Oki MB780 Guía Del Usuario
Oki MB780 Guía Del Usuario

Oki MB780 Guía Del Usuario

Monochrome laser mfp
Hide thumbs Also See for MB780:
Table of Contents

Advertisement

Impresora multifunción láser
monocromo
Guía del usuario
Agosto de 2010
Tipos de máquinas:
4548, 4566, 4567, 4568, 5535 y 7462
Modelos:
aa1, aa2, bb1, bb2, bd1, bd2, b01, b02, cc1, cc2, dn, dn1, dn2, dt1, dt2, f01, f02, fd1, fd2, g01, g02, g61, g62, g71, g72, g81, g82, g91, g92, gb1, gb2, gf1, gf2, gn1,
gn2, gs1, gs2, gt1, gt2, mn1, n01, n02, s01, s02, sd1, sd2, t01, t02, tb1, tb2, tf1, tf2, ts1, ts2, 0A1, 0A5, 031, 035, 2A1, 2A2, 2A5, 2A6, 231, 232, 235, 236, 4A2, 4A6, 432,
436, 2AK, 4AK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oki MB780

  • Page 1 Impresora multifunción láser monocromo Guía del usuario Agosto de 2010 Tipos de máquinas: 4548, 4566, 4567, 4568, 5535 y 7462 Modelos: aa1, aa2, bb1, bb2, bd1, bd2, b01, b02, cc1, cc2, dn, dn1, dn2, dt1, dt2, f01, f02, fd1, fd2, g01, g02, g61, g62, g71, g72, g81, g82, g91, g92, gb1, gb2, gf1, gf2, gn1, gn2, gs1, gs2, gt1, gt2, mn1, n01, n02, s01, s02, sd1, sd2, t01, t02, tb1, tb2, tf1, tf2, ts1, ts2, 0A1, 0A5, 031, 035, 2A1, 2A2, 2A5, 2A6, 231, 232, 235, 236, 4A2, 4A6, 432, 436, 2AK, 4AK...
  • Page 2: Table Of Contents

    Índice general Información de seguridad..............12 Información acerca de la impresora..........14 Configuraciones de la impresora...........................14 Selección de ubicación para la impresora........................14 Funciones básicas del escáner............................15 Descripción del alimentador automático de documentos (ADF) y del cristal del escáner.......16 Descripción del panel de control de la impresora....................17 Comprensión de la pantalla principal..........................18 Uso de los botones de la pantalla táctil........................20 Configuración de impresora adicional.........24...
  • Page 3 Conexión directa a una clavija telefónica de pared en Alemania ................. 63 Conexión a un teléfono ................................64 Conexión a un contestador automático..........................65 Conexión a un ordenador con un módem..........................67 Configuración del nombre y el número del fax saliente ....................68 Definición de fecha y hora................................
  • Page 4 Realización de transparencias..............................93 Copia de la cabecera..................................94 Personalizar valores de copia............................94 Copia de un tamaño a otro ................................. 94 Realización de copias con papel de una bandeja seleccionada ..................95 Copia de un documento con tamaños de papel mixtos ....................95 Copia en ambas caras del papel (dúplex) ..........................
  • Page 5 Personalizar los valores del correo electrónico......................109 Cómo agregar la información del asunto y el mensaje en un correo electrónico ..........109 Cambio del tipo de archivo de salida ............................109 Cancelar un correo electrónico............................110 Explicación de las opciones del correo electrónico....................110 Tam. original ....................................110 Caras (dúplex) ....................................110 Orientación .....................................110 Encuadernación.....................................111...
  • Page 6 Mejora de la calidad de fax............................120 Retener y reenviar faxes..............................121 Retención de faxes ..................................121 Reenviar un fax ....................................121 Digitalización a una dirección FTP..........123 Digitalización a una dirección FTP..........................123 Digitalizar a una dirección de FTP mediante el teclado....................123 Digitalización a una dirección de FTP con un número de método abreviado ............124 Digitalizar a una dirección de FTP utilizando la libreta de direcciones..............124 Creación de métodos abreviados..........................124 Creación de un método abreviado de FTP con el servidor Web incorporado ............124...
  • Page 7 Impresión..................133 Impresión de un documento............................133 Impresión en material especial............................133 Consejos de uso de papel con cabecera ..........................133 Consejos de uso de transparencias............................134 Consejos de uso de sobres ................................134 Consejos de uso de etiquetas ..............................135 Consejos de uso de cartulina..............................135 Impresión de trabajos confidenciales y otros trabajos retenidos..............136 Retención de trabajos en la impresora ..........................136 Impresión de trabajos confidenciales y otros trabajos retenidos desde Windows ..........137 Impresión de trabajos confidenciales y otros trabajos retenidos desde un ordenador Macintosh ....137...
  • Page 8 Menú Configurar multiuso ................................158 Mejora de sobres...................................159 Sustituir tamaño, menú ................................159 Textura del papel, menú ................................159 Menú Peso del papel ...................................161 Menú de carga de papel................................162 Menú de tipos personalizados..............................164 Menú Nombres personalizados...............................164 Menú Tamaños de digitalización personalizados......................165 Menú de nombres de la bandeja personalizada .......................165 Configuración universal, menú..............................165 Menú...
  • Page 9 Descripción de los mensajes de la impresora......240 Lista de mensajes de error y de estado........................240 Mantenimiento de la impresora..........259 Limpieza del exterior de la impresora........................259 Limpieza del cristal del escáner...........................260 Ajuste del registro del escáner.............................261 Almacenamiento de suministros..........................262 Ahorro de suministros..............................262 Comprobación del estado de los suministros......................263 Comprobación del estado de los suministros desde el panel de control de la impresora........263 Comprobación del estado de suministros desde un ordenador de red..............263...
  • Page 10 Se imprimen caracteres incorrectos ............................272 No funciona el enlace de bandejas ............................272 Los trabajos grandes no se clasifican ............................272 Se producen saltos de página inesperados ........................273 Solución de problemas de copia..........................273 La copiadora no responde.................................273 La unidad de escáner no cierra..............................274 Baja calidad de las copias................................274 Copias parciales de documentos o fotografías........................275 Solución de problemas de digitalización.........................276...
  • Page 11 Márgenes incorrectos..................................289 Curvatura del papel..................................289 Irregularidades de impresión ..............................290 Repetición de defectos ................................290 Impresión con arrugas ................................291 Líneas blancas o negras sólidas...............................291 La impresión es demasiado clara ............................292 La impresión es demasiado oscura ............................293 Páginas con colores sólidos ..............................294 Líneas verticales a trazos................................294 La página presenta tóner borroso o manchas de fondo....................295 El tóner se difumina ..................................295 Manchas de tóner ..................................296...
  • Page 12 Información de seguridad Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra, situado cerca del producto y de fácil acceso. No coloque o utilice este producto cerca del agua o de lugares húmedos. PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Este producto utiliza un láser. El uso de los controles o ajustes o el llevar a cabo procedimientos distintos a los especificados aquí...
  • Page 13 Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global usando los componentes específicos del fabricante. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. El fabricante no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio. PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: No doble, ate, aplaste o coloque objetos pesados en el cable de alimentación.
  • Page 14: Configuraciones De La Impresora

    Información acerca de la impresora Configuraciones de la impresora PRECAUCIÓN: PELIGRO POR ELEMENTOS PUNZANTES Para garantizar la estabilidad, en las configuraciones con montaje en suelo se requiere mobiliario adicional. Se debe usar un soporte o una base para impresora si utiliza una bandeja de entrada de gran capacidad, una unidad dúplex o una o varias opciones de entrada.
  • Page 15 • Mantenga la impresora: – Lejos del flujo de aire de los aparatos de aire acondicionado, calentadores o ventiladores – Apartada de la luz solar directa, lugares con mucha humedad o cambios de temperatura. – Limpia, seca y sin polvo •...
  • Page 16 Descripción del alimentador automático de documentos (ADF) y del cristal del escáner Alimentador automático de documentos (ADF) Cristal del escáner Utilice el cristal del escáner para páginas individuales, Use el alimentador automático de documentos (ADF) para objetos pequeños (como postales o fotografías), transpa- documentos multipágina.
  • Page 17 Descripción del panel de control de la impresora Elemento Descripción Pantalla Permite ver las opciones de digitalización, copia, envío de faxes e impresión, así como mensajes de estado y de error. Teclado numérico Permite introducir números o símbolos en la pantalla. Pausa de marcado •...
  • Page 18 Elemento Descripción Inicio Pulse para volver a la pantalla de inicio. Arrancar • Pulse para iniciar el trabajo actual indicado en la pantalla. • En la pantalla de inicio, pulse para iniciar un trabajo de copia con los valores predeter- minados.
  • Page 19 Elemento de pantalla Descripción Abre los menús del protocolo de transferencia de archivos (FTP). Nota: Esta función debe definirla la persona de soporte del sistema. Una vez definida, aparece como un elemento de visualización. Barra de mensajes de estado • Muestra el estado actual de la impresora como Lista u Ocupada.
  • Page 20 Elemento de pantalla Función Cancelar trabajos Abre la pantalla Cancelar trabajos. La pantalla Cancelar trabajos muestra tres encabezados: Imprimir, Fax y Red. En los encabezados Imprimir, Fax y Red se encuentran los siguientes elementos: • Trabajo de impresión • Trabajo de copia •...
  • Page 21 Botón Función Aumento a la derecha Se desplaza a otro valor en orden creciente Flecha hacia la izquierda Desplaza a la izquierda Flecha hacia la derecha Desplaza a la derecha Enviar Guarda un valor como el nuevo valor predeterminado del usuario Atrás Vuelve a la pantalla anterior Otros botones de la pantalla táctil...
  • Page 22 Botón Función Cancelar trabajos Abre la pantalla Cancelar trabajos. La pantalla Cancelar trabajos muestra tres encabe- zados: Imprimir, Fax y Red. En los encabezados Imprimir, Fax y Red se encuentran los siguientes elementos: • Trabajo de impresión • Trabajo de copia •...
  • Page 23 Características Característica Descripción Línea de menús: Hay un menú línea de rastro en la parte superior de cada pantalla de menú. Esta característica funciona como un rastro MenúsValoresValores de Copia Número de Copias que muestra la ruta exacta seguida para llegar al menú actual. Proporciona la ubicación exacta en los menús.
  • Page 24: Opciones Internas Disponibles

    Configuración de impresora adicional Instalación de opciones internas PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si accede a la placa del sistema o instala hardware opcional o dispositivos de memoria después de haber configurado la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar. Si tiene otros dispositivos conectados a la impresora, apáguelos también y desenchufe los cables que vayan a la impresora.
  • Page 25: Acceso A La Placa Del Sistema Para Instalar Opciones Internas

    Acceso a la placa del sistema para instalar opciones internas Nota: Para esta tarea necesita un destornillador de cabeza plana. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar.
  • Page 26 Extraiga la cubierta de la placa del sistema La siguiente ilustración le muestra la localización del conector adecuado. Advertencia—Posibles daños: Los componentes electrónicos de la placa del sistema se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico en la impresora antes de tocar ningún conector o componente electrónico de la placa del sistema.
  • Page 27 Instalación de una tarjeta de memoria Nota: Para esta tarea necesita un destornillador de cabeza plana. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar.
  • Page 28 Alinee las muescas de la tarjeta de memoria con las guías del conector. Muescas Guías Introduzca la tarjeta de memoria en el conector hasta que encaje en su lugar. Reemplace la cubierta de la placa del sistema y cierre la puerta de la misma. Instalación de una tarjeta de memoria flash o de firmware Nota: Para esta tarea necesita un destornillador de cabeza plana.
  • Page 29 La placa del sistema tiene dos conexiones para una tarjeta de memoria flash o de firmware opcional. Sólo puede instalarse una de cada tipo, pero los conectores son intercambiables. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar.
  • Page 30 Empuje la tarjeta con firmeza para encajarla. Notas: • Todo el conector de la tarjeta debe tocar y estar nivelado con la placa del sistema. • Tenga cuidado de no dañar los conectores. Reemplace la cubierta de la placa del sistema y cierre la puerta de la misma. Configuración de impresora adicional...
  • Page 31 Instalación de un Puerto de soluciones internas La placa del sistema admite un Puerto de soluciones internas (ISP) opcional de . Instale un ISP para tener opciones de conectividad adicionales. Nota: Para esta tarea necesita un destornillador de cabeza plana. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar.
  • Page 32 Desenchufe el cable de interfaz del disco duro de impresora de la placa del sistema, dejando el cable conectado al disco duro de la impresora. Para desenchufar el cable, presione la paleta a la altura del enchufe del cable de interfaz para desconectar el pestillo antes de tirar del cable. Quite los tornillos manteniendo el disco duro de la impresora en su sitio.
  • Page 33 Quite los tornillos de palometa que unen la abrazadera de montaje del disco duro de impresora al disco duro de la impresora y después quite la abrazadera. Ponga el disco duro de la impresora a un lado. Quite la tapa de metal de la abertura del ISP. Configuración de impresora adicional...
  • Page 34 Alinee las piezas del soporte de plástico con los agujeros de la placa del sistema y después presione hacia abajo hasta que el soporte se haya colocado en su lugar. Asegúrese de que cada pieza del soporte esté bien encajada y de que el soporte esté...
  • Page 35 Baje el ISP hacia el soporte de plástico hasta que esté colocado entre las guías del miso. Inserte el tornillo de palometa largo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para mantener el ISP en su sitio, pero no apriete el tornillo todavía.
  • Page 36 Atornille los dos tornillos proporcionados para asegurar la abrazadera de montaje del ISP a la caja de la placa del sistema. Apriete el tornillo de palometa largo. Nota: No apriete demasiado el tornillo de palometa. Inserte el enchufe del cable de interfaz del ISP en el receptáculo de la placa del sistema. Nota: Los enchufes y receptáculos siguen un código de colores.
  • Page 37 Reemplace la cubierta de la placa del sistema y cierre la puerta de la misma. Instalación de un disco duro de impresora El disco duro opcional de la impresora se puede instalar con o sin un Puerto de soluciones internas (ISP). Nota: Para esta tarea necesita un destornillador de cabeza plana.
  • Page 38 Localice el conector apropiado en la placa del sistema. Nota: Si hay un ISP opcional instalado, el disco duro de impresora debe instalarse en el ISP. Para instalar un disco duro de impresora en el ISP: Utilizando un destornillador de cabeza plana para aflojar los tornillos, quite los tornillos de palometa que unen la abrazadera de montaje del disco duro de la impresora al disco duro de la impresora y después quite la abrazadera.
  • Page 39 Inserte el enchufe del cable de interfaz del disco duro de la impresora en el receptáculo del ISP. Nota: Los enchufes y receptáculos siguen un código de colores. Para instalar un disco duro de impresora directamente en la placa del sistema: Alinee los separadores del disco duro de impresora con los agujeros de la placa del sistema y después presione hacia abajo el disco duro de la impresora hasta que los separadores se hayan colocado en su lugar.
  • Page 40 Atornille los dos tornillos proporcionados para asegurar la abrazadera de montaje del disco duro de la impresora. Inserte el enchufe del cable de interfaz del disco duro de la impresora en el receptáculo de la placa del sistema. Nota: Los enchufes y receptáculos siguen un código de colores. Reemplace la cubierta de la placa del sistema y cierre la puerta de la misma.
  • Page 41: Instalar Una Tarjeta De Fax

