Asko D5893 Manuel D’utilisation Et D’entretien
Asko D5893 Manuel D’utilisation Et D’entretien

Asko D5893 Manuel D’utilisation Et D’entretien

User manual use & care guide asko d5893 fr

Advertisement

Manuel d'utilisation
et d'entretien
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE
Cher Client ASKO,
Merci d'avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué en Scandinavie et, plus précisément, en
Suède.
Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle machine sont d'une qualité égale à celle
de ses éléments extérieurs, et que les normes qui ont présidé à sa fabrication sont aussi élevées que
l'efficacité de son fonctionnement. Nous espérons que ce produit répondra pleinement à vos attentes
pendant de nombreuses années.
Pour tirer parti au mieux de votre nouvelle machine, il est recommandé de commencer par prendre
connaissance de son mode d'emploi. Ce dernier contient également des informations permettant de
préserver l'environnement.
ASKO D5893

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D5893 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Asko D5893

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE Cher Client ASKO, Merci d’avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué en Scandinavie et, plus précisément, en Suède. Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle machine sont d’une qualité égale à celle de ses éléments extérieurs, et que les normes qui ont présidé...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières Avant d’utiliser le lave-vaisselle Options pour la première fois Chargement des paniers Départ différé Consignes de sécurité Température importantes Séchage Tablette Sécurité enfants Rapide Super-rinçage Éléments du lave-vaisselle Séchage ventilé Réglages spéciaux: Caractéristiques techniques Langue Sécur. enfant Casiers de lavage Avertisseur sonore Volume service...
  • Page 3 Recherche de pannes La vaisselle n’est pas propre Taches ou voile sur la porcelaine La porcelaine est recouverte d’un film collant blanc/bleu Taches sur l’acier inoxydable ou l’argent Taches restantes après le lavage Bruits de martèlement durant le lavage La machine ne démarre pas L’eau reste dans la machine Mauvaise odeur dans la machine La porte ne ferme pas...
  • Page 4: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle Pour La Première Fois

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois Lisez attentivement le mode d’emploi Lisez attentivement le mode d’emploi avant de commencer à utiliser le lave-vaisselle, particulièrement les chapitres Sécurité, Sé- curité enfants et Utilisation de base. Soyez prudents avec certains matériaux Lisez le chapitre Vaisselle fragile avant de laver la porcelaine avec des décors non gla- cés ou des plats ou ustensiles en plastique,...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Le présent manuel ne couvre pas toutes les GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n'a pas été utilisé pendant deux conditions et situations susceptibles de se semaines, ouvrir tous les robinets d’eau produire. Lors de l'installation, de l'utilisation et chaude et laisser couler l'eau pendant de l'entretien des équipements, toujours agir plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-...
  • Page 6: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Conseils sur la sécurité des enfants Les détergents et produits de rinçage sont des produits corrosifs et doivent toujours être mis à l’abri des enfants. Si un enfant avale du détergent ou du • produit de rinçage, faites lui boire immédi- atement un ou deux verres d’eau ou de lait.
  • Page 7: Éléments Du Lave-Vaisselle

    Éléments du lave-vaisselle* 1. Panier à couteaux 2. Panier supérieur Bras du gicleur 4. Panier du milieu 5. Voyant 6. Panier à couverts 7. Panier inférieur 8. Interrupteur Marche/Arrêt Compartiment à détergent Compartiment à produit de rinçage 11. Filtre Étiquette du numéro de série et fiche d’identification *Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle et le marché...
  • Page 8: Casiers De Lavage

    Casiers de lavage* 1. Support pour verres à vin Panier supérieur 2. Clayette à tasses 3. Arrête-couteaux 4. Bras du gicleur 5. Pièce d’appui pour l’ajustement de la hau- teur du panier 6. Cliquet Ajustement vertical du panier supérieur Sortez le panier supérieur. Tirez sur les cliquets (5) situés de chaque côté...
  • Page 9 Panier inférieur Panier à couverts Panier à couteaux *Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle et le marché ! Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 10: Tableau De Commande

    Tableau de commande L’écran comporte des boutons tactiles avec des tonalités en option pour confirmer la sélection. Important! Les boutons tactiles doivent rester propres et sans graisse. Utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide, jamais de détergent car vous risqueriez de rayer l’écran. 1.
  • Page 11: Utilisation De Base

    Utilisation de base Voici les étapes à suivre pour obtenir les meilleurs Tournez toutes les surfaces sales vers l’inté- rieur ou vers le bas ! résultats possible. Placez les plats, les assiettes et les couverts Remplissez correctement les (panier à couverts) dans le panier inférieur. paniers ! La grille rabattable dont sont équipés cer- Grâce au Super Cleaning System™, vous...
  • Page 12: Appuyez Sur Le Disjoncteur Principal

