Download Print this page

Maytag MGDB700VQ - R BravosR Gas Dryer Use And Care Manual

Fabric care gas dryer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BRAVOS ® FABRIC CARE
GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
p
'K
SECHEUSE A GAZ BRAVOS ® AVEC
SYSTEME DE SOIN DES TISSUS
GUIDE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
FOR QUESTIONS
ABOUT
FE,a(IURES, OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES
OR SERVICE
CAll:
1.800.688.9900
IN CANADA,
CAll:
1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE
AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAYTAG.CA
AU CANADA,
POUR ASSISTANCE,
INSTAllATION
OU SERVICE, COMPOSEZ
IE : 1.800.807.6777
OU
VISITEZ
NOTRE SITE INTERNET
,_
WWW.
M AYTAG. CA
W10201175A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maytag MGDB700VQ - R BravosR Gas Dryer

  • Page 1 FE,a(IURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTAllATION OU SERVICE, COMPOSEZ IE : 1.800.807.6777 CAll: 1.800.688.9900 IN CANADA, CAll: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM VISITEZ NOTRE SITE INTERNET WWW. M AYTAG. CA IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA W10201175A...
  • Page 2 ,i_!_ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_i_i_ii!i ¸i!i!i!i!i!i!i!i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_iiiiYiiiiii//li ¸il ¸iiii_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_i_iii_i_ii_il 'ii_i_iil 'ii_i_iil _i_ii_i_ii_i_ii_ii_i_ii_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:_i_:: ¸ _:iii!ii,l,ii_ ,,¸¸¸¸_!_iiiiiiiii_i_ ¸il ¸ii_ii_ii ¸I¸I ¸il ¸ii _ii ¸ii _ii ¸ii _ii ¸ii_iil ¸ii _i_iil ¸I ¸iiiii_iiiii_i_i_ii_i_iiiii_ii_iii_ii_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_!! TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES SI_CURITI_ DE LA SI_CHEUSE ....................DRYER SAFETY .......................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .....................
  • Page 3 DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4 WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions. In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: [] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by...
  • Page 5 Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow instructions provided with any tools listed here. • Flat-blade screwdriver • Tin snips (new vent installation) • I.evel • Adjustable wrench that opens to 1" (2.5 cm) or hex-head socket wrench •...
  • Page 6 Dryer Dimensions Mobile home - Additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or Standard...
  • Page 7 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is also recommended that a separate circuit serving only this dryer be provided. GROUNDING INSTRUCTIONS I For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded.
  • Page 8 approved aluminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft (6.1 m) if -_/_$11 Burner Input Requirements: local codes and gas supplier permit. If you are using Natural gas, do not use copper tubing. Elevations above 10,000 ft (3,048 4/8"...
  • Page 9 (10.2 era) 4" ( 10.2 cm) heavy metal exhaust vent A. Louvered hood style Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more B. Box hood style information, see the "Assistance or Service" section.
  • Page 10 This dryer can also be exhausted from the rear to either the right or left side. Optional kits for these exhaust installations are needed. Refer to the manufacturer's instructions for kit installation instructions. Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations...
  • Page 11 Special provisions for mobile home installations Vent system chart The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home NOTE: Performance of rear exhaust to either side of the dryer is equivalent to adding structure and must not terminate beneath the mobile...
  • Page 12 2. Firmly g rasp t hebody o fthedryer (not t he toporconsole panel). Gently l aythedryer on NOTE: For I.P gas connections, you must use pipe-joint compound resistant to the action thecardboard. See illustration. of I.P gas. Do not use TEEI.ON _)+tape. A combination of pipe fittings must be used to connect...
  • Page 13 I.oosen the top screw from each of the 2 hinges in Step 2. Check the levelness of the dryer by first placing a level on the top of the dryer near the console. "B Then, by placing a level in the crease on the side of the dryer between the top of the dryer and the dryer cabinet, check the levelness from front to back.
  • Page 14 Reverse the strike Remove the 4 screws from the opposite side of the door. Remove the door strike from the dryer door opening. Remove the cosmetic cover opposite the door strike. A. Door strike B. Cosmetic cover Reinstall the door strike and cosmetic cover on the opposite side of the dryer door opening...