    Instalar una tarjeta de fax Nota: Para esta tarea necesita un destornillador de cabeza plana. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar.
  • Page 42 Inserte la tarjeta de fax y coloque los dos tornillos incluidos para asegurar las abrazaderas de montaje de la tarjeta de fax. Configuración de impresora adicional...
  • Page 43 Inserte la clavija del cable de interfaz de la tarjeta de fax en el receptáculo de la placa del sistema. Reemplace la cubierta de la placa del sistema y cierre la puerta de la misma. Conexión de los cables Conecte la impresora al ordenador mediante un cable USB o Ethernet. Asegúrese de lo siguiente: •...
  • Page 44 puerto USB puerto Ethernet Verificación de la instalación de la impresora Tras instalar todas las opciones de hardware y software y encender la impresora, compruebe que ésta esté configurada correctamente imprimiendo lo siguiente: • Página de valores de menú: utilice esta página para comprobar que todas las opciones de la impresora están instaladas correctamente.
  • Page 45 Impresión de una página de valores de menú Imprima una página de valores de menú para revisar los valores de menú actuales y verificar que las opciones de la impresora se han instalado correctamente. Nota: Si no ha modificado todavía ningún valor de elemento de menú, la página de valores de menú presenta todos los valores predeterminados de fábrica.
  • Page 46: Actualice Las Opciones Disponibles En El Controlador De La Impresora

    En el cuadro de diálogo principal de instalación, haga clic en Instalar. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Para usuarios de Macintosh Cierre todas las aplicaciones de software. Inserte el CD Software y documentación. En el Finder, haga doble clic en el icono del CD de la impresora que aparece automáticamente. Haga doble clic en el icono Instalar.
  • Page 47: Para Usuarios De Macintosh

    Para usuarios de Macintosh En Mac OS X versión 10.5 En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema. Haga clic en Imprimir y fax. Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en Opciones y suministros. Haga clic en Controlador y, a continuación, añada cualquier opción de hardware instalada. Haga clic en Aceptar.
  • Page 48 Si está instalando la impresora en una red 802.1X con el método Avanzado, necesitará lo siguiente: • Tipo de autenticación • Tipo de autenticación interna • Nombre de usuario y contraseña 802.1X • Certificados Nota: Para obtener más información sobre la configuración de la seguridad 802.1X, consulte la Guía de redes en el CD Software y documentación.
  • Page 49 Inserte el CD Software y documentación. Haga clic en Instalar. Haga clic en Aceptar. Haga clic en Sugerida. Haga clic en Red inalámbrica. Conecte los cables por este orden: Conecte temporalmente un cable USB entre el ordenador conectado a la red inalámbrica y la impresora. Nota: Una vez configurada la impresora, el software le indicará...
  • Page 50 Conecte el cable de alimentación y encienda. Introduzca la información de la impresora. Acceda a las opciones de AirPort. En Mac OS X versión 10.5 En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema. Haga clic en Red. Haga clic en AirPort. En Mac OS X versión 10.4 y anteriores En el menú...
  • Page 51 Seleccione el tipo de seguridad que protege la red inalámbrica. Introduzca la información de seguridad necesaria para que la impresora se conecte a la red inalámbrica. Haga clic en Enviar. Abra la aplicación AirPort en el ordenador: En Mac OS X versión 10.5 En el menú...
  • Page 52 En Mac OS X versión 10,4 En el menú Ir, seleccione Aplicaciones. Haga doble clic en Utilidades. Localice y haga doble clic en Centro de impresión o Utilidad de instalación de la impresora. Elija la impresora en la lista y haga clic en Agregar. Seleccione la impresora de la lista.
  • Page 53 En Windows Vista Haga clic en En el cuadro Iniciar búsqueda, escriba D:\setup.exe, donde D es la letra de la unidad de CD o DVD. En Windows XP y versiones anteriores Haga clic en Inicio. Haga clic en Ejecutar. Escriba D:\setup.exe, donde D es la letra de la unidad de CD o DVD. Haga clic en Instalar impresora y software.
  • Page 54 Introduzca la contraseña de usuario y haga clic en Aceptar. Todo el software necesario se instalará en el ordenador. Haga clic en Cerrar cuando se complete la instalación. Agregue la impresora: • Para impresión IP: En Mac OS X versión 10.5 En el menú...
  • Page 55 Cambio de los valores de puerto después de instalar un nuevo Puerto de soluciones internas en red Cuando se instala un nuevo Puerto de soluciones internas (ISP) en red de la configuración de la impresora en ordenadores que tengan acceso a la impresora debe estar actualizada ya que a ésta se le asignará una nueva dirección IP.
  • Page 56 Haga clic en Configurar puerto. Escriba la nueva dirección IP en el campo “Nombre o dirección IP de la impresora”. Puede encontrar la nueva dirección IP en la página de configuración de la red que imprimió en el paso 1. Haga clic en Aceptar y después haga clic en Cerrar.
  • Page 57 Haga clic en Más impresoras. En el primer menú emergente, seleccione AppleTalk. En el segundo menú emergente, seleccione Zona AppleTalk local. Seleccione la impresora de la lista. Haga clic en Agregar. Configuración de la impresión serie En la impresión serie, los datos se transfieren bit a bit. Aunque la impresión por puerto serie normalmente es más lenta que la impresión por puerto paralelo, es la opción aconsejable cuando hay una distancia grande entre la impresora y el ordenador o no hay disponible una interfaz con una velocidad de transferencia mejor.
  • Page 58 Asegúrese de que está disponible el puerto correcto en Seleccionar componentes. En este puerto se conecta el cable serie al ordenador. Si el puerto correcto no está disponible, seleccione el puerto en el menú Seleccionar puerto y, a continuación, haga clic en Agregar puerto. Realice los cambios de configuración que sean necesarios en la ventana Agregar nuevo puerto.
  • Page 59 Haga clic en Aceptar y cierre todas las ventanas. Imprima una página de prueba para verificar la instalación de la impresora. Cuando la página de prueba se imprima correctamente, la instalación ha finalizado. Configuración de la impresora como máquina de fax Nota: puede que las funciones de fax no esté...
  • Page 60 Uso del adaptador RJ11 País/región • • Reino Unido Italia • • Irlanda Suecia • • Finlandia Países Bajos • • Noruega Francia • • Dinamarca Portugal Para conectar su impresora a un contestador automático, teléfono u otro equipo de telecomunicaciones, utilice el adaptador de línea telefónica que se incluye en la caja junto con la impresora en algunos países o regiones.
  • Page 61 Conecte su equipo de telecomunicaciones directamente al puerto EXT situado en la parte trasera de la impresora. Advertencia—Posibles daños: no toque los cables ni la impresora en el área mostrada mientras se esté recibiendo o enviando un fax de manera activa. País/región •...
  • Page 62 Para conectar un teléfono, un contestador telefónico u otro equipo de telecomunicaciones a la impresora: Retire el enchufe de la parte trasera de la impresora. Conecte su equipo de telecomunicaciones directamente al puerto EXT situado en la parte trasera de la impresora.
  • Page 63 Hay un enchufe conectado en el puerto EXT de la impresora. Este enchufe es necesario para el correcto funcionamiento de la impresora. Nota: no extraiga el enchufe. Si lo retira, es posible que no funcionen otros dispositivos de telecomunicaciones de su casa (como teléfonos o contestadores automáticos).
  • Page 64 Si desea utilizar la misma línea para el fax y el teléfono, conecte una segunda línea de teléfono (no incluida) entre el teléfono y la ranura F de una clavija telefónica de pared activa. Si desea utilizar la misma línea para grabar mensajes en su contestador automático, conecte una segunda línea de teléfono (no incluida) entre el contestador y la otra ranura N de la clavija telefónica de pared.
  • Page 65 Conecte un cable telefónico al puerto LINE de la impresora y, a continuación, enchúfelo a una clavija telefónica de pared activa. Retire la protección del puerto EXT de la impresora. Conecte el otro cable telefónico a un teléfono y, a continuación, enchúfelo al puerto EXT de la impresora.
  • Page 66 Conecte un cable telefónico al puerto LINE de la impresora y, a continuación, enchúfelo en una clavija telefónica de pared activa. Retire la protección del puerto EXT de la impresora. Conecte un segundo cable telefónico del teléfono al contestador automático. Conecte un tercer cable telefónico del contestador automático al puerto EXT de la impresora.
  • Page 67 Conexión a un ordenador con un módem Conecte la impresora a un ordenador con módem para enviar faxes desde el programa de software. Nota: los pasos de configuración pueden variar dependiendo del país o región. Asegúrese de que dispone de los siguientes elementos: •...
  • Page 68 Conecte un segundo cable telefónico del teléfono al módem del ordenador. Conecte un tercer cable telefónico del módem del ordenador al puerto EXT de la impresora. Configuración del nombre y el número del fax saliente Para imprimir el nombre y el número designados del fax en los faxes salientes: Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del navegador Web.
  • Page 69 Definición de fecha y hora Puede configurar la fecha y la hora para que se impriman en todos los faxes que envíe. Si hay un fallo de alimentación, es posible que tenga que restablecer la fecha y la hora. Para definir la fecha y la hora actuales: Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del navegador Web.
  • Page 70: Carga De Papel Y Material Especial

    Carga de papel y material especial Esta sección explica cómo cargar las bandejas de 250, 500 y 2000 hojas y el alimentador multiuso. También incluye información acerca de la orientación de papel, la configuración del tamaño y el tipo de papel y cómo enlazar y desenlazar bandejas.
  • Page 71 Pulse Anchura vertical o Altura vertical. Pulse las flechas para seleccionar la anchura o altura deseada. Pulse Enviar para guardar su selección. Aparecerá Enviando selección y, a continuación, Menú papel. Para volver a la pantalla inicial, pulse Carga de la bandeja estándar u opcional de 250 o 550 hojas Aunque la bandeja de 250 hojas y la de 550 hojas son distintas en apariencia, requieren el mismo proceso para cargar el papel.
  • Page 72 Presione la lengüeta de la guía de anchura hacia dentro, tal como se muestra, y desplace la guía de anchura a la posición adecuada según el tamaño del papel que desee cargar. Desbloquee la guía de longitud, presione la lengüeta de la guía de longitud hacia adentro tal como se muestra, y desplace la guía a la posición adecuada según el tamaño del papel que desee cargar.
  • Page 73 Cargue la pila de papel: • Cara de impresión hacia abajo para impresión a una cara • Cara de impresión hacia arriba para impresión dúplex Nota: El papel se debe cargar de manera distinta en las bandejas si está instalado un clasificador StapleSmart Sin un clasificador StapleSmart II Con un clasificador StapleSmart II opcional...
  • Page 74: Carga De La Bandeja De 2000 Hojas

    En su caso, ajuste las guías del papel para que toquen ligeramente los laterales de la pila y bloquee la guía de longitud para los tamaños de papel indicados en la bandeja. Introduzca la bandeja. Si carga un tipo de papel distinto del cargado anteriormente en la bandeja, cambie el valor de tipo de papel de la bandeja en el panel de control de la impresora.
  • Page 75 Desbloquee la guía de longitud. Empuje el pestillo de liberación de la guía de longitud para levantarla, deslice la guía hasta la posición que se corresponda con el tamaño del papel cargado y, a continuación, bloquee la guía. Carga de papel y material especial...
  • Page 76 Flexione las hojas para separarlas para evitar que se peguen entre sí y, a continuación, airéelas. No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes en una superficie nivelada. Cargue la pila de papel: • Cara de impresión hacia abajo para impresión a una cara •...
  • Page 77 Sin un clasificador StapleSmart II opcional Con un clasificador StapleSmart II opcional Impresión dúplex (a dos caras) Impresión dúplex (a dos caras) Nota: Observe la línea de carga máxima en el lado de la bandeja que indica la altura máxima de carga del papel. No sobrecargue la bandeja.
  • Page 78: Carga Del Alimentador Multiuso