    été soumis à l’humidité et qui s’est amalgamé. REMARQUE ! Vérifier également la date d’expiration sur En cas d’utilisation d’un détergent vaisselle l’emballage. contenant un additif de rinçage, ne pas rem- La quantité de détergent peut varier en fonc- plir le compartiment à produit de rinçage. Des tion de la dureté...
  • Page 13: Appuyez Sur Le Bouton De Mise

    Appuyez sur le bouton de Mode veille mise en marche Lorsque l’appareil a terminé son cycle, La machine se met en marche. Elle prend il reste alimenté par un courant de veille. Si en charge tout le lavage automatiquement. vous souhaitez le déconnecter totalement, Fermez bien la porte ;...
  • Page 14: Programme

    Programme Sélectionnez un programme en appuyant une ou plusieurs fois sur le sélectionneur de programme jusqu’à le symbole du programme souhaité soit allumé. Pression Pos. Commentaires/instructions Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation électrique. Automatique Le lave-vaisselle détecte le degré de saleté de la vaisselle et adapte la consommation d’eau et la température en fonction de cette information.
  • Page 15: Description Des Programmes

    Description des programmes Aperçu des programmes Programmes Automatique Lavage Durée du Fort Normal Mixte quotidien prog. Options 140°F Sélection- 130°F 130°F 150°F nable 30 to 180 min Prélavages avec système SCS* Lavage principal 140°F Max. 150°F 130°F 150°F 130°F NNombre de last rinse 140°F 2,dernier Max.
  • Page 16 Description des programmes Aperçu des programmes Programmes L.panier sup./ Fragile Rapide Rinçage Pré-rin- infér. çage Options 130°F 130°F 140°F Prélavages avec système SCS* Lavage principal 130°F 120°F 140°F NNombre de 2, last rinse 140°F 2, last 2, last 1, last rinse 1 rinse rinçages rinse...
  • Page 17 Option Accès aux réglages spéciaux Après avoir sélectionné un programme et, éventuellement, des options, appuyez sur le bou- ton Menu jusqu’à ce que l’indication « Réglages spéciaux » apparaisse sur l’affichage. Description Cette option vous permet de laisser les bras Tous les paniers gicleurs tourner pour nettoyer les paniers supérieur et inférieur.
  • Page 18: Options

    Options Description Vous pouvez sélectionner des durées de séchages Normal variables en fonction du résultat de séchage souhaité quand la machine a complété le cycle de lavage. Cette fonction peut être sélectionnée dans tous les programmes, sauf pour Automatique, Pré-rinçage et Programme de rinçage.
  • Page 19: Langue

    Unité de temp Description Réglages spéciaux La langue de l’affichage peut être sélectionnée. Pour accéder directement au menu de sélection de la langue, appuyer sur et sur simultanément. Langue La sécurité enfants peut être activée ou désactivée. Option désactivée Sécur. enfant par défaut.
  • Page 20: Lavage Économique

    Lavage écologique Lavage uniquement quand la machine est pleine Attendez que la machine soit pleine pour économiser de l’énergie. Lavage à une température plus basse Si les plats ne sont que légèrement sales, vous pouvez lancer un programme Lavage rapide et abaisser la température à 30°C (86°F).
  • Page 21: Vaisselle Fragile

    Vaisselle fragile Un certain nombre de plats ne supportent ceci résulte en une réduction de la brillance pas le lavage en machine. Les raisons en de l’aluminium. sont différentes. Certains matériaux ne supportent pas des températures élevées, Plastique d’autres peuvent être endommagés par le Certains types de plastique ne supportent produit de lavage pour le lave-vaisselle.
  • Page 22: Affichage

    Affichage Une fois que vous avez choisi un pro- gramme et une option, la durée du pro- gramme lors de sa première utilisation est indiquée. Lorsque vous démarrez la machine, la fenêtre d’affichage indique le temps restant du programme. Cette durée peut varier d’une fois à l’autre en fonction de la température de l’eau d’alimentation, de la quantité...
  • Page 23: Nettoyage

    Nettoyage 1. Tourner la poignée une fois dans le sens La cuve en acier inoxydable du lave-vais- inverse des aiguilles d’une montre. selle est maintenue propre par une utilisa- tion normale. Toutefois, si l’eau est calcaire, le filtre est susceptible de s’entartrer. Dans ce cas, choisir un programme de lavage normal et verser deux cuillères à...
  • Page 24: Pompe De Vidange

    Nettoyage Si la machine ne démarre pas, un ronfle Pompe de vidange ment se fait entendre, la sécurité de trop- Il est possible d’accéder à la pompe de plein s’est déclenchée. l’intérieur de la machine. • Fermer l’arrivée d’eau. 1. Débrancher la machine pour la mettre •...
  • Page 25: Porte

