Asko D5883 Manuel D’utilisation Et D’entretien
Asko D5883 Manuel D’utilisation Et D’entretien

Asko D5883 Manuel D’utilisation Et D’entretien

User manual 80 825 47 asko d5883 duo fr

Advertisement

Quick Links

Manuel d'utilisation
et d'entretien
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE
Cher Client ASKO,
Merci d'avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué en Scandinavie et, plus précisément, en
Suède.
Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle machine sont d'une qualité égale à celle
de ses éléments extérieurs, et que les normes qui ont présidé à sa fabrication sont aussi élevées que
l'efficacité de son fonctionnement. Nous espérons que ce produit répondra pleinement à vos attentes
pendant de nombreuses années.
Pour tirer parti au mieux de votre nouvelle machine, il est recommandé de commencer par prendre
connaissance de son mode d'emploi. Ce dernier contient également des informations permettant de
préserver l'environnement.
ASKO D5883

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D5883 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Asko D5883

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE Cher Client ASKO, Merci d’avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué en Scandinavie et, plus précisément, en Suède. Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle machine sont d’une qualité égale à celle de ses éléments extérieurs, et que les normes qui ont présidé...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières Avant d’utiliser le lave-vaisselle Options pour la première fois Chargement des paniers Départ différé Consignes de sécurité Température importantes Séchage Tablette Sécurité enfants Rapide Super-rinçage Éléments du lave-vaisselle Séchage ventilé Réglages spéciaux: Caractéristiques techniques Langue Sécur. enfant Casiers de lavage Avertisseur sonore Volume service...
  • Page 3 Recherche de pannes La vaisselle n’est pas propre Taches ou voile sur la porcelaine La porcelaine est recouverte d’un film collant blanc/bleu Taches sur l’acier inoxydable ou l’argent Taches restantes après le lavage Bruits de martèlement durant le lavage La machine ne démarre pas L’eau reste dans la machine Mauvaise odeur dans la machine L’affichage indique 1 minute...
  • Page 4: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle Pour La Première Fois

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois Lisez attentivement le mode d’emploi Lisez attentivement le mode d’emploi avant de commencer à utiliser le lave-vaisselle, particulièrement les chapitres Sécurité, Sé- curité enfants et Utilisation de base. Soyez prudents avec certains matériaux Lisez le chapitre Vaisselle fragile avant de laver la porcelaine avec des décors non gla- cés ou des plats ou ustensiles en plastique,...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Le présent manuel ne couvre pas toutes les GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n'a pas été utilisé pendant deux conditions et situations susceptibles de se semaines, ouvrir tous les robinets d’eau produire. Lors de l'installation, de l'utilisation et chaude et laisser couler l'eau pendant de l'entretien des équipements, toujours agir plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-...
  • Page 6: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Conseils sur la sécurité des enfants Les détergents et produits de rinçage sont des produits corrosifs et doivent toujours être mis à l’abri des enfants. Si un enfant avale du détergent ou du • produit de rinçage, faites lui boire immédi- atement un ou deux verres d’eau ou de lait.
  • Page 7: Éléments Du Lave-Vaisselle

    Éléments du lave-vaisselle* 1. Panier supérieur 2. Bras du gicleur 3. Lamp 4. Panier à couverts 5. Panier inférieur 6. Compartiment à détergent 7. Interrupteur Marche/Arrêt 8. Compartiment à produit de rinçage 9. Filtre 10. Étiquette du numéro de série et fiche d’identification *Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle et le marché...
  • Page 8: Casiers De Lavage

    Casiers de lavage* 1. Support pour verres à vin Panier supérieur 2. Arrête-couteaux 3. Bras du gicleur 4. Pièce d’appui pour l’ajustement de la hau- teur du panier 5. Cliquet Ajustement vertical du panier supérieur Sortez le panier supérieur. Tirez sur les cliquets (5) situés de chaque côté...
  • Page 9: Tableau De Commande

    Tableau de commande L’écran comporte des boutons tactiles avec des tonalités en option pour confirmer la sélection. Important! Les boutons tactiles doivent rester propres et sans graisse. Utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide, jamais de détergent car vous risqueriez de rayer l’écran. 1.
  • Page 10: Utilisation De Base

