Download  Print this page

Whirlpool Cabrio WGD6200S Use & Care Manual

Fabric care system gas dryer
Hide thumbs


Quick Links

For questions
about features,
parts, accessories
or service call: f-800-253-130t
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
Si tiene preguntas
respecto alas caracterfsticas,
partes, accesorios
o servicio tecnico,
Ilame al:
o visite nuestro sitio web en
Au Canada,
pour assistance,
ou service, composez
ou visitez notre site internet &
Table of Contents/Table des matieres ................. 2



  Related Manuals for Whirlpool Cabrio WGD6200S

  Summary of Contents for Whirlpool Cabrio WGD6200S

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: f-800-253-130t In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www,whirlpool.eom or SECADORA A GAS CABRIO TM CON SISTEMA DE CUIDADO DE TELAS Si tiene preguntas respecto alas caracterfsticas, funcionamiento,...
  • Page 2: Table Of Contents

    Modificadores ................Opciones ..................TABLEOF CONTENTS SePal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) ........ 42 Cambio de ciclos, modificadores y opciones ......42 DRYER SAFETY ................Opci6n de estante de secado ............ INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........CUIDADO DE LA SECADORA ............. Tools and Parts ................
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dryer. • Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this •...
  • Page 5: Venting Requirements

    Installation spacing for recessed area or closet installation The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons: •...
  • Page 6 Electrical Explosion Hazard Shock Hazard Use a new CSA international approved gas supply line. Plug into a grounded 3 prong outlet. install a shut=off valve. Do not remove ground prong. Securely tighten all gas connections. Do not use an adapter. If connected to LP, have a qualified person make sure Do not use an extension cord.
  • Page 7 If your dryer has been converted to use LP gas, %" LP compatible copper tubing can be used. If the total length of Dryer Gas Pipe the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger pipe. • The gas pipe that comes out through the rear of your dryer NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas...
  • Page 8 4" (10.2cm) heavymetal exhaust vent DURASAFE vent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. more information, see the "Assistance or Service" section of this manual. Rigid metal vent •...
  • Page 9 NOTE: The following kits for close clearance alternate Choose your exhaust installation type installations are available for purchase. Please see the "Assistance or Service" section of this manual to order. Recommended exhaust installations • Over-the-Top Installation: Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Part Number 4396028 •...
  • Page 10: Plan Vent System

    Ventsystem chart 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to NOTE: Performance ofrear e xhaust toeither s ide ofthedryer i s finish turning the legs until the diamond marking is no longer equivalent toadding o ne elbow. Todetermine maximum e xhaust visible.
  • Page 11 A combination of pipe fittings must be used to connect the dryer to the existing gas line. Shown is a recommended connection. Your connection may be different, according to Check the levelness of the dryer by first placing a level on the top the supply line type, size and location.
  • Page 12 Reverse the strike 3. Loosen the top screw from each of the 2 hinges in Step 2. 1. Remove the door strike from the dryer door opening. 2. Remove the cosmetic screw opposite the door strike. "B A. Door strike B.
  • Page 13: Level Dryer

    4. Install the 2 hinges to the front panel of the dryer using 4 screws. Use the non-slotted side to attach the hinge to the front panel. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, 5.
  • Page 14: Dryer Use

    DRYER USE TIMED QUICK TOuUpCH Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
  • Page 15: Cycles

    • Adjust Dryness. To restart the dryer Close the door. Press START until dryer starts. NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted if you close the door and press Start within 5 minutes. If the cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off. Select new cycle settings before restarting the dryer.
  • Page 16: Changing Cycles, Modifiers And Options

    Delicate In an Automatic Cycle, if a wet item is not detected after approximately 5 minutes, the dryer goes directly into Cool Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as Down and the Cool Down and the WRINKLE SHIELD lingerie, blouses or washable knit fabrics.
  • Page 17: Modifiers

    You can customize your cycles by selecting options. Automatic Cycle Modifiers "V" Use the Dryness Modifier to select dryness levels for the Auto Dry DRUMLIGHT Cycles. Press Dryness until the desired Dryness setting illuminates. The preset dryness setting is Normal when an Automatic Cycle is WRINKLE SHIELD selected.
  • Page 18: End Of Cycle Signal

    To use the drying rack 1. Open dryer door. End of Cycle Signal The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling. Press END OF CYCLE SIGNAL until the desired volume (Loud, ....
  • Page 19: Dryer Care