    Nettoyage TLe panier supérieur doit être sorti pour per- mettre le retrait du bras gicleur supérieur. Couvercle 1. Sortir le panier. 2. Dévisser le bras gicleur en le tournant dans le sens contraire des aiguilles de la montre jusqu’à ce qu’il se libère du panier. 3.
  • Page 26: Produit De Rinçage

    Produit de rinçage Remplissage en produit de rinçage Sélection du dosage Le séchage s’effectue plus rapidement si un Le doseur est normalement réglé sur 1 = produit de rinçage est utilisé. eau douce. Il peut être nécessaire de modi- fier le réglage en fonction de la dureté de Procédez comme suit pour remplir en l’eau.
  • Page 27: Indications D'erreur

    Indications d’erreur Affichage Type d’erreur Mesure corrective Trop-plein Trop d’eau dans la machine Appelez le service de l’entretien Erreur au niveau de Erreur au niveau de Contrôlez que le robinet l’admission d’eau l’admission d’eau d’eau est ouvert Fuite au niveau Fuite au niveau d’une vanne Fermer le robinet d’eau et d’une vanne appelez service d’entretien...
  • Page 28: Recherche De Pannes

    Recherche de pannes Causes possibles Problème Mesures correctives • Retirez les bras gicleurs et La vaisselle n’est pas • Les bras gicleurs ne tour- nettoyez-les. nent pas. propre • Évitez d’acheter de gros • Détergent pour lave-vais- paquets. selle périmé. ATTENTION ! Les détergents sont des produits périssables.
  • Page 29 Causes possibles Problème Mesures correctives • Réduisez la dose. Voir le La porcelaine est • Dosage trop élevé du pro- chapitre sur le produit de recouverte d’un film duit de rinçage. rinçage. Si l’eau est très collant blanc/bleu douce, vous pouvez diluer le produit de rinçage dans 50% d’eau.
  • Page 30 Causes possibles Mesures correctives Problème L’eau reste dans la • Débranchez le tuyau de • Blocage dans le tuyau de machine vidange au niveau de son vidange. raccord sur le siphon de l’évier. Contrôlez qu’aucun déchet ne bloque le tuyau. La partie conique du tuyau est-elle coupée à...
  • Page 31 Performances Energy standard USA: Label énergie selon FTC, 10 CFR Part 430 Performances de lavage ANSI/AHAM DW-1-2005 DOE 10CFR Part 430 CAN: Label énergie selon CSA C 373-04 Programme de test: Programme normal, Température normale (130°F main wash), Séchage normal (120°F Dernier rinçage ) Exemples de chargement du lave-vaisselle : Panier supérieur AHAM DW-1 Panier inférieur AHAM DW-1...
  • Page 32 Consignes d’installation MODÈLES INTÉGRÉS MODÈLES SEMI-INTÉGRÉS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION: CONSIGNES DE SÉCURITÉ: 1. Branchement de l’arrivée d’eau: 1. Le respect des consignes suivantes est • Il doit y avoir une valve de fermeture fondamental. sur le tuyau d’arrivée d’eau. La valve de 2.
  • Page 33 Sans plinthe 34-1/4”, 870 mm 36-1/8”, 920 mm 33-3/4”, 860 mm 35-3/4”, 910 mm Les lave-vaisselle ASKO XLFI peuvent être équipés ou non de bandes de remplissage optionnelles selon le type d’ins- tallation. Si la baie d’encastrement présente une largeur de format européen (597 mm [23-5/8"]), l’appareil n’aura pas...
  • Page 34 RACCORD À LA DISTRIBUTION D'EAU • La machine peut être raccordée à une entrée d’eau froide ou chaude (maximum 140°F, 85°C). Cependant, il est conseillé de brancher une entrée d’eau froide. • Connecteur du tuyau d’alimentation pour raccord 3/8” (9 mm) à la distribution d’eau. RACCORDEMENT À...
  • Page 35 Étape 1. Mise en place du lave-vaisselle 1. Desserrer les écrous de verrouillage situés sur les deux pieds métalliques à l’avant du lave-vaisselle à l’aide d’une clé à fourche de 5/8 pouce (16 mm). Dévisser les écrous de verrouillage de manière à ce qu’ils soient le plus près possible du sol.
  • Page 36 4. Enfoncer les pieds en plastique sur les trois pieds métalliques. (inclus dans le sac des documents). Attention: Ne pas fixer les pieds en plastique si l’espace d’installation est égal à la hau- teur minimale. 5. Placer le film protecteur sur la partie inférieure du plan de travail.
  • Page 37 7. Soulever légèrement l’avant du lave- vaisselle et tourner les pieds avant pour les abaisser. 8. Vérifier qu’un espace de 1/8 pouce 3 mm mm) est disponible entre le haut de la porte du lave-vaisselle et le bas du comp- toir.
  • Page 38 10. Placer le niveau à bulle sur la porte du lave-vaisselle afin de vérifier l’horizontalité de la machine et effectuer les réglages éventuellement nécessaires. La porte doit être totalement fermée! Attention Le lave-vaisselle doit être à niveau! Une machine mal nivelée peut influencer la quantité...
  • Page 39 Étape 3. Réglage des ressorts de porte Les ressorts de la porte sont situés sur les côtés du lave-vaisselle. Si nécessaire, tirer le lave-vaisselle hors de l’espace d’encastrement et ajuster la tension des ressorts de la porte. Il est conseillé de com- mencer par régler un seul côté.
  • Page 40 4. Régler la tension des ressorts en utilisant l’une des méthodes suivantes, selon le type d’ajustement nécessaire. Lorsque le ressort nécessite un réglage important, placer le support arrière dans un autre trou. Déplacer le ressort vers l’avant pour réduire la tension et vers l’arrière pour l’augmenter.
  • Page 41 Étape 4. Branchement de l’électricité, de l’eau et de l’évacuation 1. Branchement du tuyau d’évacuation Le tuyau d’évacuation se branche à une entrée située sur le siphon de l’évier. Coupez l’adaptateur du tuyau d’évacuation à la taille appropriée pour le raccord au tuy- Pince au d’évacuation ou au broyeur de déchets situés sous l’évier.
  • Page 42 Étape 5. Vérification du fonctionnement et de l’installation du lave-vaisselle Tester le lave-vaisselle à l’aide du programme de rinçage. Vérifier l’entrée d’eau ainsi que l’évacuation. S’assurer également que les connexions ne présentent aucune fuite. Contrôler également qu’il est possible d’ouvrir les tiroirs et placards adjacents lorsque la porte du lave-vaisselle est ou- verte.
  • Page 43 Étape 6. Fixation du lave-vaisselle 1. Tirer le panier supérieur ainsi que le panier central éventuel et en faire pivoter la butée vers l'extérieur sur le rail. 2. Retirer le panier supérieur ainsi que le panier central éventuel en les tirant aussi loin que possible.
  • Page 44 5. Recouvrir les trous de vis à l'aide des capuchons de plastique fournis avec l'appareil. Pour ce faire, appuyez sur les capuchons de gauche à droite. 6. Vérifier que les deux pieds métalliques à l’avant du lave-vaisselle sont correctement posés sur le sol et que, par conséquent, le lave-vaisselle est bien stable.
  • Page 45 Si nécessaire, régler également le pied ar- rière de manière à ce que le lave-vaisselle soit à niveau. 7. Serrer les écrous de verrouillage des pieds avant à l’aide d’une clé à fourche de 16 mm. Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 46 Étape 7. Fixation de la plinthe (le cas échéant) Lors de l’installation de la plinthe, choisir la taille la mieux appropriée. Lorsque la hauteur du comptoir est de 34 pouces (850 mm), il est recommandé d’utiliser la plinthe basse. 1. Fixer l’isolant acoustique derrière la plinthe (uniquement pour certains modèles).
  • Page 47 4. Verrouiller les supports en glissant chaque loquet dans l’encoche adéquate. Fixer la plinthe sur les supports. 6. S’assurer que la plinthe est alignée avec la plinthe de la cuisine et que, par con- séquent, leur profondeur est identique. Détacher et régler les supports jusqu’à ce que le résultat soit satisfaisant.
  • Page 48: Garantie Des Produits