  • Page 15 Install screws in the top hinge holes in the door. Do not tighten screws. I.eave Check that the dryer is level. See "l.evel Dryer." approximately '/4" (5 mm) of screw exposed. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 16 Toward the end of the drying process, NOTE: Your Maytag _;dryer is equipped with an "Auto Wake-Up" feature. You may also the estimated time display...
  • Page 17 use a Sensor Cycle Press START/PAUSE. Be sure the door is dosed. • Press POWER/CANCEl ..• If you do not press Start within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off. Turn the knob to desired Sensor Cycle. •...
  • Page 18 Sensor Cycles Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights. Sensor Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following Sensor Preset Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature.
  • Page 19 Timed Timed Cycle Modifiers Use this cycle to complete drying if items are still damp after a Sensor Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight and bulky items, such as bedspreads, and work clothes. Use the TEMP LEVEl_ button to select temperatures for the Timed Cycles.
  • Page 20 Press WRINKI.E PREVENT setting toget u pto90minutes ofheat-free, periodic tumbling Select the new Option and/or Modifier. atthe end ofacycle. Press START/PAUSE to continue the cycle. Stop t he Wrinkle P revent atany time bypressing WRINKI.E PREVENT setting o ropening thedryer door. Changing the Preset Dryness...
  • Page 21 Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wire on the ledge of the inner Rack Dry Setting Temp. Time* dryer back panel. Push down on front edge of drying rack to secure at the front of the (minutes) dryer.
  • Page 22 From the Exhaust Vent Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer. Pull the lint screen straight lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Roll lint off the screen with your fingers.
  • Page 23 First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca Is it a gas dryer? The gas valve clicking is a normal operating sound.
  • Page 24 Is the exhaust vent diameter the correct size? Use 4" (1 0.2 cm) diameter vent material. Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Is the lint screen clogged with lint? I.int screen should be cleaned before each load.
  • Page 25 Loads are wrinkled Cycle time too short Was the load removed from dryer at the end of the cycle? Select Custom Refresh cycle to tumble the load with water and heat to help smooth wrinkles from a load [eft in the dryer. Was the dryer overloaded? Excessive Weight Hazard Dry smaller...
  • Page 26 • Use and maintenance procedures. precision used to build every new MAYTAG <_appliance. • Accessory and repair parts sales. To locate factory specified parts in your area, ca[[ the following...
  • Page 27 Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada I P (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct...
  • Page 28 SECURITE DE LA SECHEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &...
  • Page 29 AVERTISSEMENT : Pour votre s_curit_, les renseignements dans ce manuel doivent _tre observds pour rdduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour dviter des dommages au produit, des blessures ou un ddc_s. - Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides...
  • Page 30 JMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURJTE AMERT_SSE_V_ENT • Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien &...
  • Page 31 iiiiii_iiil ¸ii:iil ¸ii _ii ¸ii _ii ¸ii _ii ¸I ¸I¸)I _ii_ii)i))ll)il ¸ii'ii ¸ii'ii ¸ii'ii ¸ii'ii ¸ii'ii ¸ii'ii ¸ii'ii ¸ii'ii ¸ii'_iiii )ii)iiii) ¸ii ¸ii ¸))ii ¸ii _iii ¸iiiiiiiiiii ¸ii!iiiiii ¸ii!iiiiii ¸ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilll <iiiiiiiiii)))! '¸ s))l)_l_;_;_i_;i_)))_;_;_;_;_;_;_;_;_;ii_iiili iii_ii_i)iii ..iii_iiiii _IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII¸¸i INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Rassembler [es outils et pi6ces n6cessaires avant de commencer ['installation.
  • Page 32 Dimensions de la s_cheuse Exigences suppl_mentaires pour I'installation dans une maison mobile Cette s6cheuse convient aux installations pour maison mobile. I_'installation doit satisfaire crit_'res de [a Norme de construction et de s6curit6 des habitations pr6fabriqu6es, Titre 24 CFR, partie 3280 (anciennement Norme f6d6ra[e de construction...