    Utilisation de base Voici les étapes à suivre pour obtenir les meilleurs Ne placez pas des couverts de différents matériaux, par exemple en argent et en acier résultats possible. inoxydable dans le même compartiment Remplissez correctement les (risque de taches). paniers ! Grâce au Super Cleaning System™, vous ne devez plus passer les plats sous le robinet pour...
  • Page 11: Appuyez Sur Le Disjoncteur Principal

    y remédier, remplacer le détergent de prélava- instructions relatives à ce produit. En cas ge par deux cuillères à soupe d'acide citrique. d’incertitude, contactez le fabricant du détergent Si l’eau est très dure, utiliser un produit de pour lave-vaisselle. rinçage contenant de l'acide citrique. Différentes marques de détergents pour lave- Appuyez sur le disjoncteur vaisselle proposent des teneurs en phosphore...
  • Page 12: Appuyez Sur Le Bouton De Mise

    Appuyez sur le bouton de Mode veille mise en marche Lorsque l’appareil a terminé son cycle, La machine se met en marche. Elle prend il reste alimenté par un courant de veille. Si en charge tout le lavage automatiquement. vous souhaitez le déconnecter totalement, Fermez bien la porte ;...
  • Page 13: Programme

    Programme Sélectionnez un programme en appuyant une ou plusieurs fois sur le sélectionneur de programme jusqu’à le symbole du programme souhaité soit allumé. Pression Pos. Commentaires/instructions Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation électrique. Lavage quotidien Un programme adapté à la vaisselle quotidienne. Le programme peut également nettoyer les aliments séchés, mais les prélavages courts ne sont pas prévus pour les aliments brûlés.
  • Page 14: Description Des Programmes

    Description des programmes Aperçu des programmes Programmes Lavage Durée du Fort Plats Normal quotidien prog. casseroles Options 140°F Sélectionnable 130°F 150°F 150°F 30 to 180 min Prélavages avec 1 prélavages selon 2 prélavages 3 prélavages 3 prélavages système SCS* Lavage principal 140°F Max.
  • Page 15 Description des programmes Aperçu des programmes Programmes Fragile Rapide Rinçage Pré-rin- çage Options 120°F 140°F Prélavages avec système SCS* Lavage principal 120°F 140°F NNombre de 2, last 2, last 1, last rinse 1 rinse rinçages rinse 120°F rinse 140°F 120°F Consommation 1.
  • Page 16 Option Accès aux réglages spéciaux Après avoir sélectionné un programme et, éventuellement, des options, appuyez sur le bou- ton Menu jusqu’à ce que l’indication « Réglages spéciaux » apparaisse sur l’affichage. Description • Si vous souhaitez différer le démarrage de 0,5 à 9 heures, appuyez sur le bouton démarrage temporisé.
  • Page 17: Options

    Options Description Arrêt Option qui réduit la durée du programme mais qui consomme plus d’eau et d’énergie pour nettoyer la vaisselle. Fonctionne avec le programme intensif et Rapide le programme normal. Marche Tab Off 3 en 1/Détergent combiné Cette option est disponible avec les détergents combinés de type 3 en 1.
  • Page 18: Langue

    Unité de temp Description Réglages spéciaux La langue de l’affichage peut être sélectionnée. Pour accéder directement au menu de sélection de la langue, appuyer sur et sur simultanément. Langue La sécurité enfants peut être activée ou désactivée. Option désactivée Sécur. enfant par défaut.
  • Page 19: Lavage Économique

    Lavage écologique Lavage uniquement quand la machine est pleine Attendez que la machine soit pleine pour économiser de l’énergie. Lavage à une température plus basse Si les plats ne sont que légèrement sales, vous pouvez lancer un programme Lavage rapide et abaisser la température à 30°C (86°F).
  • Page 20: Vaisselle Fragile

    Vaisselle fragile Un certain nombre de plats ne supportent ceci résulte en une réduction de la brillance pas le lavage en machine. Les raisons en de l’aluminium. sont différentes. Certains matériaux ne supportent pas des températures élevées, Plastique d’autres peuvent être endommagés par le Certains types de plastique ne supportent produit de lavage pour le lave-vaisselle.
  • Page 21: Affichage

    Affichage Une fois que vous avez choisi un pro- gramme et une option, la durée du pro- gramme lors de sa première utilisation est indiquée. Lorsque vous démarrez la machine, la fenêtre d’affichage indique le temps restant du programme. Cette durée peut varier d’une fois à l’autre en fonction de la température de l’eau d’alimentation, de la quantité...
  • Page 22: Nettoyage

    Nettoyage La cuve en acier inoxydable du lave-vais- 1. Tourner la poignée une fois dans le sens selle est maintenue propre par une utilisa- inverse des aiguilles d’une montre. tion normale. Toutefois, si l’eau est calcaire, le filtre est susceptible de s’entartrer. Dans ce cas, choisir un programme de lavage normal et verser deux cuillères à...
  • Page 23: Pompe De Vidange