    This chart shows examples of items that can be rack dried and the suggested cycle, temperature setting and drying time. Actual Every load cleaning drying time will depend on the amount of moisture items hold. 1. The lint screen is located on the top of the dryer. Pull the lint Rack Dry Setting Temp.
  • Page 20: Cleaning The Lint Screen

    '-" ' " i:_=l I.I!¢I},I. The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when Vacation care you open the door. Operate your dryer only when you are at home. If you will be on To change the drum light vacation or not using your dryer for an extended period of time, 1.
  • Page 21 Is the dryer located in a closet? Clothes arenotdrying satisfactorily, drying timesaretoo Closet doors must have ventilation openings at the top and long,or loadistoo hot bottom of the door. The rear of the dryer requires 5" (12.7 cm) of airspace, and the sides and front of the dryer require a •...
  • Page 22: Assistance Or Service

    For further assistance In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada service center. LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP...
  • Page 23: Warranty

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 25: Seguridad De Lasecadora

    SEGURIDAD DE LASECADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas.
  • Page 26 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVEF1TENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daffo alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende No coloque los objetos expuestos...
  • Page 27: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTAIACION ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. • Nivel Llave para tubes de 8" 6 10" • Llave para tuercas de v4" Llave de tuercas o Ilave de cube ajustable de 8"...
  • Page 28 Las instalaciones en casas rodantes necesitan: Dimensiones de la secadora Herramientas para el sistema de escape de metal, que estan disponibles con su distribuidor. Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza nQmero 346764. Vea la secci6n "Herramientas y piezas" para obtener informaci6n sobre pedidos.
  • Page 29 Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre. • • Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamado distinto. Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede usar tuberia de cobre compatible de LP de %".
  • Page 30 (1,9 adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Whirlpool Parts and Accessories (Piezas y accesorios de Whirlpool). Para A. Tubo de la secadora NPT de _" mas informaci6n, vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" de este manual. Ducto de escape de metal rigido •...
  • Page 31 Respiradero Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se ilustran aqu[. Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. (10,2 cm) 4,, Ib (I 0,2cm) A.
  • Page 32 NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de instalaciones altemas en espacios limitados. Por favor vea los los codos necesarios para obtener un 6ptimo nOmeros de servicio ubicados en la Oltima pagina de este manual rendimiento de secado para hacer su pedido.
  • Page 33 Quite la tapa roja del tubo de gas. Peligro de Peso Excesivo Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas Use dos o mas personas para mover e instalar a la secadora. Use sellador compuesto para las roscas de la secadora.
  • Page 34: Conexi6N Del Ducto De Escape

    1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un derecha a la apertura a la izquierda, si Io desea. ducto de escape existente, asegOrese de que el mismo este 1.
  • Page 35 C6mo invertir el tope 3. Quite los 4 tornillos del lado opuesto de la puerta. 1. Quite el tope de la puerta de la abertura de la puerta de la secadora. 2. Quite el tornillo de adorno del lade opuesto del tope de la puerta.
  • Page 36 Cuelgue la puerta colocando las cabezas de tornillo en los orificios superiores con ranuras de las bisagras y deslicela hacia abajo. Alinee los orificios de tornillo inferiores en la 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten bisagra y la puerta. Instale los dos tornillos inferiores. Apriete instaladas.
  • Page 37: Usodelasecadora

    USODELASECADORA TIMED QUICK TOUCH Peligro de Exploei6n Peligro de Incendio Ninguna lavadora puede eliminar completamente IVlantenga los materiales y vapores inflamablee, tales el aceite. como ia gasolina, alejados de ia secadora. No seque ningOn articulo que haya tenido alguna vez No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez...
  • Page 38: Sugerencias De Ciclos Y Secado

    El ajuste de sequedad prefijado es Normal cuando se NOTA: Durante un ciclo programado (Timed cycle), puede selecciona un ciclo automatico. Puede seleccionar un cambiar los ajustes de tiempo (Time), temperatura (Temp), el nivel de sequedad diferente segt]n la carga, presionando ajuste de protecci6n antiarrugas (WRINKLE SHIELD y la sepal Sequedad (Dryness) y eligiendo Mas (More), Menos...
  • Page 39: Ciclos