  • Page 33 I/appareil doit 6tre aliment6 par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 1,5 ou 20 amp6res, prot6g6 par un fusible. On recommande I'emploi d'un fusible ou d'un disjoncteur temporis6. II est recommand6 de raccorder I'appareil sur un circuit distinct exclusif _ cet appareil.
  • Page 34 Exigences concemant le raccordement au gaz Canalisation d'arriv_e de gaz Utiliser un coude et un adaptateur NPT de %" x 3/8"entre le connecteur de gaz flexible I.a canalisation doit comprendre un connecteur obtur6 (filetage NPT de plus) I/_ u OU et la conduite de gaz de la s6cheuse, tel que n6cessaire pour 6viter le pincement.
  • Page 35 On peut se procurer les produits d'6vacuation aupr6s du marchand ou en t616phonant Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir [a section "Assistance ou service". Conduit m_tallique rigide • Pour un mei[[eur rendement de s6chage, on recommande d'uti[iser des conduits m6ta[[iques rigides.
  • Page 36 I_vacuation (_u sv> <!_ _ :t <: I.es styles de clapets recommand6s sont illustr6s ci-dessous. Choisir un type de syst_me d'_vacuation Installations d'_vacuation recommand_es I.es installations typiques consistent b_acheminer le conduit d'6vacuation b_I'arri_re de la s6cheuse. (10,2 em) ....C A.
  • Page 37 Cette sdcheuse peut 6tre convertie _ l'6vacuation par le bas. Si vous pr6f6rez, vous pouvez Dispositions sp_ciales pour les installations dans une maison mobile contacter votre revendeur local pour faire convertir la s6cheuse. I.e syst_me d'6vacuation doit 6tre solidement fix6 _ une section non combustible de [a structure...
  • Page 38 Tableau des syst6mes d'_vacuation Saisir fermement la s6cheuse par la caisse (ni par le dessus ni par le panneau commande). D6poser d6[icatement [a s6cheuse sur [e carton. Voir ['illustration. REMARQUE : 1,6vacuation par I'arri6re (c6t6 gauche ou droit) fonctionne en ajoutant coude.
  • Page 39 REMARQUE : Pour les raccordements au gaz de p6tro[e liqu6fi6, il faut utiliser compos6 d'6tanch6it6 des tuyauteries r6sistant _ ['action du gaz de p6tro[e [iqu6fi6. pas uti[iser de ruban TEFI.ON <_*. Contr61er I'aplomb de la s6cheuse en plaqant d'abord un niveau sur la partie supdrieure de la On doit uti[iser...
  • Page 40 Desserrer la vis sup6rieure de chacune des deux charni_res de 1'6tape 2. Inversion de la g&che Retirer la g_che de la porte de la sdcheuse. Retirer [e cache esth6tique de ['autre c6t6 de [a g&che de [a porte. A. Cgche de la porte B.
  • Page 41 3. Retirer les quatre v isduc6t6 oppos6 delaporte. 5. Installer les visdans les trous s up6rieurs delaporte destin6s b_la pose des charni6res. pas serrer les vis. I.aisser les vis en retrait d'environ V4" (5 mm). Emplacement._ des vis A. Instal/er d'abord ces vis.
  • Page 42 I.ire "Utilisation de la s6cheuse". Essuyer soigneusement I'int6rieur du tambour de la s6cheuse avec un chiffon humide 1. V6rifier que routes les pi6ces s ont maintenant install6es. S'ilreste u ne pi6ce, passer en pour 6[iminer route trace de poussi6re. revue l esdiff_rentes _tapes pour d 6couvrir laquelle aurait _t6 oubli6e.
  • Page 43 Voir "Nettoyage du fi[tre b_charpie". corpore[[es, [ire [es INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE avant de faire fonctionner REMARQUE : Votre s6cheuse Maytag _ est 6quipde d' une fonction "Auto Wake-Up" cet apparei[. (r6vei[ automatique). Vous pouvez 6ga[ement appuyer sur n'importe...
  • Page 44 Tourner le bouton au programme s61ectionn6. I_es pr6r6g[ages des programmes Sensor Appuyer sur les fl6ches TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) + (plus) ou - (moins) (d6tection), ou Timed (minut6) s'a[[umeront. I_a dur6e du programme estim6e en minutes jusqu'_ ce que [a dur6e de s6chage d6sir6e s'affiche. Appuyer sur + (plus) ou - (moins) (programme...
