Download Print this page
Caple C991i Installation And Maintenance Instructions Manual

Caple C991i Installation And Maintenance Instructions Manual

Induction hob 2 in

Advertisement

Quick Links

PIANO INDUZIONE 2 IN
Installazione - Uso - Manutenzione
INDUCTION HOB 2 IN
Installation - Use - Maintenance
TABLE À INDUCTION 2 IN
Installation - Emploi - Entretien
INDUKTIONSKOCHFELD 2 IN
Installation - Gebrauch - Wartung
PLACA INDUCCION 2 IN
Instalación - Uso - Mantenimiento
INDUCTIE-KOOKPLAAT 2 IN
Installatie - Gebruik - Onderhoud
PLANO A INDUÇAO 2 IN
Instalação - Uso - Manutenção
IT
GB
FR
DE
ES
NL
PT

Advertisement

loading

Summary of Contents for Caple C991i

  • Page 1 PIANO INDUZIONE 2 IN Installazione - Uso - Manutenzione INDUCTION HOB 2 IN Installation - Use - Maintenance TABLE À INDUCTION 2 IN Installation - Emploi - Entretien INDUKTIONSKOCHFELD 2 IN Installation - Gebrauch - Wartung PLACA INDUCCION 2 IN Instalación - Uso - Mantenimiento INDUCTIE-KOOKPLAAT 2 IN Installatie - Gebruik - Onderhoud...
  • Page 2 Caro Cliente, Dear customer, Cher client, sentitamente La We thank you and merci et sincères ringraziamo e ci congratulate you on félicitations pour le congratuliamo per la your choice. choix que vous avez scelta da Lei fatta. fait. This new carefully Questo nuovo Ce nouveau produit, designed product,...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, Estimado Cliente, Geachte klant, Ex.mo. Sr. Cliente, wir danken Ihnen und le agradecemos mucho wij danken u en Agradecemos, muito beglückwünschen uns y le felicitamos por su feliciteren ons met de sinceramente a sua es- für Ihre Wahl. elección.
  • Page 4: Operating Principle

    Principio di Operating Principe de funzionamento Principle fonctionnement (Fig. 1) (Fig. 1) (Fig. 1) E’ basato sulle It exploits the Il se base sur les proprietà electromagnetic propriétés elettromagnetiche della properties of most électromagnétiques de maggior parte dei cooking vessels. la plupart des recipienti per la récipients de cuisson.
  • Page 5: Arbeitsweise

    Arbeitsweise Principio de Werking Princípio de funcionamiento funcionamento (Abb. 1) (Fig. 1) (Afb. 1) (Fig. 1) Es beruht auf den Se basa en las pro- Het berust op de É baseado nas elektromagnetischen piedades elektromagnetische propriedades electro- Eigenschaften des electromagnéticas de la eigenschappen van een magnéticas da maior Großteils der...
  • Page 6 Istruzioni User’s Instructions per l’utente Instructions pour l’usager Installazione Installation Installation Tutte le operazioni All operations relative Toutes les opérations relative to installation (electric rélatives à l’instal- all’installazione connection) should be lation (raccordement (allacciamento carried out by skilled électrique) doivent être elettrico) devono essere personnel in confor- faites par un personnel...
  • Page 7: Für Den Benutzer