    Carga del alimentador multiuso Tire hacia abajo de la puerta del alimentador multiuso. Tire de la extensión hasta que esté extendida por completo. Deslice la guía de anchura hasta el lado derecho. Carga de papel y material especial...
  • Page 79 Flexione las hojas de papel o material de impresión especial hacia delante y hacia atrás para separarlas y, a continuación, airéelas. No las doble ni arrugue. Alinee los bordes en una superficie nivelada. Papel Sobres Transparencias* * Evite tocar la cara de impresión de las transparencias. Tenga cuidado de no rayarlas. Cargue el papel o el material de impresión especial.Deslice con suavidad la pila de papel en el alimentador multiuso hasta que se detenga.
  • Page 80: Carga Del Alimentador De Sobres

    Sin clasificador StapleSmart opcional Con clasificador StapleSmart opcional Impresión dúplex (a dos caras) Impresión dúplex (a dos caras) Notas: • No exceda la altura de pila máxima intentando introducir más papel bajo el limitador de altura de pila. • No cargue ni cierre la bandeja durante la impresión de un trabajo. •...
  • Page 81 Levante el peso de sobres hacia atrás, hacia la impresora. Deslice la guía de anchura hasta el lado derecho. Prepare los sobres para cargarlos. Flexione los sobres hacia delante y hacia atrás para evitar que se peguen entre sí; después, airéelos. No doble ni arrugue el papel.
  • Page 82: Enlace De Bandejas

    Nota: No exceda la altura de pila máxima intentando introducir más papel bajo el limitador de altura de pila. Ajuste la guía de anchura para que toque ligeramente el borde de la pila de papel. Baje el peso de sobres para que toque la pila de papel. En el panel de control de la impresora, defina el tamaño y el tipo de papel.
  • Page 83 Para anular el enlace de una bandeja, cambie los siguientes valores para que no coincidan con los del resto de las bandejas. • Tipo de papel (por ejemplo: Papel normal, Cabecera, Tipo personalizado <x>) Los nombres para el tipo de papel describen las características del papel. Si el nombre que mejor describe al papel lo utilizan ya otras bandejas enlazadas, asigne otro tipo de papel a la bandeja en cuestión, como Tipo personalizado <x>, o bien defina su propio nombre personalizado.
  • Page 84 Haga clic en Enviar. Haga clic en Tipos personalizados. Aparecerá el menú Tipos personalizados con el nombre personalizado que haya introducido. Seleccione un valor para el tipo de papel en la lista que se muestra junto al nombre personalizado. Haga clic en Enviar. Carga de papel y material especial...
  • Page 85: Instrucciones Sobre El Papel Y El Material Especial

    Instrucciones sobre el papel y el material especial Instrucciones para el papel Características del papel Las características de papel que se definen a continuación afectan a la calidad y fiabilidad de la impresión. Tenga en cuenta estas características al planificar la adquisición de grandes cantidades de papel. Peso La impresora puede alimentar automáticamente papeles de fibra larga con peso de 60 a 220 g/m (16 a 58 libras de...
  • Page 86: Papel No Recomendado

    Para papel de 60 a 135-g/m (16 a 36 libras de alta calidad), se recomienda papel de fibra larga. Para papeles de más de 135 g/m , se recomienda la fibra corta. Contenido de fibra La mayoría del papel xerográfico de alta calidad está fabricado a partir de pulpa de madera 100% tratada químicamente.
  • Page 87: Uso De Papel Reciclado Y Otro Papel De Oficina

    Utilice papeles impresos con tintas resistentes al calor, diseñados para su uso en copiadoras xerográficas. La tinta debe poder soportar temperaturas de hasta 190 °C (374 °F) sin derretirse o liberar emisiones peligrosas. Utilice tintas que no se vean afectadas por la resina del tóner. Normalmente, las tintas que se imprimen mediante un proceso de oxidación y las tintas oleosas cumplen estos requisitos, las de látex puede que no.
  • Page 88 Tamaños, tipos y pesos de papel admitidos En las siguientes tablas se proporciona información sobre las fuentes de papel estándares y opcionales y los tipos de papel que admiten. Nota: Para usar un tamaño de papel no listado, configure un tamaño universal. Tamaños de papel admitidos por la impresora Tamaño del papel Dimensiones...
  • Page 89: Instrucciones Sobre El Papel Y El Material Especial

    Tamaño del papel Dimensiones Bandejas de 250 Bandeja de Alimentador Unidad o 550 hojas 2000 hojas multiuso dúplex (estándar u opcional opcional) 138 x 210 mm Universal (5,5 x 8,3 pulg.) hasta 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.) 70 x 127 mm (2,8 x 5 pulg.) hasta 216 x 356 mm...
  • Page 90: Tipos Y Pesos De Papel Admitidos Por La Impresora

    Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora El motor de la impresora admite papeles de 60–176 g/m (16–47 libras) de peso. La unidad dúplex admite papeles de 63–170 g/m (17–45 libras) de peso. Tipo de papel Bandejas de 250 o Bandeja de 2000 Alimentador Unidad dúplex...
  • Page 91: Las Bandejas De Salida Admiten Estos Tipos Y Pesos De Papel

    Las bandejas de salida admiten estos tipos y pesos de papel Utilice esta tabla para determinar los destinos de salida posible para los trabajos de impresión que utilizan los tipos y pesos de papel admitidos. La capacidad de papel de cada bandeja de salida se indica entre paréntesis. Las estimaciones de capacidad se calculan en función del papel de 75 g/m (20 libras).
  • Page 92: Copiar

    Copiar Cristal del escáner Utilice el ADF para documentos de varias páginas. Utilice el cristal del escáner para una sola página, objetos pequeños (como fotografías o postales), transparencias, papel de fotográfico o material de poco grosor (como recortes de revistas). Realizar copias Realización de una copia rápida Cargue el documento original hacia arriba con el borde corto primero en el alimentador automático de...
  • Page 93: Copiar En Papel Especializado

    Cambie la configuración de la copia si es necesario. Pulse Copia. Copia mediante el cristal del escáner Coloque el documento original boca abajo sobre el cristal del escáner en la esquina superior izquierda. En la pantalla inicial, pulse Copiar o utilice el teclado para introducir el número de copias. Aparece la pantalla de copia.
  • Page 94: Copia De La Cabecera

    Pulse Copiar en y, a continuación, seleccione la bandeja que contenga transparencias o el Alimentador multiuso y coloque las transparencias en el alimentador multiuso. Seleccione el tamaño de las transparencias deseado y, a continuación, pulse Continuar. Pulse las flechas hasta que aparezca Transparencia. PulseTransparencia y, continuación, Continuar.
  • Page 95 Realización de copias con papel de una bandeja seleccionada Durante el proceso de copia, puede seleccionar la bandeja que contiene el tipo de papel que desea. Por ejemplo, si un tipo de material especial se encuentra en el alimentador multiuso y desea realizar copias en él: Cargue el documento original hacia arriba con el borde corto primero en el alimentador automático de documentos (ADF) o hacia abajo sobre el cristal del escáner.
  • Page 96 Ejemplo 2: copia en un tamaño de papel único La impresora tiene una bandeja de papel cargada con papel de tamaño Carta. Es necesario copiar un documento que contiene páginas tanto de tamaño Carta como Legal. Cargue el documento original hacia arriba con el borde corto primero en el alimentador automático de documentos (ADF) o hacia abajo sobre el cristal del escáner.
  • Page 97 En la pantalla inicial, pulse Copiar. En el área Ajustar tamaño, pulse las flechas para ampliar o reducir las copias. Si toca Copiar en o Copiar de después de definir Graduar manualmente, el valor de Graduar volverá a Automático. Pulse Copia. Cómo ajustar la calidad de copia Cargue el documento original hacia arriba con el borde corto hacia delante en el alimentador automático de documentos (ADF), o bien hacia abajo en el cristal del escáner.
  • Page 98 Para desactivar la clasificación: Cargue el documento original hacia arriba con el borde corto primero en el alimentador automático de documentos (ADF) o hacia abajo sobre el cristal del escáner. Nota: No cargue en el ADF postales, fotografías, objetos pequeños, transparencias, papel fotográfico o material de poco grosor (como recortes de revistas).
  • Page 99 Cargue el documento original hacia arriba con el borde corto primero en el alimentador automático de documentos (ADF) o hacia abajo sobre el cristal del escáner. Nota: No cargue en el ADF postales, fotografías, objetos pequeños, transparencias, papel fotográfico o material de poco grosor (como recortes de revistas).
  • Page 100: Interrumpir Trabajos

    Pulse Copia. Cuando se alcanza el final de un conjunto, aparece la pantalla de digitalización. Cargue el documento siguiente hacia arriba, con el borde corto primero en el alimentador automático de documentos, o hacia abajo sobre el cristal del escáner y, a continuación, pulse Digitalizar alimentador automático de documentos o Digitalizar superficie.
  • Page 101 Pulse Terminado. Pulse Copia. Colocación de un mensaje de plantilla en cada página Se puede agregar un mensaje de la plantilla en cada página. Puede elegir entre los mensajes Urgente, Confidencial, Copia o Borrador. Para agregar un mensaje a las copias: Cargue el documento original hacia arriba con el borde corto primero en el alimentador automático de documentos (ADF) o hacia abajo sobre el cristal del escáner.
  • Page 102: Copiar Del

    Cancelación de un trabajo de copia mientras se imprimen las páginas Pulse Cancelar trabajo en la pantalla táctil o en el teclado numérico. Pulse el trabajo que desea cancelar. Pulse Eliminar trabajos seleccionados. Se cancela el resto del trabajo de impresión. Aparece la pantalla principal. Explicación de las opciones y las pantallas de copia Copiar del Esta opción abre una pantalla en la que puede introducir el tamaño de los documentos que va copiar.
  • Page 103: Oscuridad

    Oscuridad Esta opción ajusta el modo en el que el brillo o la intensidad de las copias cambiará con respecto al documento original. Contenido Esta opción indica a la impresora el tipo de documento original. Elija entre Texto, Texto/Foto, Fotografía o Imagen impresa.
  • Page 104: Borrado De Bordes

    Hojas separación Esta opción coloca una pieza de papel en blanco entre copias, páginas y trabajos de impresión. Las hojas de separación se pueden extraer de una bandeja que contenga un tipo o un color de papel diferente al papel en el que se imprimen las copias.
  • Page 105: Mejora De La Calidad De Copia

    Mejora de la calidad de copia Pregunta Sugerencia ¿Cuándo se debe utilizar el modo Texto? • Utilice el modo Texto cuando la prioridad de la copia sea conservar el texto y no las imágenes copiadas del documento original. • El modo Texto es el recomendado para recibos, formularios con copia en carbón y documentos que sólo contienen texto o diseños de líneas finas.
  • Page 106 Envío de correo electrónico Cristal del escáner Utilice el ADF para documentos de varias páginas. Utilice el cristal del escáner para una sola página, objetos pequeños (como fotografías o postales), transparencias, papel de fotográfico o material de poco grosor (como recortes de revistas). Puede utilizar la impresora para enviar documentos digitalizados por correo electrónico a uno o varios destinatarios.
  • Page 107 Configuración de los valores de correo electrónico Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del navegador Web. Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración de red y busque la dirección IP en la sección TCP/IP.
  • Page 108: Enviar Un E-Mail Desde La Libreta De Direcciones

    Enviar un documento por correo electrónico Envío de e-mail con la pantalla táctil Cargue el documento original hacia arriba con el borde corto primero en el alimentador automático de documentos (ADF) o hacia abajo sobre el cristal del escáner. Nota: No cargue en el ADF postales, fotografías, objetos pequeños, transparencias, papel fotográfico o material de poco grosor (como recortes de revistas).
  • Page 109: Cambio Del Tipo De Archivo De Salida

    Pulse el nombre que desea agregar al campo Para:. Para introducir otros destinatarios, pulse Siguiente dirección y marque la dirección o el número de método abreviado que desea agregar, o bien busque en la libreta de direcciones. Pulse Enviar por e-mail. Personalizar los valores del correo electrónico Cómo agregar la información del asunto y el mensaje en un correo electrónico...
  • Page 110: Tam. Original

    Pulse el botón que represente el tipo de archivo que desea enviar. • PDF: crea un único archivo con varias páginas que se puede leer con Adobe Reader. Adobe proporciona de forma gratuita Adobe Reader en www.adobe.com. • PDF seguro: crea un archivo PDF cifrado que protege el contenido del archivo contra el acceso no autorizado. •...
  • Page 111: Asunto Del E-Mail

    Encuadernación Indica a la impresora si el documento original está encuadernado por el borde largo o por el borde corto. Asunto del e-mail Esta opción permite introducir una línea de asunto para el e-mail. Puede introducir hasta 255 caracteres. Nombre de archivo de e-mail Esta opción le permite personalizar el nombre del archivo adjunto.
  • Page 112: Opciones Avanzadas

    • Foto: hace que el escáner preste especial atención a los gráficos e imágenes. Con este valor, la digitalización se hace más lenta, pero se consigue una reproducción de la gama de tonos más fiel a la del documento original. Esto aumenta la cantidad de información almacenada.
  • Page 113: Enviar Un Fax

    Envío de fax Nota: puede que las funciones de fax no esté disponibles en todos los modelos de impresora. Cristal del escáner Utilice el ADF para documentos de varias páginas. Utilice el cristal del escáner para una sola página, objetos pequeños (como fotografías o postales), transparencias, papel de fotográfico o material de poco grosor (como recortes de revistas).
  • Page 114 Envío de faxes con el ordenador El envío de faxes desde un ordenador le permite enviar documentos electrónicos sin moverse de su escritorio. Esta opción le ofrece la posibilidad de enviar documentos por fax directamente desde los programas de software. Nota: para poder realizar esta función desde el ordenador, debe utilizar el controlador de impresora PostScript para la impresora.
  • Page 115 Creación de métodos abreviados de destino de fax con la pantalla táctil Cargue el documento original hacia arriba con el borde corto primero en el alimentador automático de documentos (ADF) o hacia abajo sobre el cristal del escáner. Nota: No cargue en el ADF postales, fotografías, objetos pequeños, transparencias, papel fotográfico o material de poco grosor (como recortes de revistas).
  • Page 116: Uso De La Libreta De Direcciones