    Nettoyage Si la machine ne démarre pas, un ronfle Pompe de vidange ment se fait entendre, la sécurité de trop- Il est possible d’accéder à la pompe de plein s’est déclenchée. l’intérieur de la machine. • Fermer l’arrivée d’eau. 1. Débrancher la machine pour la mettre •...
  • Page 24: Porte

    Nettoyage TLe panier supérieur doit être sorti pour per- mettre le retrait du bras gicleur supérieur. 1. Sortir le panier. 2. Dévisser le bras gicleur en le tournant dans le sens contraire des aiguilles de la montre jusqu’à ce qu’il se libère du panier. 3.
  • Page 25: Produit De Rinçage

    Produit de rinçage Remplissage en produit de rinçage Sélection du dosage Le séchage s’effectue plus rapidement si un Le doseur est normalement réglé sur 1 = produit de rinçage est utilisé. eau douce. Il peut être nécessaire de modi- fier le réglage en fonction de la dureté de Procédez comme suit pour remplir en l’eau.
  • Page 26: Indications D'erreur

    Indications d’erreur Affichage Type d’erreur Mesure corrective Trop-plein Trop d’eau dans la machine Appelez le service de l’entretien Erreur au niveau de Erreur au niveau de Contrôlez que le robinet l’admission d’eau l’admission d’eau d’eau est ouvert Fuite au niveau Fuite au niveau d’une vanne Fermer le robinet d’eau et d’une vanne appelez service d’entretien...
  • Page 27: Recherche De Pannes

    Recherche de pannes Causes possibles Problème Mesures correctives • Retirez les bras gicleurs et La vaisselle n’est pas • Les bras gicleurs ne tour- nettoyez-les. nent pas. propre • Évitez d’acheter de gros • Détergent pour lave-vais- paquets. selle périmé. ATTENTION ! Les détergents sont des produits périssables.
  • Page 28 Causes possibles Problème Mesures correctives • Rincez ces restes Taches sur l’acier • Certains restes d’aliments d’aliments si vous ne inoxydable ou l’argent tels que la moutarde, la comptez pas utiliser immé- mayonnaise, le citron, le diatement la machine. vinaigre, le sel et les sau- ces sur les plats en acier •...
  • Page 29 Causes possibles Mesures correctives Problème L’eau reste dans la • Débranchez le tuyau de • Blocage dans le tuyau de machine vidange au niveau de son vidange. raccord sur le siphon de l’évier. Contrôlez qu’aucun déchet ne bloque le tuyau. La partie conique du tuyau est-elle coupée à...
  • Page 30 Performances Energy standard USA: Label énergie selon FTC, 10 CFR Part 430 Performances de lavage ANSI/AHAM DW-1-2005 DOE 10CFR Part 430 CAN: Label énergie selon CSA C 373-04 Programme de test: Programme normal, Température normale (130°F main wash), Séchage normal (120°F Dernier rinçage ) Exemples de chargement du lave-vaisselle : Panier supérieur AHAM DW-1 Panier inférieur AHAM DW-1...
  • Page 31: Garantie Des Produits

    États-Unis continentaux. • Réparation des dommages causés durant 6. La cueillette et la livraison. Les lave-vais- l’expédition, la livraison, l’installation, le mau- selle ASKO sont conçus pour être réparés à vais usage ou l’abus. domicile. • Enseigner comment utiliser le lave-vaisselle.
  • Page 32 Pour vous prévaloir de la garantie, veuillez contacter le service à la clientèle au nu- méro indiqué ci-dessous. Avant de demander du service ou de contacter Asko Appliance Inc. au sujet de la garantie, prenez note du modèle, du numéro didentification et du numéro de série.
  • Page 33 Liste de contrôle pour l’installation LAVE-VAISSELLE ASKO Liste de contrôle pour l’installation de l’appareil • Enlever l’emballage et vérifier l’absence de dommages apparents. • Enlever la documentation fournie à l’intérieur du lave-vaisselle. • Fixer les éventuels éléments requis dans le cadre de l’installation : bandes de remplissage, panneau de porte en bois, panneau de porte optionnel.
  • Page 34: Notes Personnelles

    Notes personnelles Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 35 Notes personnelles Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 36 Guide de référence 1. Chargez correctement les paniers ! Grâce au système « Self Cleaning System », vous ne devez plus rincer la vaisselle. Il suffit d’enlever le gros des saletés. 2. Distribution de détergent Le compartiment à détergent possède un petit compartiment pour le prélavage et un autre pour le lavage principal.

Table of Contents