will permanently discolor and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean operation. If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease of movement, then wipe off excess oil.
  • Page 9: Oven Door

    Oven Door 4. Replace bulb cover and secure with wire retainer. 5. Reconnect power to range. Reset clock. CAUTION 1. Use a dry potholder and very carefully unscrew bulb cover • Do not place excessive weight on or stand on an open and bulb.
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does •...
  • Page 11 PROBLEM SOLUTION Smoothtop surface • Tiny scratches or abrasions. shows wear. - Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 6. •...
  • Page 12: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls setting that will require only minor adjustment up or down depending on the food being prepared. The other elements Use to turn on the surface elements. An infinite choice of have settings printed around the knobs that are also unique heat settings is available from Low to High.
  • Page 13: Cooking Areas

    Smoothtop Surface Tips to Protect the Smoothtop Surface Notes: Cleaning (see page 6 for more information) • Cooktop may emit light smoke and odor the first few • Before first use, clean the cooktop. times the cooktop is used. This is normal. •...
  • Page 14: Cookware Recommendations

    Surface Cooking To Prevent Other Damage Select Avoid • Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar Flat, smooth-bottom Pans with grooved or warped bottoms. content to melt onto the hot cooktop. Should this happen, pans. Pans with uneven bottoms do not cook clean immediately.
  • Page 15: Control Panel

    Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock BROIL Use for broiling and top browning.
  • Page 16: Fault Codes

    Oven Cooking Fault Codes When the clock display is canceled, press the CLOCK pad to briefly display the time of day. BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if To restore the Clock display: there is an error or a problem. If BAKE or LOCK flash in the Press and hold the CANCEL and CLOCK display, press the CANCEL pad.
  • Page 17 After one hour in HOLD WARM: Notes: • “End” will display. • To change the oven temperature during cooking, press the • The time of day will reappear in the display. Bake pad, then the ▲ or ▼ pad until the desired tem- To cancel Cook &...
  • Page 18: Keep Warm

    Oven Cooking 2. Press the ▲ or ▼ pad to set the delay time. Notes: • After four seconds, DELAY will stay lit to remind you that a delayed • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept cooking cycle has been set.
  • Page 19: Broiling Chart

    Broil 4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4 minutes before adding food. 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four CAUTION inches (the first stop). Use CAUTION when cooking with the Broil feature. The 6.
  • Page 20: Adjusting The Oven Temperature

    Oven Cooking Automatic Shut-Off/ Adjusting the Oven Temperature Sabbath Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one.
  • Page 21: Oven Fan

    To remove: Oven Fan 1. Pull rack straight out until it A cooling fan will automatically turn on during all broiling and stops at the lock-stop position. some baking operations. It is used to keep internal parts on the control panel cool. The fan will automatically turn off 2.
  • Page 22: If You Need Service

    DAMAGES. SOME STATES AND service. PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL Services, LLC, Attn: CAIR ® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE call 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada.
  • Page 23: Table Of Contents

    UIDE UIDE ’ ’ UTILISATION UTILISATION ‘ ‘ ET D ET D ENTRETIEN ENTRETIEN Cuisinière electrique encastrable à commandes Easy Touch 500 - dessus lisse Table des matières Instructions de sécurité importantes ...... 23-26 Nettoyage ..............26-29 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Entretien.................
  • Page 24: Instructions De Sécurité Importantes

    que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l’appareil. Installateur : Remettez ce guide au propriétaire. Utiliser l’appareil uniquement pour les fonctions prévues, Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour décrites dans ce guide. consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que encaissé...
  • Page 25 En cas d’incendie NE JAMAIS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS NI LES PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffants Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre peuvent être brûlants même s’ils ne sont plus rouges. Les chimique ou à mousse pour étouffer les flammes. Ne jamais surfaces intérieures du four peuvent atteindre une utiliser d’eau pour éteindre de la graisse enflammée.
  • Page 26 Instructions de sécurité importantes Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l’air Cet appareil comporte des éléments chauffants de différentes chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou d’introduire tailles. Utiliser toujours un ustensile à fond plat, de taille un plat.
  • Page 27: Nettoyage

    Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lors d’une Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rôle essentiel opération d’autonettoyage, ils peuvent être exposés à une quant à l’étanchéité. Ne pas frotter, endommager ou déplacer faible concentration de certaines substances figurant dans la le joint.
  • Page 28 Nettoyage 5. Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ pour voir défiler les différents possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou réglages de l’autonettoyage. sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage. •...
  • Page 29: Méthodes De Nettoyage

    Bruits De fines lignes peuvent apparaître dans la porcelaine parce qu’elle a subi chaleur et refroidissement. Ceci est normal et Pendant que le four chauffe, il peut se produire des bruits de métal n’affectera pas la performance. en dilatation ou en contraction. Ceci est normal et n’indique pas que le four s’abîme.
  • Page 30 Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Table de Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du four, javellisant, ammoniaque ou produits de nettoyage du verre cuisson en contenant de l’ammoniaque. Important : Prendre contact avec un réparateur agréé si la surface en vitrocéramique vitrocéramique se fendille, se casse ou si de l’aluminium ou du métal fond sur la surface.
  • Page 31: Entretien