    Anweisungen Instrucciones Instructies Instruções für den Benutzer para el usuario voor de gebruiker para o utilizador Installation Instalación Installatie Instalação Alle Operationen Todas las operaciones Alle handelingen met Todas as operações hinsichtlich der relativas a la betrekking tot de relativas à instalação Installation (elektrischer instalación (conexión installatie (elektrische...
  • Page 8 SWITCHING ON A MISE EN MARCHE D’UNE ACCENSIONE DI UNA ZONE DE CUISSON COOKING ZONE ZONA DI COTTURA starting from 1 en commençant par 1 cominciando da 1 Appuyer sur le symbole By pressing the Premendo il simbolo de sorte à atteindre le symbol until the sino al raggiungimento required level is...
  • Page 9 LIGAÇÃO DE UMA EEN KOOKPLAAT EINSCHALTEN EINER ENCENDIDO DE UNA ZONA DE AANZETTEN KOCHZONE ZONA DE COCCIÓN COZIMENTO Te beginnen vanaf stand Angefangen von 1 a partir de 1 Iniciando por 1 Das Symbol drücken, Pulse el símbolo hasta Carregue o símbolo até Druk op het symbool tot u bis die gewünschte llegar al nivel deseado.
  • Page 10 - nel caso che la pentola - si l’on retire la - if the pan is removed venga rimossa per più di marmite pendant plus for more than 10 10 minuti; de 10 minutes; minutes; Premendo il tasto è Appuyer sur la touche The key can be possibile bloccare tutte pour bloquer toutes les...
  • Page 11 - indien de kookpot - se a panela for - der Topf länger als - se quita la olla por retirada por um tempo langer dan 10 minuten 10 Minuten entfernt más de diez minutos. superior a 10 minutos; wordt verwijderd; wird;...
  • Page 12 1 recipiente - vessel - casserole - Gefäße - recipiente - pan - recipiente 2 corrente indotta - induced current - courant induit - Induktionsstrom - corriente inducida - inductiestroom - corrente induzida 3 campo magnetico - magnetic field - champ magnétique - Magnetfeld - campo magnético - magnetisch veld - campo magnético 4 induttore - inductor - inducteur - Induktor - inductor - inductor - indutor 5 circuito elettronico - electronic circuit - circuit électronique - Stromkreis - circuito electrónico -...
  • Page 13 1. zona cottura Ø 210/2200 W + BOOSTER - cooking zone Ø 210/2200 W + BOOSTER - zone de cuisson Ø 210/2200 W + BOOSTER - Kochzone Ø 210/2200 W + BOOSTER - zona de cocción Ø 210/2200 W + BOOSTER - kookplaat Ø 210/2200 W + BOOSTER - zona de cozimento Ø...
  • Page 14 Pentolame Cooking vessels Casseroles (Fig. 3) (Fig. 3) (Fig. 3) - se una calamita - a magnet-attracting - une casserole dont le avvicinata al fondo di vessel may be a fond attire l’aimant un recipiente rimane suitable vessel for serait déjà una attratta questa può...
  • Page 15 Kochgefäße Ollas Kookpannen Panelas (Abb. 3) (Fig. 3) (Afb. 3) (Fig. 3) - Als er een magneet tot - Wird ein Magnet, der - Si acercando un imán - se um íman aproximado an den Boden eines al fondo de un de bodem van een pan ao fundo de um recipiente Gefäßes angenähert...
  • Page 18 Istruzioni per Instructions Installer’s l’installatore pour l’installateur Instructions Installazione Installation Installation Le presenti istruzioni Ces instructions sont These Instructions are sono rivolte all’instal- faites pour le for the qualified latore qualificato quale technician, as a guide technicien spécialisé guida all’installazione, comme guide à...
  • Page 19: Instruções Para O Instalador

    Anweisungen für Instrucciones Instructies Instruções den Installateur para el instalador voor de installateur para o instalador Installation Instalación Installatie Instalação Die angegebenen Las presentes instruc- De onderstaande Estas instruções são Anweisungen sind an ciones están dirigidas instructies zijn bedoeld dedicadas particular- den zugelassenen al instalador como guía voor de gekwalificeerde...
  • Page 22 Fig. 5 - Abb. 5 - Afb. 5 induzione - induction - induction - Induktion - inducción - inductie - indução aria - air - air - Luft - aire - lucht - ar induzione - induction - induction - Induktion - inducción - inductie - indução 100 cm MIN.
  • Page 23 Fig. 6 - Abb. 6 - Afb. 6...
  • Page 24 COD. 1.002.69.0 - 4ª ed.