    Uso de la libreta de direcciones Nota: Si la función de libreta de direcciones no está activada, póngase en contacto con el personal de soporte del sistema. Cargue el documento original hacia arriba con el borde corto primero en el alimentador automático de documentos (ADF) o hacia abajo sobre el cristal del escáner.
  • Page 117: Aclarado U Oscurecido Del Fax

    Aclarado u oscurecido del fax Cargue el documento original hacia arriba con el borde corto primero en el alimentador automático de documentos (ADF) o hacia abajo sobre el cristal del escáner. Nota: No cargue en el ADF postales, fotografías, objetos pequeños, transparencias, papel fotográfico o material de poco grosor (como recortes de revistas).
  • Page 118: Consulta De Un Registro De Fax

    Consulta de un registro de fax Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del navegador Web. Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración de red y busque la dirección IP en la sección TCP/IP.
  • Page 119: Contenido

    Pulse Eliminar trabajos seleccionados. Aparece la pantalla Eliminando trabajos seleccionados, se borran los trabajos seleccionados y, a continuación, aparece la pantalla de inicio. Explicación de las opciones del fax Tam. original Esta opción abre una pantalla en la que puede seleccionar el tamaño de los documentos que va a enviar por fax. •...
  • Page 120: Mejora De La Calidad De Fax

    Oscuridad Esta opción ajusta el modo en que cambia el brillo o la intensidad en los faxes con respecto al documento original. Opciones avanzadas Pulsando este botón se abre una pantalla donde puede cambiar los valores Envío retrasado, Creación de imágenes avanzadas, Trabajo personalizado, Registro de transmisión, Presentación preliminar de escaneo, Borrado de bordes y Dúplex avanzado.
  • Page 121: Retener Y Reenviar Faxes

    Retener y reenviar faxes Retención de faxes Esta opción permite retener los faxes recibidos y no imprimirlos hasta que se liberen. Los faxes retenidos se pueden liberar manualmente o en el día o la hora programados. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del navegador Web. Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración de red y busque la dirección IP en la sección TCP/IP.
  • Page 122 En el Menú reenviar fax, seleccione una de las siguientes opciones: • Imprimir • Imprimir y reenviar • Reenviar Desde el menú “Enviar a”, seleccione una de las siguientes opciones: • • Correo electrónico • • LDSS • Seleccione la casilla Método abreviado de Reenviar a y, a continuación, introduzca el número de método abreviado donde quiere que se reenvíe el fax.
  • Page 123 Digitalización a una dirección FTP Cristal del escáner Utilice el ADF para documentos de varias páginas. Utilice el cristal del escáner para una sola página, objetos pequeños (como fotografías o postales), transparencias, papel de fotográfico o material de poco grosor (como recortes de revistas). El escáner le permite digitalizar documentos directamente a un servidor protocolo de transferencia de archivos (FTP).
  • Page 124 Digitalización a una dirección de FTP con un número de método abreviado Cargue el documento original hacia arriba con el borde corto primero en el alimentador automático de documentos (ADF) o hacia abajo sobre el cristal del escáner. Nota: No cargue en el ADF postales, fotografías, objetos pequeños, transparencias, papel fotográfico o material de poco grosor (como recortes de revistas).
  • Page 125: Tam. Original

    Haga clic en Configuración de métodos abreviados de FTP. Introduzca la información correspondiente en los cuadros de diálogo. Introduzca un número de método abreviado. Si introduce un número que ya se esté utilizando, se le solicitará que seleccione otro número. Haga clic en Agregar.
  • Page 126: Enviar Como

    Encuadernación Indica a la impresora si el documento original está encuadernado por el borde largo o por el borde corto. Resolución Esta opción ajusta la calidad de salida del archivo. Si se aumenta la resolución de la imagen, aumenta también el tamaño del archivo y el tiempo necesario para la digitalización del documento original.
  • Page 127: Mejora De La Calidad De Ftp

    – Contraste: Haga clic en los botones de flecha para aumentar o reducir el contraste. – Calidad JPEG: haga clic en los botones de flecha para aumentar o reducir la compresión de la imagen. – Imagen simétrica: Seleccione esta casilla para crear la digitalización de una imagen simétrica. –...
  • Page 128 Digitalización en un ordenador o unidad flash Cristal del escáner Utilice el ADF para documentos de varias páginas. Utilice el cristal del escáner para una sola página, objetos pequeños (como fotografías o postales), transparencias, papel de fotográfico o material de poco grosor (como recortes de revistas). El escáner le permite digitalizar documentos directamente en un ordenador o en una unidad flash.
  • Page 129: Escaneado A Una Unidad Flash

    Se asigna un número de método abreviado automáticamente cuando se hace clic en Enviar. Puede utilizar este número cuando esté listo para digitalizar documentos. Cargue el documento original hacia arriba con el borde corto primero en el alimentador automático de documentos (ADF) o hacia abajo sobre el cristal del escáner.
  • Page 130: Tipo De Formato

    Para personalizar los valores de los trabajos de digitalización, en el menú Configur. rápida, seleccione Personalizado. A continuación, modifique los valores de digitalización según sus necesidades. Tipo de formato Esta opción define la salida (PDF, JPEG, TIFF, SECURE PDF, o XPS) de la imagen digitalizada. •...
  • Page 131: Oscuridad

    Caras (dúplex) Informa a la impresora sobre si el documento original es símplex (impreso por una cara) o dúplex (impreso por ambas caras). De este modo, el escáner sabe lo que se debe digitalizar para incluirlo en el documento. Oscuridad Esta opción ajusta el modo en que cambia el brillo o la intensidad en los documentos digitalizados con respecto al documento original.
  • Page 132 Pregunta Sugerencia ¿Cuándo debo utilizar el modo Texto/Foto? • Utilice el modo Texto/Foto al digitalizar un documento original que contenga una mezcla de texto y gráficos. • El modo Texto/Foto es la mejor opción para artículos de revista, gráficos comerciales y folletos. ¿Cuándo se debe utilizar el modo Foto? Utilice el modo Foto para digitalizar fotografías que se hayan imprimido en una impresora láser u obtenido de un periódico o de una revista.
  • Page 133: Consejos De Uso De Papel Con Cabecera

    Impresión Este capítulo trata sobre impresión, informes de impresora y cancelación de trabajos. La selección y el manejo de papel y material especial pueden afectar a la fiabilidad de la impresión de documentos. Para obtener más información, consulte “Cómo evitar atascos” en la página 142 y “Almacenamiento del papel” en la página 87. Impresión de un documento Cargue papel en una bandeja o alimentador.
  • Page 134: Consejos De Uso De Transparencias

    • La orientación de la página es importante al imprimir en papel con cabecera. Para obtener más información sobre cómo cargar papel con cabecera, consulte: – “Carga de la bandeja estándar u opcional de 250 o 550 hojas” en la página 71 –...
  • Page 135: Consejos De Uso De Etiquetas

    – Tengan esquinas dobladas. – Tengan terminaciones ásperas, arrugadas o dobladas • Ajuste la anchura de la guía a la de los sobres. Nota: La combinación de una alta humedad (más del 60%) y la alta temperatura de impresión pueden arrugar o sellar los sobres.
  • Page 136 • Tenga en cuenta que las preimpresiones, perforaciones y arrugas pueden afectar de forma significativa a la calidad de impresión y provocar atascos u otros problemas de manejo de papel. • Consulte con el fabricante o distribuidor para asegurarse de que la cartulina puede soportar temperaturas de hasta 230 °C (446 °F) sin liberar emisiones peligrosas.
  • Page 137 Impresión de trabajos confidenciales y otros trabajos retenidos desde Windows Nota: Los trabajos Impresión confidencial y Verificar impresión se eliminan automáticamente de la memoria después de imprimirse. Los trabajos Repetir y Reservar permanecen retenidos en la impresora hasta que decida eliminarlos. Con un documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.
  • Page 138 Pulse Trabajos confidenciales. Introduzca su PIN. Pulse el trabajo que desea imprimir. Pulse Imprimir o pulse las flechas para aumentar o reducir el número de copias y, a continuación, pulse Imprimir. Impresión desde una unidad flash Un puerto USB se encuentra en el panel de control de la impresora. Inserte una unidad de memoria flash para imprimir los formatos de archivo admitidos.
  • Page 139 Notas: • Si inserta la unidad de memoria flash cuando la impresora requiere atención, por ejemplo cuando se produce un atasco, la impresora ignora la unidad de memoria flash. • Si se inserta la unidad de memoria flash cuando la impresora está ocupada imprimiendo otros trabajos, aparecerá...
  • Page 140 Pulsar Atrás. Pulse Salir de la configuración. Cancelación de un trabajo de impresión Cancelación de un trabajo de impresión desde el panel de control Pulse Cancelar trabajos en la pantalla táctil o pulse en el teclado numérico. Pulse el trabajo que desea cancelar. Pulse Eliminar trabajos seleccionados.
  • Page 141 Para usuarios de Macintosh En Mac OS X versión 10.5: En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema. Haga clic en Fax e imprimir y, a continuación, haga doble clic en el icono de impresora. En la ventana de la impresora, seleccione el trabajo que desea cancelar. En la barra de iconos en la parte superior de la ventana, haga clic en el icono Suprimir.
  • Page 142: Recomendaciones Para El Papel

    Eliminación de atascos Los mensajes de error de los atascos de papel aparecen en la pantalla del panel de control e incluyen el área de la impresora en la que se ha producido el atasco. Si hay más de un atasco se muestra el número de páginas atascadas. Cómo evitar atascos Los siguientes consejos le ayudarán a evitar atascos: Recomendaciones para las bandejas de papel...
  • Page 143: Y 201 Atascos De Papel

    – Tengan terminaciones ásperas, arrugadas o dobladas – Estén pegados o dañados de cualquier forma Descripción de los números y las ubicaciones de los atascos Cuando se produce un atasco, aparece un mensaje que indica la ubicación del atasco. Abra las puertas y las cubiertas y extraiga las bandejas para acceder a las zonas de atascos.
  • Page 144 Empuje el pestillo de liberación y abra la cubierta frontal. Levante y tire del cartucho para sacarlo de la impresora. Advertencia—Posibles daños: No toque el tambor del fotoconductor de la parte inferior del cartucho. Utilice la palanca del cartucho siempre que lo sujete. Eliminación de atascos...
  • Page 145: Atasco De Papel

    Deje el cartucho de impresión a un lado. Advertencia—Posibles daños: no deje el cartucho a la luz durante períodos prolongados. Advertencia—Posibles daños: Puede que el papel atascado contenga restos de tóner, que pueden manchar la ropa y la piel. Retire el papel atascado. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: El interior de la impresora podría estar caliente.
  • Page 146: Atascos De Papel

    230–239 atascos de papel Pulse Estado/suministros para identificar la ubicación del atasco. Extraiga la bandeja estándar. Tire de la puerta posterior inferior. Baje la lengüeta. Retire el papel atascado. Cierre la puerta posterior inferior. Inserte la bandeja estándar. Pulse Continuar. Eliminación de atascos...
  • Page 147: Atascos De Papel

    240–249 atascos de papel Pulse Estado/suministros para identificar la ubicación del atasco. Extraiga la bandeja estándar. Retire el papel atascado y, a continuación, cierre la bandeja. Pulse Continuar. Si el atasco sigue, extraiga cualquier bandeja opcional. Retire el papel atascado y, a continuación, coloque las bandejas. Pulse Continuar.
  • Page 148: Atasco De Papel

    250 Atasco de papel Pulse Estado/suministros para identificar la ubicación del atasco. Extraiga el papel del alimentador multiuso. Flexione las hojas de papel para separarlas y, a continuación, airéelas. No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes en una superficie nivelada. Cargue el papel en el alimentador multiuso.
  • Page 149: Atasco De Papel

    260 Atasco de papel Pulse Estado/suministros para identificar la ubicación del atasco. El alimentador de sobres introduce los sobres desde la parte inferior de la pila; el sobre inferior es el que se ha atascado. Levante el peso de sobres. Retire todos los sobres.
  • Page 150: Atascos De Grapas

    283 atascos de grapas Pulse Estado/suministros para identificar la ubicación del atasco. Pulse el pestillo para abrir la puerta de la grapadora. Baje el pestillo del soporte del cartucho de grapas y, a continuación, saque el soporte de la impresora. Eliminación de atascos...
  • Page 151 Utilice la lengüeta metálica para levantar la protección de grapas y extraiga las grapas sueltas. Cierre la protección de grapas. Presione la protección de grapas hasta que encaje en su lugar. Eliminación de atascos...
  • Page 152: Atascos De Papel