  • Page 45 Choisir le programme, le degrd de sdchage et la tempdrature corrects pour la charge. Si un On peut suivre l'6tat d'avancement de la sdcheuse grace aux tdmoins lumineux du degr6 de programme de ddtection est en cours, I'affichage indique la durde estimde du programme s6chage.
  • Page 46 Pr_r_glages des programmes de s_chage par d_tection Programmes de d_tection selon le type de charge Temperature S6lectionner leprogramme des6chage quicorrespond autype decharge a s6cher. Voirlos tableaux des pr6r6glages des programmes des6chage pard6tection ouminut6s. NORMAL Medium* (moyenne) Velours cBtel6, v6ternents de travail, draps II est possible de s6lectionner...
  • Page 47 Utilisation du r_glage Air Fluff (duvetage _. I'air) • V6rifier que [es recouvrements sont bien cousus. • Secouer et faire bouffer [es orei[[ers _ [a main p6riodiquement pendant [e programme. Modificateurs desprogrammes des_chage p ard_tection • S6cher ['article comp[_tement. I.es orei[[ers en caoutchouc mousse sont [ents _ s6cher.
  • Page 48 Damp Dry Signal (signal de s_chage humlde) Modification des pr_r_glages de niveau de s_chage S6lectionner le signal de s6chage humide pour 6tre averti Iorsque les v6tements sont secs Si [es charges des programmes de s6chage par d6tection ne sont pas aussi s6ches que d6sir6, environ 80 %.
  • Page 49 Placer la grille de s6chage dans le tambour de la s6cheuse en positionnant la broche S_chage sur grille R_glage Temp. Dur_e* arri_re sur le rebord du panneau interne arri_re de la s6cheuse. Baisser le bord avant de la (minutes) grille de s6chage pour bien la fixer _ I'avant de la s6cheuse.
  • Page 50 • Si d e[acharpie tombe d ans [ as6cheuse aumoment duretrait dufiltre, v 6rifier [econduit d'6vacuation etretirer [acharpie. Nettoyage avant chaque charge De I'int_rieur de la caisse de la s_cheuse I_e filtre _ charpie est situ6 au sommet de la s6cheuse. Tirer le filtre _ charpie vers soi.
  • Page 51 DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour 6viter le coot d'un appel de service... www.maytag.ca Sons inhabituels La s_cheuse est-elle rest_e hors service pendant un certain temps?
  • Page 52 Le diam_tre du conduit d'_vacuation a-t-il la taille correcte? La s6cheuse affiche un message cod6 Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diam_tre. "PF" (panne de courant), v_rifier ce qui suit : Le programme de s6chage a-t-il 6t6 interrompu par une panne de courant Selon la dur6e de la panne de courant, vous pourrez...
  • Page 53 La s_cheuse a-t-elle _t_ surcharg_e? Temps de programme trop court Faire s6cher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement. I.es charges plus petites donnent de mei[[eurs r6su[tats avec [e programme Rapid Refresh (rafra?chissement rapide) pour [es petites charges. I.es r6su[tats peuvent varier en fonction du tissu.
  • Page 54 31682 Produit de nettoyage po[yva[ent pour apparei[s m6nagers frais suivant : 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web www.maytag.ca. 1903WH Casier de rangement de fournitures de buanderie Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : 49572 Ensemble de conversion pour gaz propane •...
  • Page 55 GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG GARANTIE LIMITI_E Pendant un an _ cornpter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil rn6nager est utilis6 et entretenu conforrn6rnent aux instructions jointes _ ou fournies avec le produit, la marque Maytag Whir[pool...
  • Page 56 W10201175A ®Registered trademarl</v'_ Trademarl< of Maytag Corporation or its related companies. <020<)8 6/08 Used under license by' Maytag Limited in Canada Printed in U,S.A. rights reserved. 0<)Marque d6posde/rVMarque de commerce of Maytag Corporation ou de ses compagnies affilides. ]bus droits r6serv6s.

This manual is also suitable for:

Bravos mgdb700vq