    Entretien Porte du four Lampe du four (Le style peut varier selon le modèle) ATTENTION ATTENTION • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la • Débrancher la cuisinière avant de remplacer l’ampoule. cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne •...
  • Page 32: Hublot Du Four

    Entretien Pieds de réglage de l’aplomb Tiroir de remisage ATTENTION ATTENTION Ne pas ranger dans ce tiroir des articles de plastique ou de Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement papier, des produits inflammables ou des produits alimentaires. l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la Durant le fonctionnement du four, une température excessive cuisinière ne puisse basculer accidentellement.
  • Page 33: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
  • Page 34 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION La porte du four ne se déverrouille • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de la pas après l’autonettoyage. période d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message LOCK (Verrouillage) sur l’afficheur.
  • Page 35: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface Boutons de commande réglage préétabli pour le mijotage et la fusion qui ne nécessite que des ajustements mineurs dans un sens ou dans l’autre selon l’aliment Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une à préparer. Les autres éléments ont des réglages imprimés autour progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low des boutons qui sont spécifiques de ces éléments.
  • Page 36: Surface À Dessus Lisse

    Cuisson sur la surface Conseils de protection de la Surface à dessus lisse surface à dessus lisse Remarques : • Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci Nettoyage (plus d’informations à la page 29) peut émettre un peu de fumée et des odeurs. Ceci est •...
  • Page 37 Pour éviter d’autres dommages Choisir Éviter • Ne pas laisser fondre de plastique, de sucre ni d’aliments riches Des ustensiles à fond Des ustensiles à fond rainuré ou gondolé. en sucre sur la table de cuisson. Si cela se produisait acciden- lisse, plat Des ustensiles à...
  • Page 38: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Important : Quatre secondes après avoir appuyé...
  • Page 39: Verrouillage Des Commandes

    Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée Si le four est en cours d’utilisation, les commandes ne peuvent être s’affiche, appuyer sur la touche CLOCK. verrouillées. L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a été L’heure actuelle du jour restera à...
  • Page 40 Cuisson dans le four 5. Placer la nourriture dans le four. 4. Entrer la durée pendant laquelle l’on désire que la cuisson ait lieu en appuyant sur les touches ▲ ou ▼. La durée de cuisson peut 6. Vérifier l’avancement de la cuisson à la durée minimale de être programmée de dix minutes (00:10) à...
  • Page 41: Maintien Au Chaud

    Alors que le mot DELAY clignote toujours : Important : 3. Appuyer sur la touche COOK & HOLD (Cuisson • NE PAS utiliser la cuisson différée pour des articles qui et maintien). nécessitent que le four soit préchauffé, comme les gâteaux, les petits biscuits et les pains.
  • Page 42 Cuisson dans le four Changement de la Remarques : ° ° température • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, 1. Le réglage par défaut de l’usine pour la température est en les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud Fahrenheit.
  • Page 43: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril 4. Pour un rissolage maximum, préchauffer l’élément de gril pendant 3 ou 4 minutes avant d’ajouter la nourriture. 5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte ATTENTION d’environ 10 cm (4 po) (première butée). Utiliser la fonction gril avec PRUDENCE.
  • Page 44 Cuisson dans le four Arrêt automatique/ Ajustement de la température Mode sabbat du four Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité à...
  • Page 45: Vent Du Four

    Ventilateur du four Extraction : Un ventilateur de refroidissement se met en marche 1. Tirer la grille en ligne droite automatiquement lors cuisson au gril et de certaines opérations de jusqu’à ce qu’elle s’arrête à la cuisson. Il est utilisé pour que les pièces internes du tableau de position de calage.
  • Page 46: Garantie Et Service Après-Vente

    à la clientèle TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
  • Page 47: Guía De Uso Y Cuidado

    UÍA DE USO UÍA DE USO Y CUIDADO Y CUIDADO Estufa electrica deslizante con control ‘Easy Touch’ 500 - Cubierta lisa Tabla de materias Instrucciones importantes sobre seguridad ..47-50 Cuidado y limpieza ............50-53 Horno autolimpiante Procedimientos de limpieza Mantenimiento .............
  • Page 48: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico debe ser instalado debidamente y puesto a electrodoméstico. tierra por un técnico calificado. No intente ajustar, reparar, Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto futura.
  • Page 49 hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies que pueden 1. Apague el horno para evitar que la llama se disperse. estar calientes incluyen la cubierta, la superficie que están 2. NUNCA levante o mueva una sartén en llamas. dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del horno, la 3.
  • Page 50: Seguridad En La Limpieza