    Empuje con firmeza el soporte del cartucho para introducirlo en la unidad grapadora hasta que encaje en su lugar. Cierre la puerta de la grapadora. 290–294 Atascos de papel Extraiga todos los documentos originales del alimentador automático de documentos. Abra la cubierta del alimentador automático de documentos y retire el papel atascado. Cierre la cubierta del alimentador automático de documentos.
  • Page 153 Abra la cubierta inferior del alimentador automático de documentos y extraiga el papel atascado. Cierre la cubierta inferior del alimentador automático de documentos y la cubierta del escáner. Pulse Reiniciar trabajo. Eliminación de atascos...
  • Page 154 Descripción de los menús de la impresora Lista de menús Hay disponible una serie de menús que le facilitan el cambio de los valores de la impresora. Para acceder a los menús, pulse en la pantalla de inicio. Menú Papel Informes Red/Puertos Origen predeterminado...
  • Page 155 Menú Papel Origen predeterminado, menú Elemento de menú Descripción Origen predeterminado Define un origen de papel predeterminado para todos los trabajos de impresión. Bandeja <x> Notas: Alim. multiuso • Bandeja 1 (bandeja estándar) es el valor predeterminado de fábrica. Alimentador de sobres •...
  • Page 156 Elemento de menú Descripción Tipo de bandeja <x> Especifica el tipo de papel cargado en cada bandeja. Papel normal Notas: Cartulina • Papel normal es el valor predeterminado de fábrica para Bandeja 1. Tipo persona- Transparencia lizado <x> es el valor predeterminado de fábrica para el resto de bandejas. Reciclado •...
  • Page 157 Elemento de menú Descripción Tipo alim. multiuso Especifica el tipo del papel cargado en el alimentador multiuso. Papel normal Notas: Cartulina • Desde el menú Papel, Configurar multiuso debe estar definido en Cassette para que Transparencia Tamaño alim multiuso aparezca como elemento de menú. Reciclado •...
  • Page 158 Elemento de menú Descripción Tipo papel manual Especifica el tipo del papel que se está cargando manualmente. Papel normal Nota: Papel normal es el valor predeterminado de fábrica. Cartulina Transparencia Reciclado Alta calidad Cabecera Preimpreso Papel color Papel ligero Papel pesado Papel áspero/algodón Tipo personalizado <x>...
  • Page 159: Mejora De Sobres

    Mejora de sobres La mejora de sobres reduce de forma significativa las arrugas de algunos sobres. Elemento de menú Descripción Mejora de sobres Activa o desactiva la mejora de sobres Desactivado Notas: 1 (Mínimo) • El valor predeterminado de fábrica es 5. •...
  • Page 160 Elemento de menú Descripción Textura reciclada Especifica la textura relativa del papel reciclado cargado en una bandeja específica. Suave Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica. Normal Áspero Textura alta calidad Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica. Suave Nota: Áspero es el valor predeterminado de fábrica.
  • Page 161 Elemento de menú Descripción Textura person. <x> Especifica la textura relativa del papel personalizado cargado en una bandeja específica. Suave Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica. Normal Áspero Menú Peso del papel Elemento de menú Descripción Peso normal Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica Ligero Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
  • Page 162 Elemento de menú Descripción Peso preimpreso Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica Ligero Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica. Normal Pesado Peso color Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica Ligero Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
  • Page 163 Elemento de menú Descripción Cargar cabecera Determina si la impresión a dos caras se produce para todos los trabajos en los que se especifique Cabecera como tipo de Dúplex papel. Desactivado Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Cargar preimpreso Determina si la impresión a dos caras se produce para todos los trabajos en los que se especifique Preimpreso como tipo Dúplex...
  • Page 164 Menú de tipos personalizados Elemento de menú Descripción Tipo personalizado <x> Asocia un papel o un tipo de material especial con un nombre de valor predeterminado Tipo personalizado <x> o un nombre personalizado definido por el usuario creado Papel desde el servidor Web incorporado o desde MarkVision Professional Cartulina Transparencia Notas:...
  • Page 165: Configuración Universal, Men

    Menú Tamaños de digitalización personalizados Elemento de menú Descripción Tamaños de digitalización personalizados <x> Especifica un nombre de tamaño de digitalización persona- lizado y opciones.Este nombre sustituye al nombre Tamaño Nombre de tamaño de digitalización de digitalización personalizado en los menús Ancho de la impresora.
  • Page 166 Elemento de menú Descripción Anchura vertical Define la anchura vertical. 3–14 pulgadas Notas: 76–360 mm • Si la anchura excede el máximo, la impresora utiliza la anchura máxima permitida. • 8,5 pulgadas es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. Las pulgadas pueden aumentar en incrementos de 0,01.
  • Page 167 Elemento de menú Descripción Asignar tipo/sal Selecciona una bandeja de salida para cada tipo de papel admitido Salida papel normal Las selecciones disponibles para cada tipo son: Salida cartulina Desactivado Salida transparencia Bandeja estándar Bandeja papel recic Bandeja <x> Salida alta calidad Nota: Salida estándar es el valor predeterminado de fábrica.
  • Page 168 Elemento de menú Descripción Pág config inalámb Imprime un informe que contiene información sobre la configuración de la impresora de red inalámbrica, como información sobre la dirección TCP/IP. Notas: • Este menú sólo aparece si está instalada una tarjeta inalámbrica. •...
  • Page 169 Menú Red/puertos Menú NIC activo Elemento de menú Descripción NIC activo Notas: Automático • Automático es el valor predeterminado de fábrica. <lista de las tarjetas de red disponibles> • Este elemento de menú sólo aparece si está instalada una tarjeta inalámbrica opcional.
  • Page 170 Elemento de menú Descripción Modo NPA Define la impresora para que realice el procesamiento especial necesario para la comunicación bidireccional, según las convenciones definidas en el Desactivado protocolo NPA. Automático Notas: • Automático es el valor predeterminado de fábrica. • Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale de los menús, la impresora se reinicia.
  • Page 171 Elemento de menú Descripción configuración de red estándar Para descripciones y valores de los menús de configuración de red, consulte la siguiente información: Informes o Informes de red • “Menú Informes de red” en la página 172 Tarjeta de red •...
  • Page 172 Elemento de menú Descripción Autenticación del servidor SMTP Especifica el tipo de autenticación de usuario requerida para tener privilegios de digitalización a e-mail. No se necesita autenticación Conexión / Normal Nota: "No se necesita autenticación" es el valor predeter- minado de fábrica. CRAM-MD5 Digest-MD5 NTLM...
  • Page 173 Menú Tarjeta de red Este menú está disponible desde el menú Red/Puertos: Red/Puertos Red estándar o Red <x> Configuración de red est. o Configuración de red <x> Tarjeta de Elemento de menú Descripción Ver estado de tarjeta Le permite ver el estado de conexión de la tarjeta de red Conectado Desconectada Ver velocidad de tarjeta Le permite ver la velocidad de una tarjeta de red que está...
  • Page 174 Elemento de menú Descripción Gateway Le permite visualizar o cambiar la gateway TCP/IP actual. Activar DHCP Especifica el valor de asignación de parámetros y direcciones DHCP Activado Desactivado Activar RARP Especifica el valor de asignación de direcciones RARP Activado Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivado Activar BOOTP Especifica el valor de asignación de direcciones BOOTP...
  • Page 175: Inalámbrico, Men

    Elemento de menú Descripción Activar DHCPv6 Activa DHCPv6 en la impresora. Activado Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivado Inalámbrico, menú Utilice los siguientes elementos de menú para ver o configurar los valores del servidor de impresión interno inalámbrico.
  • Page 176 Elemento de menú Descripción Ver dirección Muestra la dirección AppleTalk asignada. Nota: La dirección sólo puede cambiarse desde el servidor Web incor- porado. Definir zona Proporciona una lista de zonas AppleTalk disponibles en la red. <lista de las zonas disponibles en la red> Nota: de forma predeterminada se utiliza la zona predeterminada de la red.
  • Page 177 Red/Puertos Red estándar o Red <x> Configuración de red est. o Configuración de red <x> Menú LexLink Elemento de menú Descripción Activar Activa el soporte de LexLink. Activado Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivado Ver apodo Le permite ver el apodo LexLink Nota: El apodo LexLink sólo puede cambiarse desde el servidor Web incorporado.
  • Page 178 Elemento de menú Descripción Mem intermedia USB Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada de USB. Desactivado Notas: Automático • Automático es el valor predeterminado de fábrica. De 3 K a <tamaño máximo permitido> • Con el valor Desactivado, no se almacena el trabajo en la memoria inter- media.
  • Page 179 Menú Paralelo <x> Este menú solamente aparece si una tarjeta paralelo opcional está instalada. Elemento de menú Descripción PCL SmartSwitch Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto Activado paralelo lo necesite, independientemente del lenguaje predeterminado Desactivado...
  • Page 180 Elemento de menú Descripción Mem intermedia paral Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada del puerto paralelo. Desactivado Automático Notas: De 3 K hasta <tamaño máximo permitido> • Automático es el valor predeterminado de fábrica. • Con el valor Desactivado, no se almacena el trabajo en la memoria intermedia.
  • Page 181 Elemento de menú Descripción Aceptar inicial Determina si la impresora acepta las solicitudes de inicialización de hardware de impresora del ordenador. Activado Desactivado Notas: • Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. • El ordenador solicita la inicialización activando la señal Init en el puerto paralelo.
  • Page 182 Menú Serie <x> Este menú solamente aparece si una tarjeta serie opcional está instalada. Elemento de menú Descripción PCL SmartSwitch Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto serie lo Activado necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la Desactivado...
  • Page 183 Elemento de menú Descripción Mem intermedia serie Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada del puerto serie. Desactivado Notas: Automático • Automático es el valor predeterminado de fábrica. De 3 K a <tamaño máximo permitido> • Con el valor Desactivado, no se almacena el trabajo en la memoria inter- media.
  • Page 184 Elemento de menú Descripción Baudios Especifica la velocidad a la que se pueden recibir los datos a través del puerto serie. 1200 2400 Notas: 4800 • 9600 es el valor predeterminado de fábrica. 9600 • Las velocidades en baudios 138200, 172800, 230400 y 345600 se 19200 muestran sólo en el menú...
  • Page 185 Seguridad, menú Menú Varios Elemento de menú Descripción Conexiones del panel Limita el número y los intervalos de tiempo de intentos de conexión fallidos desde el panel de control de la impresora antes de que se bloqueen todos los usuarios Errores de conexión Intervalo de error Notas:...
  • Page 186 Menú de impresión confidencial Elemento de menú Descripción PIN incorrecto máximo Limita el número de veces que se puede introducir un PIN no válido. Desactivado Notas: 2–10 • Desactivado es el valor predeterminado. • Este elemento de menú sólo aparece si hay un disco duro de impresora instalado. •...
  • Page 187 Elemento de menú Descripción Limpieza manual La limpieza de disco elimina sólo los datos de trabajo de impresión que el sistema de archivos del disco duro de la impresora no está usando en ese momento. Se conservan todos los datos Iniciar ahora permanentes en el disco duro de la impresora como fuentes descargadas, macros y trabajos No iniciar ahora...
  • Page 188 Elemento de menú Descripción Método programado La limpieza de disco elimina sólo los datos de trabajo de impresión que el sistema de archivos del disco duro de la impresora no está usando en ese momento.Se conservan todos los datos Pase único permanentes en el disco duro de la impresora como fuentes descargadas, macros y trabajos Pase múltiple retenidos.
  • Page 189 Elemento de menú Descripción Observar DST Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica y utiliza el modo del horario de verano asociado con el valor de zona horaria. Activado Desactivado Activar NTP Activa el Protocolo de tiempo de red, el cual sincroniza los relojes de los dispositivos de una red Activado Desactivado...
  • Page 190 Elemento de menú Descripción Modo económico Minimiza el consumo de energía, papel o material especial Desactivado Notas: Energía • Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Energía/papel Desactivado restablece la impresora a los valores Papel predeterminados de fábrica. • El valor Energía minimiza el consumo de energía de la impresora.
  • Page 191 Elemento de menú Descripción Teclado Especifica un idioma y la información de tecla persona- lizada para el teclado del panel de control de la impresora. Tipo de teclado Las fichas adicionales permiten acceder a los símbolos y Español marcas de acentuación desde el teclado del panel de Francés control de la impresora.
  • Page 192 Elemento de menú Descripción Información mostrada Especifica la información mostrada en las esquinas superior izquierda y derecha de la pantalla de inicio. Lado izquierdo Para las opciones de la izquierda y la derecha, tiene a su Lado derecho disposición las siguientes opciones: Texto personalizado <x>...
  • Page 193 Elemento de menú Descripción Personalización de la pantalla inicial Se pueden agregar botones adicionales a la pantalla inicial y los botones predeterminados se pueden quitar. Cambiar idioma Las selecciones disponibles para cada botón son: Copia Mostrar Métodos abreviados de copia No mostrar Métodos abreviados de fax E-mail...
  • Page 194 Elemento de menú Descripción Iluminación de salida Establece la cantidad de luz de una bandeja estándar o de una bandeja de salida opcional LED de bandeja estándar Modo Normal/En espera Notas: Brilllo • En el modo Normal/En espera el valor predeter- Tenue minado es Brillo.
  • Page 195 Elemento de menú Descripción Frecuencia de actualización de la página Web Especifica el número de segundos transcurridos entre las actualizaciones del servidor Web incorporado 30–300 Nota: 120 segundos es el valor predeterminado de fábrica. Nombre de contacto Especifica un nombre de contacto para la impresora. Nota: El nombre de contacto se almacenará...
  • Page 196 Elemento de menú Descripción Tiempos de espera Especifica el número de minutos de inactividad antes de que el sistema empiece a entrar en un estado de consumo Modo Ahorro energía energético mínimo. Desactivado 2–240 Notas: • 45 minutos es el valor predeterminado de fábrica. •...
  • Page 197 Elemento de menú Descripción Recuperación de impresión Especifica si la impresora vuelve a imprimir las páginas atascadas. Recup. atasco Activado Notas: Desactivado • Automático es el valor predeterminado de fábrica. La Automático impresora vuelve a imprimir las páginas atascadas salvo que la memoria requerida para retenerlas sea necesaria para otras tareas de impresión.
  • Page 198 Menú de valores de copia Elemento de menú Descripción Contenido Especifica el tipo de contenido del trabajo de copia. Texto/Foto Notas: Fotografía • Texto/Foto es el valor predeterminado de fábrica. Texto/Foto Imagen impresa se utiliza si los documentos originales son una mezcla de texto Texto y gráficos o imágenes.
  • Page 199 Elemento de menú Descripción Imprimir bordes de página Especifica si se imprime un borde alrededor del borde de la página en los márgenes Activado Desactivado Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica. Clasificar Mantiene las páginas de un trabajo de impresión apiladas en orden al realizar varias copias del trabajo.
  • Page 200 Elemento de menú Descripción Origen separador Especifica un origen de papel. Bandeja <x> Alimentador manual Alimentador de sobres Oscuridad Especifica el nivel de oscuridad del trabajo de copia. 1–9 Bandeja de salida Especifica la bandeja de salida que recibe la copia una vez impresa. Bandeja estándar Bandeja <x>...
  • Page 201 Elemento de menú Descripción Encabezado/Pie Especifica información de encabezado/pie de página en la parte superior derecha de la página Superior derecha Superior derecha Notas: Desactivado • Desactivado es el valor predeterminado de fábrica para Fecha/hora Derecha superior. Número de página •...
  • Page 202 Elemento de menú Descripción Encabezado/Pie Especifica información de encabezado/pie de página en la parte inferior derecha de la página Inferior derecha Inferior derecha Notas: Desactivado • Desactivado es el valor predeterminado de fábrica para Fecha/hora Derecha inferior. Número de página •...
  • Page 203 Elemento de menú Descripción Color excluido Especifica qué color soltar durante las copias y en qué cantidad aumentar o disminuir el goteo Color excluido Ninguno Notas: Rojo • Ninguno es el valor predeterminado de fábrica para Goteo de Verde color. Azul •...
  • Page 204 Valores generales de fax Elemento de menú Descripción Portada de fax Configura la página de Portada de fax Portada de fax Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica para todas las Desactivado de forma predeterminada opciones de Página de portada de fax Activado de forma predeterminada No usar nunca Usar siempre...
  • Page 205 Elemento de menú Descripción Uso de memoria Define el reparto de la memoria no volátil entre enviar y recibir trabajos de fax Sólo recepción Recepción principalmente Notas: Igual • "Sólo recepción" especifica que se configura toda la memoria para Envío principalmente recibir trabajos de fax.
  • Page 206 Elemento de menú Descripción Tam. original Especifica el tamaño de papel del documento que se va a digitalizar. Carta Nota: Carta es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. A4 Legal es el valor predeterminado de fábrica internacional. Ejecutivo Folio Media carta Universal 4 x 6 pulg.
  • Page 207 Elemento de menú Descripción Reglas del prefijo de marcado Establece una regla de prefijo de marcado Regla del prefijo <x> Rellamada automática Especifica el número de veces que la impresora intenta enviar el fax a un número especificado. 0–9 Nota: 5 es el valor predeterminado de fábrica. Frecuencia de rellamada Especifica el número de minutos entre rellamadas.
  • Page 208 Elemento de menú Descripción Centrado automático Le permite centrar automáticamente el fax en la página Activado Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivado Color excluido Especifica qué color omitir durante las funciones de fax y cuánto aumentar o disminuir la exclusión Color excluido Ninguno Notas:...
  • Page 209 Valores de recepción de fax Elemento de menú Descripción Activar recepción de fax Permite que la impresora reciba trabajos de fax. Activado Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivado Número de tonos de respuesta Especifica el número de tonos antes de responder a un trabajo de fax entrante. 1–25 Nota: 1 es el valor predeterminado de fábrica.
  • Page 210 Elemento de menú Descripción Bloquear fax sin nombre Permite bloquear faxes entrantes enviados desde dispositivos sin ID de estación especificado. Activado Desactivado Lista de faxes bloqueados Activa la lista de números de fax bloqueados almacenada en la impresora. Reteniendo faxes Habilita la retención de faxes siempre o de acuerdo a un programa determinado Modo Fax retenido Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
  • Page 211 Elemento de menú Descripción Registro de bandeja de salida Especifica la bandeja de salida en la que se imprimen los registros de fax. Standard Bin (Bandeja estándar) Bandeja <x> Valores de altavoces Elemento de menú Descripción Modo altavoz Notas: Siempre desactivado •...
  • Page 212: Texto Texto/Foto Fotografía