    États-Unis continentaux. • Réparation des dommages causés durant 6. La cueillette et la livraison. Les lave-vais- l’expédition, la livraison, l’installation, le mau- selle ASKO sont conçus pour être réparés à vais usage ou l’abus. domicile. • Enseigner comment utiliser le lave-vaisselle.
  • Page 49 Pour vous prévaloir de la garantie, veuillez contacter le service à la clientèle au nu- méro indiqué ci-dessous. Avant de demander du service ou de contacter Asko Appliance Inc. au sujet de la garantie, prenez note du modèle, du numéro didentification et du numéro de série.
  • Page 50 Liste de contrôle pour l’installation LAVE-VAISSELLE ASKO Liste de contrôle pour l’installation de l’appareil • Enlever l’emballage et vérifier l’absence de dommages apparents. • Enlever la documentation fournie à l’intérieur du lave-vaisselle. • Fixer les éventuels éléments requis dans le cadre de l’installation : bandes de remplissage, panneau de porte en bois, panneau de porte optionnel...
  • Page 51 Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 52 Guide de référence 1. Chargez correctement les paniers ! Grâce au système « Self Cleaning System », vous ne devez plus rincer la vaisselle. Il suffit d’enlever le gros des saletés. 2. Distribution de détergent Le compartiment à détergent possède un petit compartiment pour le prélavage et un autre pour le lavage principal.

Table of Contents