    Sugerencias de ciclos Listo (Done) La luz de Listo se ilumina cuando el ciclo de secado ha • Seque la mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. finalizado. Este indicador se mantiene encendido durante el ajuste de WRINKLE SHIELD •...
  • Page 40 Retoque (Touch Up) Ajustes prefljados de ciclos automaticos Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija o art[culos que se han arrugado por Ciclos de secado automatico Temperatura haber permanecido mucho tiempo en la secadora. Tipo de carga Ajustes prefijados de ciclos programados Secado intenso...
  • Page 41: Modificadores

    Luz del tambor Modificadores delosciclosprogramados En algunos modelos, seleccione la luz del tambor (Drum Light) para encender la luz que esta dentro del tambor de la secadora. Use el modificador de temperatura para seleccionar Durante un ciclo, si se selecciona la luz del tambor, esta se temperaturas para los ciclos programados.
  • Page 42: Sepal De Fin De Ciclo (End Of Cycle Signal)

    _ "9 "4/_ ,y_,.. J ..._ Use el estante de secado para secar articulos tales como sueters Sehal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) y almohadas sin rotaci6n. El tambor gira, pero el estante no se La serial fin de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo mueve.
  • Page 43: Cuidado De Lasecadora

    3. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado. Deje espacio entre los articulos para que el aire pueda Ilegar a CUIDADO DE LASECADORA todas la superficies. NOTA: No permita que los artfculos se cuelguen del borde del estante. Iantenga eJ irea donde esti...
  • Page 44: Limpieza Del Filtro De Pelusa

    4. Enjuague el filtro con agua caliente. Cuidado para la mudanza 5. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Para secadoras conectadas al cable de suministro el_ctrico: 1. Desenchufe el cable de suministro de energia. 1.
  • Page 45 &Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor • &Tiene el ducto de escape el largo correcto? y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los Revise el ducto de escape para verificar que no sea bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay demasiado largo o no de demasiadas vueltas.
  • Page 46: Ayuda O Servicio Ti_Cnico

    Customer eXperience Center 553 Benson Road Para solicitar ayuda o servicio t_cnico Benton Harbor, M149022-2692 Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin costo alguno a: 1-800-253-1301. Favor de incluir un nQmero telef6nico de dfa en su correspondencia.
  • Page 47 Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas...
  • Page 49 SECURITEDELASECHEUSE Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves h vous et h d'autres.
  • Page 50 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢CURIT¢ AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. Ne pas r@arer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien a moins d'une recommandation Ne pas placer des articles exposes aux huiies de cuisson...
  • Page 51: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici. Cle a tuyau de 8" ou 10" Couteau Cle a molette de 8" ou • Clapets d'evacuation 10"...
  • Page 52 Dimensions delas_cheuse L'installation dans une maison mobile exige : • Un systeme d'evacuation en metal qui peut _tre achete chez votre marchand. • Trousse d'installation pour maison mobile Piece n° 346764. Voir la section "Outils et pieces" pour des renseignements sur la commande.
  • Page 53 • Pour les Iongueurs inferieures a 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux approuves de %" (aluminium ou cuivre) si les codes Iocaux et le fournisseur de gaz le permettent. • Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre. •...
  • Page 54 On peut se procurer les produits d'evacuation DURASAFE (1,9 aupres du marchand ou en telephonant a Pieces et accessoires Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la A. Tuyau NPT de la s_cheuse de _" section "Assistance ou service" de ce manuel.
  • Page 55 I_vaeuation Les styles de clapets recommandes sent illustres ci-dessous. Choisir un type de syst_me d'6vacuation Installations d'6vacuation recommand6es Les installations typiques consistent a acheminer le conduit d'evacuation a I'arriere de la secheuse. (10,2 cm) J ... (10,2 cm) ..A. Clapet a persiennes B.
  • Page 56 REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les REMARQUE : Ne pas utiliser un conduit de Iongueur installations ou le degagement est reduit. Veuillez consulter la superieure a la valeur specifiee darts le tableau des systemes section "Assistance ou service" de ce guide pour commander. d'evacuation.
  • Page 57: Outillage Et Pieces

    Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz. A I'aide d'une cle a molette, raccorder I'alimentation en gaz & la secheuse. Utiliser un compose d'etancheit6 tuyauteries sur tousles filetages males non evases. Si on Risque du poids excessif utilise un conduit metallique souple, veiller ace qu'il ne soit Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et pas deforme.
  • Page 58 A I'aide d'une bride de fixation de 4" (10,2 am), relier le Le sens d'ouverture de la porte peut _tre change du c6te droit au conduit d'evacuation a la bouche d'evacuation de la c6te gauche, si desire. secheuse. Si on utilise un systeme d'evacuation existant, 1.
  • Page 59 Inversion de la g_che 3. Retirer les quatre vis du c6te oppose de la porte. 1. Retirer la g&che de la porte de la secheuse. 2. Retirer la vis cosmetique & I'oppose de la g&che de la porte. A. Gbche de la porte B.
  • Page 60 Suspendre la porte : inserer les t_tes de vis dans les trous de fente superieurs des charni_res et glisser la porte vers le bas. Aligner les trous de vis inferieurs dans la charniere et la porte. 1. Verifier que toutes les pieces sont installees. S'il reste une Fixer deux vis inferieures.
  • Page 61: Utilisation De La Si_Cheuse

    UTILISATION DELASECHEUSE TIMED QUICK TOUCH Risque d'explosion Risque d'incendie Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut compl_tement enlever rhuile. que I'essence, loin de la s6cheuse. Ne pas faire s6cher des articles qui ont 6te sails par Ne pas faire secher un article qui a d6jh 6te touche tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
  • Page 62: Programmes

    Pour effectuer des changements durant un programme Appuyer sur START (mise en marche). Verifier que la porte est fermee. automatique • Si on n'appuie pas sur Start dans les 5 minutes qui • Appuyer sur PAUSE/CANCEL(pause/annulation). suivent le choix de programme, la secheuse s'arr_te Regler le degre de sechage..
  • Page 63: Temoins Lumineux

    Conseils pour les programmes Done (linge pr_t) • On recommande de secher la plupart des charges en utilisant Le temoin Done s'allume Iorsque le programme de sechage est les prer6glages de programme. termine. Ce temoin reste allume durant le reglage WRINKLE SHIELD •...
  • Page 64: Modificateurs

    Pr_r_glages des programmes automatiques Pr_r_jlages des programmes minutes Programmes automatiques Temperature Programmes minutes Temperature Duree par Type de charge Type de charge par defaut d_faut (Minutes) HEAVY DUTY (service intense) High (elevee) Charges mixtes iourdes, articles en TIMED DRY (s_chage High (eievee) coton, jeans minute)
  • Page 65: Options

    Lorsque la secheuse ne fonctionne pas, la lampe du tambour Air Only (air seulement) s'allume Iorsqu'on appuie sur la touche DRUM LIGHT (lampe du Utiliser le modificateur Air Only pour les articles qui doivent _tre tambour) ou Iorsque la porte est ouverte. Elle restera allumee sech6s sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les moins que la porte de la secheuse ne soit laissee ouverte...
  • Page 66: Signal De Fin De Programme

    REMARQUE : La grille dolt _tre enlevee pour le culbutage normal. Ne pas utiliser le programme automatique avec la grille de sechage. Utilisation de la grille de s_chage Signal de fin de programme 1. Ouvrir la porte de la secheuse. La secheuse emet un signal sonore qui indique la fin du programme.
  • Page 67: Entretien De La Si:!:Cheuse

    Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuvent _tre • Si de la charpie tombe dans la secheuse au moment du sech6s sur une grille et indique le programme, le reglage de retrait du filtre, verifier le conduit d'evacuation et retirer la temp@ature et la duree de sechage sugger6s.
  • Page 68: Du Tambour

    La lumiere de la secheuse s'allume automatiquement a I'interieur Entretien avant les vacances du tambour Iorsqu'on ouvre la porte. On ne dolt faire fonctionner la secheuse que Iorsqu'on est Changement de rampoule du tambour present. Si I'utilisateur dolt partir en vacances ou n'utilise pas la 1.
  • Page 69 Les_chage desv_tements n 'estpassatisfaisant, les dur_es des_chage sonttropIongues oulacharge est tropchaude • Le filtre a charpie est-il obstru_ de charpie? Le filtre a charpie dolt _tre nettoye avant chaque charge. Risque d'explosion Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que I'essence, loin de la s_cheuse.
  • Page 70 Iocaux. Les techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP Si vous avez besoin de pi_ces de rechange sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, service apres la garantie, partout au Canada.
  • Page 71: Garanti E

  • Page 72 Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canada Impreso en EE,UU. Tous droits r_serv_s. @ Marque d6pos6eFi-M Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada Imprim6 aux E.-U.