    Elemento de menú Descripción Gateway SMTP primario Especifica la información de puerto de servidor SMTP. Nota: 25 es valor del puerto del gateway SMTP predeterminado. Gateway SMTP secundario Especifica la información de puerto de servidor SMTP. Nota: 25 es valor del puerto del gateway SMTP predeterminado. Formato de imagen Especifica el tipo de imagen de digitalización a fax.
  • Page 213 Elemento de menú Descripción Tam. original Especifica el tamaño de papel del documento que se va a digitalizar. Carta Nota: Carta es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. A4 es Legal el valor predeterminado de fábrica internacional. Ejecutivo Folio Media carta Universal 4 x 6 pulg.
  • Page 214 Elemento de menú Descripción Configuración del servidor de e-mail Envía una copia del e-mail al autor de éste. Enviarme una copia Nunca aparece Activado de forma predeterminada Desactivado de forma predeterminada Siempre activado Configuración del servidor de e-mail Especifica el tamaño máximo del e-mail en kilobytes. Tamaño de e-mail máximo Nota: El e-mail que aparece sobre el tamaño especificado no se 0–65535 KB...
  • Page 215: Nota: Carta Es El Valor Predeterminado De Fábrica Para Ee.uu. A4

    Elemento de menú Descripción Color Especifica si un trabajo se imprime en escala de grises o en color. Gris Nota: Gris es el valor predeterminado de fábrica. Color Resolución Especifica cuántos puntos por pulgada se digitalizan. Nota: 150 ppp es el valor predeterminado de fábrica. Oscuridad Aclara u oscurece la salida.
  • Page 216: Especifica La Orientación Del Texto Y Gráficos En La Página

    Elemento de menú Descripción Caras (dúplex) Especifica la orientación del texto y gráficos en la página. Desactivado Notas: Borde largo • Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Borde corto • Borde largo da por supuesto que la encuadernación se realiza en el borde largo de la página (borde izquierdo para la orien- tación vertical y borde superior para la orientación horizontal).
  • Page 217 Elemento de menú Descripción Registro de bandeja de salida Especifica una bandeja de salida para el registro de e-mail impreso. Bandeja estándar Bandeja <x> Profundidad en bits de e-mail Activa el modo Texto/Foto, que permite que el tamaño de los archivos sea menor mediante la utilización de imágenes de 1 bit 8 bits cuando Color está...
  • Page 218: Texto Se Utiliza Si El Documento Se Compone Principalmente

    Elemento de menú Descripción Imagen en negativo Crea una imagen en negativo del documento original Activado Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivado Detalle de sombras Ajusta la cantidad de detalle de sombras visible en una imagen digitalizada. 0–4 Nota: 0 es el valor predeterminado de fábrica.
  • Page 219: Aclara U Oscurece La Salida

    Elemento de menú Descripción Resolución Especifica cuántos puntos por pulgada se digitalizan. Nota: 150 ppp es el valor predeterminado de fábrica. Oscuridad Aclara u oscurece la salida. 1–9 Nota: 5 es el valor predeterminado de fábrica. Orientación Especifica la orientación de la imagen digitalizada. Vertical Nota: Vertical es el valor predeterminado de fábrica.
  • Page 220 Elemento de menú Descripción Calidad JPEG Define la calidad de la imagen fotográfica JPEG en relación con el tamaño de archivo y la calidad de la imagen. Mejor para el contenido 5–90 Notas: • "Mejor para contenido" es el valor predeterminado de fábrica. •...
  • Page 221 Elemento de menú Descripción Permitir guardar como método abreviado Permite crear métodos abreviados para direcciones FTP. Activado Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivado Eliminación de fondo Ajusta la cantidad de fondo visible en una copia. De -4 a +4 Nota: 0 es el valor predeterminado de fábrica.
  • Page 222 Menú Unidad flash Valores de digitalización Elemento de menú Descripción Formato Especifica el formato del archivo. PDF (.pdf) Proteger PDF TIFF (.tif) JPEG (.jpg) XPS (.xps) Versión en PDF Define la versión del archivo PDF que se digitalizará a USB. 1.2–1.6 Nota: 1.5 es el valor predeterminado de fábrica.
  • Page 223 Elemento de menú Descripción Tam. original Especifica el tamaño de papel del documento que se va a digitalizar. Carta Nota: Carta es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. A4 es Legal el valor predeterminado de fábrica internacional. Ejecutivo Folio Media carta Universal 4 x 6 pulg.
  • Page 224 Elemento de menú Descripción Calidad JPEG Define la calidad de la imagen fotográfica/texto o texto JPEG en relación con el tamaño de archivo y la calidad de la imagen. Mejor para el contenido 5–90 Notas: • "Mejor para contenido" es el valor predeterminado de fábrica. •...
  • Page 225 Elemento de menú Descripción Color excluido Especifica qué color soltar durante la digitalización y en qué cantidad aumentar o disminuir el goteo Color excluido Ninguno Notas: Rojo • Ninguno es el valor predeterminado de fábrica para Goteo de Verde color. Azul •...
  • Page 226 Elemento de menú Descripción Clasificar Apila las páginas de un trabajo de impresión en orden al imprimir varias copias. Desactivado (1,1,1,2,2,2) Notas: Activado (1,2,1,2,1,2) • Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. No se clasificará ninguna página. • Con el valor Activado, se apila el trabajo de impresión en orden. Caras (dúplex) Activa la impresión dúplex (impresión a doble cara) para los trabajos de fax entrantes.
  • Page 227 Elemento de menú Descripción Hojas separación Coloca una hoja de papel entre las páginas, copias o trabajos según el valor seleccionado. Ninguno Nota: Ninguno es el valor predeterminado de fábrica. Entre copias Entre trabajos Entre páginas Origen separador Especifica un origen de papel. Bandeja <x>...
  • Page 228 Elemento de menú Descripción Área de impresión Define el área imprimible lógica y física Normal Notas: Página completa • Este menú no aparece cuando De extremo a extremo está activado en el menú de configuración de la impresora. • Normal es el valor predeterminado de fábrica. Al intentar la impresión de datos en el área no imprimible definida por el valor Normal, la impresora recorta la imagen por el límite.
  • Page 229 Elemento de menú Descripción Orden de imprimir todo Especifica el orden en el cual los trabajos retenidos y confidenciales se imprimirán cuando se seleccione Imprimir todo Alfabético Primero el más nuevo Notas: Primero el más antiguo • Alfabéticamente es el valor predeterminado de fábrica. •...
  • Page 230 Elemento de menú Descripción Hojas separación Especifica si se insertan hojas de separación en blanco. Ninguno Notas: Entre copias • El valor predeterminado de fábrica es Ninguno. Entre trabajos • Con la configuración Entre copias se inserta una hoja en blanco entre cada copia de Entre páginas un trabajo de impresión si la opción Clasificación está...
  • Page 231 Elemento de menú Descripción Grapar trabajo Especifica si se grapan los trabajos de impresión. Desactivado Notas: Activado • Este elemento de menú sólo está disponible cuando está instalado el clasificador StapleSmart. • El valor predeterminado de fábrica es Desactivado. Los trabajos de impresión no se grapan.
  • Page 232: Menú Utilidades

    Elemento de menú Descripción Mejorar lín. finas Activa un modo de impresión aconsejable para archivos como dibujos de arquitectura, mapas, diagramas de circuitos eléctricos y organigramas. Activado Desactivado Notas: • El valor predeterminado de fábrica es Desactivado. • Para configurar Mejorar lín. finas mediante el servidor Web incorporado, escriba la dirección IP de la impresora de red en la ventana del navegador.
  • Page 233 Elemento de menú Descripción Eliminar descargas en disco Elimina las descargas del disco duro de la impresora, incluidos todos los trabajos retenidos, trabajos en memoria interna y trabajos pendientes.La Eliminar ahora Información de seguimiento del trabajo no se ve afectada. No eliminar Nota: Eliminar ahora es el valor predeterminado.
  • Page 234 Menú PDF Elemento de menú Descripción Ajustar a ventana Ajusta el contenido de la página al tamaño de papel seleccionado. Nota: No es el valor predeterminado de fábrica. Anotaciones Imprime anotaciones en un PDF. No imprimir Nota: No imprimir es el valor predeterminado de fábrica. Imprimir PostScript, menú...
  • Page 235 Elemento de menú Descripción Nombre de fuente Identifica una fuente específica y la opción donde está almacenada. <lista de fuentes disponibles> Notas: • Courier 10 es el valor predeterminado de fábrica. • La abreviatura del origen de la fuente es R para residentes, F para flash, K para disco y D para carga.
  • Page 236 Elemento de menú Descripción Valores de Emulación PCL Especifica si la impresora introduce automáticamente un retorno de carro después de un comando de control de avance de línea. CR auto tras LF Activado Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivado Valores de Emulación PCL Especifica si la impresora introduce automáticamente un avance de línea después de...
  • Page 237 HTML, menú Elemento de menú Descripción Nombre de fuente Intl CG Times Define la fuente predeterminada para los documentos HTML. Albertus MT Intl Courier Notas: Antique Olive Intl Univers • se utilizará la fuente Times en los documentos HTML que no especi- Apple Chancery Joanna MT fiquen ninguna fuente.
  • Page 238 Elemento de menú Descripción Fondos Especifica si se van a imprimir fondos en documentos HTML. No imprimir Nota: Imprimir es el valor predeterminado de fábrica. Imprimir Menú Imagen Elemento de menú Descripción Ajuste automático Selecciona un tamaño de papel, una proporción y una orientación óptimos. Activado Notas: Desactivado...
  • Page 239 Menú Ayuda El menú Ayuda consta de páginas de ayuda que se almacenan en la impresora como PDF. Contienen información sobre el uso de la impresora y la realización de tareas. Puede seleccionar imprimir cada una de ellas de forma individual o seleccionar Imprimir todas las guías para imprimirlas todas a la vez.
  • Page 240: Lista De Mensajes De Error Y De Estado