    Instrucciones importantes sobre seguridad Ollas freidoras No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carne toque el elemento calefactor. Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o Siempre apague todos los controles cuando haya terminado descarte la grasa caliente.
  • Page 51: Cuidado Y Limpieza

    daño al sistema reproductivo y exige que las empresas en donde está ubicado el electrodoméstico durante el ciclo de adviertan a sus clientes sobre la exposición potencial a tales autolimpieza. sustancias. AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS Se advierte a los usuarios de este electrodoméstico que DOMESTICOS: Nunca mantenga los pájaros en la cocina o cuando el horno está...
  • Page 52 Cuidado y limpieza 3. Cuando la tecla DELAY destellarán, oprima la Durante el ciclo de autolimpieza tecla ‘CLEAN’. Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. • ‘CLEAN’ destellará. Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra ‘LOCK’...
  • Page 53: Procedimientos De Limpieza

    Procedimientos de limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y * Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.
  • Page 54: Mantenimiento

    Cuidado y limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Parrillas del • Limpiar con agua con jabón. Horno • Sacar las manchas difíciles con polvo de limpieza o una esponja llena con jabón. Enjuague y seque. • Las parrillas se descolorarán permanentemente y pueden no deslizarse con suavidad si son dejadas en el horno durante un ciclo de autolimpieza.
  • Page 55: Ventana Del Horno

    5. Vuelva a enchufar la estufa. Vuelva a colocar la hora correcta. 2. Alinee las ranuras de la puerta con los brazos de articulación de la estufa. 1. Use un tomaollas seco y con mucho cuidado destornille la 3. Deslice la puerta hacia los brazos de articulación hasta que esté cubierta del foco y el foco.
  • Page 56: Localización Y Solución De Averías

    Localización y solución de averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 57 PROBLEMA SOLUCIÓN La superficie suave muestra • Abrasiones o rayaduras pequeñas. desgaste. - Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia. No deslice utensilios de vidrio o de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que la parte inferior del utensilio no sea áspera.
  • Page 58: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la estufa Controles superiores tienen un ajuste de cocción a fuego lento y para derretir que requerirá un ajuste pequeño de la temperatura dependiendo del Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- alimento que esté preparando. Los otros elementos muestran los pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’...
  • Page 59: Cubiertas Lisas

    Cubiertas lisas • Si se produce un derrame cuando esté cocinando, límpielo inmediatamente de la cubierta cuando ésta esté caliente para evitar una limpieza más difícil después. Tenga mucho cuidado, Notas: limpie el derrame con una toalla seca y limpia. •...
  • Page 60 Cocinando en la estufa Recomendaciones sobre Evite los utensilios Utensilios planos y Los utensilios con fondos acanalados suaves. o arqueados. Los utensilios con fondos Si se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchos irregulares no cocinan uniformemente problemas, tal como prolongación del tiempo de cocción de los los alimentos y algunas veces no alimentos u obtención de resultados no consistentes.
  • Page 61: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) Importante: Cuatro segundos después de haber oprimido la tecla ‘BROIL’...
  • Page 62: Horneado

    Cocinando en el horno Bloqueo de los controles La hora del reloj no puede ser cambiada cuando el horno ha sido programado para ‘Delay Cook’ or ‘Delay Clean’ (Horneado o El teclado puede ser bloqueado para seguridad, limpieza o evitar el Limpieza Diferido) o ‘Cook &...
  • Page 63: Cook & Hold

    4. Espere a que el horno se precaliente durante 8-15 minutos. 4. Programe la cantidad de tiempo durante la cual usted desea hornear oprimiendo la tecla ▲ o ▼. El tiempo de horneado • Cuando el horno llega a la temperatura programada se puede programarse desde diez minutos (00:10) hasta 11 horas, escuchará...
  • Page 64 Cocinando en el horno 4. Oprima ▲ para programar la temperatura de horneado. • ‘WARM’ (Caliente) destella. • ‘00:00’ y ‘HOLD’ destellan. • ‘000’ se despliega en el indicador visual. • ‘BAKE’ permanece iluminado. 2. Seleccione la temperatura de ‘Keep Warm’. La temperatura para ‘Keep Warm’...
  • Page 65 ‘Broil’ 4. Para un dorado óptimo, precaliente el elemento de asar a la (Asar a la parrilla) parrilla durante 3 a 4 minutos antes de colocar el alimento. 5. Coloque el alimento en el horno. Deje la puerta abierta PRECAUCIÓN aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope).
  • Page 66: Cierre Automático/Modo Sabático

    Cocinando en el horno Cierre Automático/ Ajuste de la temperatura Modo Sabático del horno El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad probada en la fábrica.
  • Page 67: Parrillas Del Horno

    Cambio de la temperatura Parrillas del horno ° ° PRECAUCIÓN 1. El ajuste de fábrica de la medida de temperatura es Fahrenheit. 2. Para cambiar el ajuste, oprima y mantenga oprimidas las teclas • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno ‘CANCEL’...
  • Page 68 Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU.

Table of Contents