    Descripción de los mensajes de la impresora Lista de mensajes de error y de estado Respondiendo La impresora está contestando a una llamada de fax. Espere a que desaparezca el mensaje. Ocupada Espere a que desaparezca el mensaje. Llamada finalizada Se ha finalizado una llamada de fax.
  • Page 241 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra. Reinicie la impresora. Si el error se produce de nuevo: Apague la impresora. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared. Extraiga la bandeja. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. •...
  • Page 242 Memoria de fax llena Se configura toda la memoria para enviar trabajos de fax. Pulse Continuar para borrar el mensaje. Partición de fax no operativa; Consulte al administrador del sistema. Parece ser que la partición de fax está dañada. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: •...
  • Page 243 Insertar cartucho grapas Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Inserte un cartucho de grapas para borrar el mensaje • Pulse Continuar para borrar el mensaje e imprimir sin utilizar la característica de grapado. Introduzca la bandeja <x> Introduzca la bandeja especificada en la impresora.
  • Page 244 PIN no válido Introduzca un PIN válido. El trabajo se almacena para transmitirlo más tarde La digitalización se finaliza para realizar un trabajo de envío de fax retrasado. Espere a que desaparezca el mensaje. Línea ocupada Se marca un número de fax pero la línea de fax está ocupada. Espere a que desaparezca el mensaje. Cargar <fte>...
  • Page 245 Red/Red <x> La impresora está conectada a la red. Red indica que la impresora está utilizando el puerto de red estándar incorporado en la placa del sistema de la impresora. Red <x> indica que hay un servidor de impresión interno instalado en la impresora o que ésta está conectada a un servidor de impresión externo.
  • Page 246 Extraiga la bandeja especificada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. • Pulse Continuar para borrar el mensaje e imprimir sin utilizar la bandeja especificada. Reinstalar salida <x> – <y> Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: •...
  • Page 247 Recepción finalizada La impresora ha recibido un trabajo de fax completo. Espere a que desaparezca el mensaje. Recibiendo página <n> La impresora recibe la página <n> del trabajo de fax, donde <n> es el número de la página recibida. Espere a que desaparezca el mensaje.
  • Page 248 • Toque Digitalizar desde superficie si la recuperación de páginas atascadas está activa. La digitalización se reanuda desde el cristal del escáne por la página inmediatamente posterior a la última página correctamente digitalizada. • Toque Finalizar trabajo sin más digitalización si la recuperación de páginas atascadas está activa. El trabajo finaliza en la última página digitalizada correctamente pero no se cancela.
  • Page 249 Serie <x> La impresora está utilizando una conexión de cable serie. El puerto serie es el enlace de comunicación activo. Definir reloj El reloj no está definido. Este mensaje aparece si no lo hace ningún otro mensaje de estado del fax. Permanece hasta que se define la hora del reloj.
  • Page 250: Usb/Usb

    USB/USB <x> La impresora está utilizando una conexión de cable USB. El puerto USB es el enlace de comunicación activo. Nueva marcación en espera La impresora está esperando para volver a marcar el número de fax. Espere a que desaparezca el mensaje. 30 Relleno incorrecto, cambiar cartucho Extraiga el cartucho de impresión e instale uno admitido.
  • Page 251 37 Memoria insuficiente para clasificar trabajo Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Pulse Continuar para imprimir la parte del trabajo que ya está almacenada y empezar a clasificar el resto del trabajo de impresión. • Cancele el trabajo de impresión actual. 37 Memoria insuficiente para defragmentar memoria flash Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: •...
  • Page 252 42.xy La región del cartucho no coincide Instale un cartucho de impresión que coincida con el número de la región de la impresora. x indica el valor de la región de la impresora. y indica el valor de la región del cartucho. x e y pueden tener los siguientes valores: 1 Estados Unidos 2 Europa, Oriente Medio y África 3 Asia...
  • Page 253 54 Error de software de red <x> Conectado a la red Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Pulse Continuar para continuar con la impresión. • Para restablecer la impresora, apáguela y vuelva a encenderla. • Actualice el firmware de la red en la impresora o el servidor de impresión. 54 Error opción serie <x>...
  • Page 254 56 Puerto paralelo <x> desactivado <x> es el númerero del puerto paralelo Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Pulse Continuar para borrar el mensaje. La impresora desecha los datos recibidos a través del puerto paralelo. • Asegúrese de que el elemento de menú...
  • Page 255 57 Cambio en config.; los trabajos retenidos no se han restaurado. Algo ha cambiado en la impresora desde el momento en el que los trabajos se almacenaron en el disco duro de ésta que invalida los trabajos retenidos. Entre los posibles cambios se incluyen: •...
  • Page 256 Extraiga las bandejas adicionales. Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra. Vuelva a encender la impresora. 59 Alimentador de sobres incompatible Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Extraiga el alimentador de sobres. •...
  • Page 257 80 Mantenimiento de rutina necesario La impresora necesita recibir mantenimiento de rutina. Solicite un kit de mantenimiento que contiene todos los elementos necesarios para sustituir los rodillos de carga de papel, el rodillo de carga, el rodillo de transferencia y el fusor.
  • Page 258 • Pulse Digitalizar desde ADF si está activa la recuperación de páginas atascadas. La digitalización se reanuda desde el ADF por la página inmediatamente posterior a la última página correctamente digitalizada. • Pulse Digitalizar desde superficie si la recuperación de páginas atascadas está activa. La digitalización se reanuda desde la superficie por la página inmediatamente posterior a la última página correctamente digitalizada.
  • Page 259: Mantenimiento De La Impresora

    Mantenimiento de la impresora De forma periódica, se deben realizar determinadas tareas para mantener una calidad de impresión óptima. Limpieza del exterior de la impresora Asegúrese de que la impresora está apagada y desenchufada. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Para evitar el riesgo de shock eléctrico al limpiar el exterior de la impresora, desconecte el cable de electricidad del enchufe de la pared y desconecte todos los cables de la impresora antes de continuar.
  • Page 260 Limpieza del cristal del escáner Limpie el cristal del escáner si encuentra problemas en la calidad de la impresión como, por ejemplo, rayas en las imágenes copiadas o digitalizadas. Humedezca ligeramente con agua un trapo suave y sin pelusas o una toallita de papel. Abra la cubierta del escáner.
  • Page 261 Limpie el cristal del escáner del ADF debajo de la cubierta del ADF. Cierre la cubierta inferior del ADF. Limpie el cristal del escáner (superficie) y el material de soporte moviendo el trapo o bastoncillo de lado a lado. Cierre la cubierta del escáner. Ajuste del registro del escáner Registro del escáner es un proceso para alinear el área de digitalización con la ubicación del papel.
  • Page 262: Almacenamiento De Suministros

    Pulse Enviar. Pulse Prueba de copia rápida y compare la nueva copia con el original. Repita los pasos del alineamiento de la superficie hasta que la posición en la página de la Copia de prueba rápida coincida completamente con el original. Para alinear el ADF: Realice uno de los procedimientos siguientes: •...
  • Page 263: Solicitud De Suministros

    Comprobación del estado de los suministros Cuando se necesita un suministro de repuesto o mantenimiento, aparece un mensaje en la pantalla. Comprobación del estado de los suministros desde el panel de control de la impresora Asegúrese de que la impresora está encendida y que aparece Lista. En la pantalla inicial, pulse Estado/Suministros.
  • Page 264: Desplazamiento De La Impresora

    Vuelva a insertar el cartucho de tóner y continúe con la impresión. Nota: Repita este procedimiento varias veces mientras la impresión aparezca difuminada y, a continuación, sustituya los cartuchos. Desplazamiento de la impresora Antes de desplazar la impresora PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: El peso de la impresora es superior a 18 kg (40 lb) y se necesitan dos o más personas con formación para levantarla de forma segura.
  • Page 265 Desplazamiento de la impresora a otra ubicación La impresora y los accesorios opcionales se pueden desplazar de forma segura a otra ubicación teniendo en cuenta las siguientes precauciones: • Si se utiliza un carro para desplazar la impresora, éste debe tener una superficie que pueda abarcar toda el área de la impresora.
  • Page 266: Servicio Administrativo

    Servicio administrativo Utilización del servidor Web incorporado Si la impresora está instalada en una red, puede utilizar el servidor Web incorporado para varias funciones como: • Ver en una pantalla virtual el panel de control de la impresora • Comprobación del estado de los suministros de la impresora •...
  • Page 267: Ver Informes

    Ver informes En el servidor Web incorporado puede ver algunos informes. Estos informes son útiles para evaluar el estado de la impresora, la red y los suministros. Para ver informes de una impresora de red: Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del navegador Web. Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración de red y busque la dirección IP en la sección TCP/IP.
  • Page 268 Uso del panel de control de la impresora Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista. En la pantalla inicial, pulse Pulse Valores. Pulse Valores generales. Pulse la flecha hacia abajo hasta que aparezca Tiempos de espera. Pulse Tiempos de espera.
  • Page 269: No Se Imprimen Los Pdf En Varios Idiomas

    Solución de problemas Solución de problemas básicos de la impresora Si se producen problemas básicos de la impresora o ésta no responde, verifique lo siguiente: • El cable de alimentación está conectado a la impresora y a un enchufe con toma de tierra adecuado. •...
  • Page 270: Los Trabajos No Se Imprimen

    Aparición de un mensaje de error al leer la unidad USB Asegúrese de que se admite la unidad USB. Para obtener más información sobre los dispositivos de memoria flash USB probados y aprobados, póngase en contacto con el lugar en el que adquirió la impresora. Los trabajos no se imprimen Éstas son las posibles soluciones.
  • Page 271: Los Trabajos Confidenciales U Otro Tipo De Trabajos Retenidos No Se Imprimen

    Los trabajos confidenciales u otro tipo de trabajos retenidos no se imprimen Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: RABAJO INCOMPLETO NINGÚN TRABAJO IMPRESIÓN DE HOJAS EN BLANCO El trabajo de impresión podría contener un error de formato o datos no válidos. •...
  • Page 272: El Trabajo Se Imprime Desde La Bandeja Incorrecta O En El Papel Incorrecto

    El trabajo se imprime desde la bandeja incorrecta o en el papel incorrecto OMPRUEBE EL VALOR DE TIPO DE PAPEL Asegúrese de que el valor de tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja: En el panel de control de la impresora, compruebe el valor Tipo de papel en el menú Papel. Antes de enviar el trabajo a imprimir, especifique el valor de tipo correcto: •...
  • Page 273: La Copiadora No Responde

    ISMINUYA LA COMPLEJIDAD DEL TRABAJO DE IMPRESIÓN Reduzca la complejidad del trabajo de impresión; para ello, reduzca la cantidad y el tamaño de las fuentes, la cantidad y la complejidad de las imágenes y la cantidad de páginas del trabajo. SEGÚRESE DE QUE LA IMPRESORA TIENE SUFICIENTE MEMORIA Agregue memoria a la impresora o un disco duro opcional.
  • Page 274: Baja Calidad De Las Copias

    La unidad de escáner no cierra Compruebe que no hay obstrucciones: Levante la unidad del escáner. Retire cualquier obstrucción que impida cerrar la unidad de escáner. Tire hacia abajo de la unidad de escáner. Baja calidad de las copias A continuación se muestran algunos ejemplos de baja calidad de copia: •...
  • Page 275 OMPRUEBE LA COLOCACIÓN DEL DOCUMENTO Asegúrese de que el documento o fotografía está cargado hacia abajo sobre el cristal del escáner en la esquina superior izquierda. AY TÓNER NO DESEADO EN EL FONDO • Aumente el valor de eliminación de fondo. •...
  • Page 276 Solución de problemas de digitalización Comprobación de un escáner que no responde Si el escáner no responde, asegúrese de que: • La impresora está encendida. • El cable de la impresora está correctamente conectado a la misma y al ordenador host, servidor de impresión, opción u otro dispositivo de red.
  • Page 277: Baja Calidad De La Imagen Digitalizada

    Baja calidad de la imagen digitalizada Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: OMPRUEBE SI APARECEN MENSAJES DE ERROR EN LA PANTALLA Borre los mensajes de error. S POSIBLE QUE EL CRISTAL DEL ESCÁNER ESTÉ SUCIO Límpielo con un paño limpio y sin pelusa humedecido con agua.
  • Page 278: No Se Puede Digitalizar Desde Un Ordenador

    No se puede digitalizar desde un ordenador Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: OMPRUEBE LA PANTALLA PARA OBTENER LOS MENSAJES DE ERROR Borre los mensajes de error. OMPRUEBE LA ALIMENTACIÓN Asegúrese de que la impresora está enchufada, encendida y de que aparece el mensaje Lista. EVISE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES Asegúrese de que el cable de red o USB está...
  • Page 279 OMPRUEBE LA CLAVIJA TELEFÓNICA DE PARED Enchufe un teléfono en la clavija de pared. Espere tono. Si no escucha el tono de marcado, enchufe otro teléfono en la clavija de pared. Si sigue sin escuchar el tono de marcado, enchufe el teléfono en otra clavija de pared. Si escucha tono de marcado, conecte la impresora en esa clavija de pared.
  • Page 280: Se Pueden Enviar Pero No Recibir Faxes

    A MEMORIA DE LA IMPRESORA PUEDE ESTAR LLENA Marque el número de fax. Digitalice las páginas del documento original de una en una. Se pueden enviar pero no recibir faxes Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: OMPRUEBE SI LA BANDEJA DE PAPEL ESTÁ...
  • Page 281 L DOCUMENTO NO ESTÁ CARGADO CORRECTAMENTE Cargue el documento original hacia arriba, introduciendo el borde corto primero en el alimentador automático de documentos (ADF), o hacia abajo en el cristal del escáner en la esquina superior izquierda Nota: No cargue en el ADF postales, fotografías, objetos pequeños, transparencias, papel fotográfico o material de poco grosor (como recortes de revistas).
  • Page 282: Bandejas De Papel

    Solución de problemas de opciones La opción no funciona correctamente o deja de funcionar después de instalarla. Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: ESTAURE LA IMPRESORA Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a encenderla. OMPRUEBE SI LA OPCIÓN ESTÁ...
  • Page 283: Bandeja De 2000 Hojas

    SEGÚRESE DE QUE LA BANDEJA DEL PAPEL ESTÁ INSTALADA CORRECTAMENTE Si la bandeja de papel aparece en la página de valores de menú, pero el papel se atasca al entrar o salir de la impresora, es posible que ésta no se haya instalado correctamente. Vuelva a instalar la bandeja de papel. Para obtener más información, consulte las instrucciones de instalación del hardware incluidas con la bandeja de papel.
  • Page 284: Opciones De Salida

    Opciones de salida Si la unidad de salida de alta capacidad, buzón de correo de 4 bandejas, o el clasificador StapleSmart están en la lista de la página de configuración del menú, pero el papel se atasca al salir de la impresora o al ingresar la opción de salida, puede ser que no estén bien instalados.
  • Page 285: El Papel Se Atasca Frecuentemente

    Solución de problemas de alimentación del papel El papel se atasca frecuentemente Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: OMPRUEBE EL PAPEL Utilice el papel y el material especial recomendados. Para obtener más información, consulte el capítulo sobre las instrucciones para papel y material especial.
  • Page 286: Páginas En Blanco

    Pulse Recuperación de impresión. Pulse la flecha derecha que se encuentra junto a Recuperación de atascos hasta que aparezca Activado o Automático. Pulse Enviar. Pulse Solución de problemas de calidad de impresión La información de los siguientes temas puede ayudarle a solucionar problemas de calidad de impresión. Si con estas sugerencias no se corrige el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Page 287: Los Caracteres Tienen Bordes Dentados O Desiguales

    UEDE HABER MATERIAL DE EMBALAJE EN EL CARTUCHO DE IMPRESIÓN Extraiga el cartucho de impresión y asegúrese de que se ha extraído el material de embalaje correctamente. Vuelva a instalar el cartucho de impresión. UEDE QUE QUEDE POCO TÓNER Cuando aparezca el mensaje 88 Cartucho bajo, solicite un cartucho nuevo. Si el problema continúa, puede que la impresora deba repararse.
  • Page 288: Fondo Gris

    OMPRUEBE EL VALOR DE TAMAÑO DEL PAPEL Asegúrese de que el valor de tamaño del papel coincide con el papel cargado en la bandeja. En el panel de control de la impresora, compruebe el valor Tamaño del papel en el menú Papel. Antes de enviar el trabajo a imprimir, especifique el valor de tamaño correcto: •...
  • Page 289: Curvatura Del Papel

    Márgenes incorrectos Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: OMPRUEBE LAS GUÍAS DEL PAPEL Mueva las guías de la bandeja hasta la posición correcta para el tamaño del papel cargado. OMPRUEBE EL VALOR DE TAMAÑO DEL PAPEL Asegúrese de que el valor de tamaño del papel coincide con el papel cargado en la bandeja.
  • Page 290: Irregularidades De Impresión

    Irregularidades de impresión Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: L PAPEL PUEDE ESTAR MOJADO DEBIDO AL ALTO NIVEL DE HUMEDAD • Cargue papel de un paquete nuevo. • Guarde el papel en su embalaje original hasta que lo vaya a utilizar. OMPRUEBE EL VALOR DE TIPO DE PAPEL Asegúrese de que el valor de tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja: En el panel de control de la impresora, compruebe el valor Tipo de papel en el menú...
  • Page 291 PARECEN MARCAS REPETIDAS DE MANERA UNIFORME POR TODA LA PÁGINA Sustituya los rodillos de carga si el defecto aparece cada 28,3 mm . Sustituya el rodillo de transferencia si el defecto aparece cada 51,7 mm . Sustituya el cartucho de impresión si los defectos se producen cada: •...
  • Page 292 SEGÚRESE DE QUE EL TÓNER SE DISTRIBUYA DE MANERA UNIFORME EN EL CARTUCHO Extraiga el cartucho de tóner y agítelo de lado a lado para redistribuir el tóner, y luego vuelva a instalarlo. UEDE QUE SE ESTÉ AGOTANDO EL TÓNER DEL CARTUCHO O ÉSTE SEA DEFECTUOSO Sustituya el cartucho usado por uno nuevo.
  • Page 293 L NIVEL DE TÓNER ESTÁ BAJO Cuando aparezca el mensaje 88 Cartucho bajo, solicite un cartucho nuevo. L CARTUCHO DE TÓNER PUEDE SER DEFECTUOSO Sustitúyalo. La impresión es demasiado oscura Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: OMPRUEBE LOS VALORES DE INTENSIDAD BRILLO Y CONTRASTE El valor de intensidad del tóner es demasiado oscuro, el valor de brillo es demasiado oscuro, o el valor de contraste...
  • Page 294: Páginas Con Colores Sólidos

    L CARTUCHO DE TÓNER PUEDE SER DEFECTUOSO Sustitúyalo. Páginas con colores sólidos Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: OMPRUEBE QUE EL CARTUCHO DE IMPRESIÓN ESTÁ CORRECTAMENTE INSTALADO Extraiga el cartucho de tóner y agítelo de lado a lado para redistribuir el tóner, y luego vuelva a instalarlo. UEDE QUE SE ESTÉ...
  • Page 295 UEDE QUE EL TRAYECTO DEL PAPEL NO ESTÉ DESPEJADO Compruebe el trayecto del papel alrededor del cartucho de impresión. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: El interior de la impresora podría estar caliente. Para reducir el riesgo de sufrir daños causados por un componente caliente, deje que la superficie se enfríe antes de tocarla. Retire el papel que vea.
  • Page 296 OMPRUEBE EL VALOR DE TEXTURA DEL PAPEL En el menú Papel del panel de control de la impresora, asegúrese de que el valor Textura del papel coincide con el papel cargado en la bandeja. Manchas de tóner Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: L CARTUCHO DE TÓNER PUEDE SER DEFECTUOSO Sustitúyalo.
  • Page 297: No Se Abre El Servidor Web Incorporado

    No se abre el servidor Web incorporado Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: OMPRUEBE LAS CONEXIONES DE RED Asegúrese de que la impresora y el ordenador están encendidos y conectados a la misma red. OMPRUEBE LOS VALORES DE RED En función de los valores de red, puede que sea necesario escribir https:// en lugar de http:// delante de la dirección IP de la impresora para acceder al servidor Web incorporado.
  • Page 298: Avisos

    Avisos Información de producto Tipo de máquina: 4548, 4566, 4567, 4568, 5535 y 7462 Modelo(s): aa1, aa2, bb1, bb2, bd1, bd2, b01, b02, cc1, cc2, dn, dn1, dn2, dt1, dt2, f01, f02, fd1, fd2, g01, g02, g61, g62, g71, g72, g81, g82, g91, g92, gb1, gb2, gf1, gf2, gn1, gn2, gs1, gs2, gt1, gt2, mn1, n01, n02, s01, s02, sd1, sd2, t01, t02, tb1, tb2, tf1, tf2, ts1, ts2, 0A1, 0A5, 031, 035, 2A1, 2A2, 2A5, 2A6, 231, 232, 235, 236, 4A2, 4A6, 432, 436, 2AK, 4AK Nota sobre la edición...
  • Page 299 Presión de sonido media a 1 metro, dBA Copia 56 dBA Listo 30 dBA Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive The WEEE logo signifies specific recycling programs and procedures for electronic products in countries of the European Union. We encourage the recycling of our products. Información para el desecho de los productos No deseche la impresora ni los suministros como si se trataran de residuos normales.
  • Page 300 Etiqueta de advertencia de láser Esta impresora puede llevar una etiqueta de avisos de láser tal como se muestra: Consumo de energía Consumo de energía del dispositivo En la siguiente tabla se enumeran las características de consumo de energía del producto. Nota: Es posible que algunos modos no se apliquen a su producto.
  • Page 301 modo se activa de forma automática si este producto no se utiliza durante un período de tiempo especificado, llamado Espera de ahorro de energía. Valor predeterminado de fábrica de Espera de ahorro de energía para este 110 V = 45 minutos, 220 V = 45 minutos producto (en minutos): Puede modificar el tiempo de espera de ahorro de energía definiéndolo con valores de 1 a 240 minutos mediante los menús de configuración.
  • Page 302 Compliance is indicated by the CE marking. A declaration of conformity to the requirements of the Directives is available upon request from: Lexmark International Technology Hungária Kft., 8 Lechner Ödön fasor, Millennium Tower III, 1095 Budapest HUNGARY. Refer to the table at the end of the Notices section for further compliance information. Avisos sobre normativa relativos a productos inalámbricos Esta sección contiene la siguiente información sobre normativa relativa a los productos inalámbricos que contienen transmisores, por ejemplo, pero que no están limitados a tarjetas de red inalámbrica o lectores de tarjetas de...
  • Page 303 Compliance is indicated by the CE marking. Operation is allowed in all EU and EFTA countries, but is restricted to indoor use only. A declaration of conformity to the requirements of the Directives is available upon request from: Lexmark International Technology Hungária Kft., 8 Lechner Ödön fasor, Millennium Tower III, 1095 Budapest HUNGARY. Este producto puede utilizarse en los países indicados en la tabla que se muestra a continuación.
  • Page 304 Lietuvių Šiuo Lexmark International, Inc. deklaruoja, kad šis produktas atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB direktyvos nuostatas. Malti Bil-preżenti, Lexmark International, Inc., jiddikjara li dan il-prodott huwa konformi mal-ħtiġijiet essenzjali u ma dispożizzjonijiet oħrajn relevanti li jinsabu fid-Direttiva 1999/5/KE. Nederlands Hierbij verklaart Lexmark International, Inc. dat het toestel dit product in overeenstemming is met de essen- tiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
  • Page 305 Índice alfabético Números 53 Flash sin formato 88.yy Reemplazar cartucho 257 detectada 252 900–999 Servicio <mensaje> 258 1565 Error de emulación al cargar 54 Error de software de red opción de emulación 258 Símbolos <x> 253 Bandeja de 2000 hojas 54 Error opción serie <x>...
  • Page 306 verificación de un escáner que no baja calidad de las copias 274 Origen predeterminado, responde 276 baja calidad de la imagen menú 155 comprobación del estado del digitalizada 277 Marcando 241 dispositivo la unidad de escáner no se lista de directorios, impresión 139 en servidor Web incorporado 266 cierra 274 Disco dañado 241...
  • Page 307 opciones 110, 111 solución de problemas de fax Desechando memoria Menú de configuración del correo bloquear faxes no deseados 118 intermedia 242 electrónico 213 el ID del remitente no se reenviar faxes 121 envío por correo electrónico muestra 278 Agregar línea de mensajes 109 se pueden recibir pero no enviar libreta de direcciones 124 Agregar línea de asunto 109...
  • Page 308 puerto de soluciones internos, red sobres 78, 80 Informes de red 172 cambio de valores de puerto 55 cabecera en bandeja de 2000 Carga de papel 162 PIN no válido 244 hojas 74 Tamaño/tipo de papel 155 Pv6, menú 174 cabecera en alimentador Textura papel 159 multiuso 78...
  • Page 309 tipos de papel tóner difuminado 295 admisión de dúplex 90 gotas de tóner 296 opciones admitidos por las bandejas de solución de problemas de tarjeta de fax 24, 41 salida 91 impresión tarjeta de firmware 28 admitido por la impresora 90 error al leer unidad USB 270 tarjetas de firmware 24 dónde cargar 90...
  • Page 310 293.02 Cubierta de superficie 56 Puerto USB estándar Partición de fax no operativa. abierta 258 desactivado 254 Póngase en contacto con el 30 Relleno incorrecto; cambiar 56 Puerto USB <x> administrador del sistema. 242 cartucho 250 desactivado 254 Formato de destino del servidor de 31 Sustituir cartucho de 57 Cambio en la configuración, los fax no configurado.
  • Page 311 Retirar papel de la bandeja bandejas de papel 282 trabajos Repetir impresión 136 <x> 247 Clasificador StapleSmart 284 impresión desde un ordenador Retirar papel de la bandeja de problemas básicos de la impresora, Macintosh 137 salida estándar 247 solución 269 impresión desde Windows 137 Sustituir todos los originales si se impresión...
  • Page 312 digitalización a un ordenador 128 Algunos trabajos retenidos no se cómo ponerse en contacto con el aumentar la calidad de la han restaurado 249 servicio de atención al digitalización 131 Red estándar, menú 169 cliente 297 digitalización en una unidad bandeja estándar solución de problemas básicos de flash 129...
  • Page 313 Los PDF en varios idiomas no se la digitalización no se ha realizado imprimen 269 correctamente 276 curvatura del papel 289 la unidad de escáner no se atascos de papel frecuentes 285 cierra 274 enlace de bandejas, no la digitalización tarda mucho o funciona 272 bloquea el ordenador 276 saltos de página inesperados 273...

This manual is also suitable for:

Mb790fMb790m

Table of Contents