Dolmar MS-3310, MS-4010, MS-4510 Owner's And Safety Manual

Dolmar MS-3310, MS-4010, MS-4510 Owner's And Safety Manual

Dolmar gas chain saw owner's and safety manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's and Safety Manual
Manuel d'emploi et de sécurité
Manual de empleo y de seguridad
Read and understand this Owner's and Safety Manual. Always follow safety precautions in the Owner's and
Safety Manual. Improper use can cause serious injury! The engine exhaust from this product contains chemicals known
to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Keep this Owner's and Safety Manual!
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d'emploi et de sécurité. Une utilisation incorrecte de la
débroussailleuse peut entraîner des blessures graves! Conservez avec soin ce manuel. Les gaz d'échappement émis
par ce produit contiennent des produits chimiques connus par l'Etat de Californie pour provoquer le cancer, des défauts
de naissance ou autres dommages de reproduction. Lisez et comprenez ce manuel.
Observe siempre las instrucciones de seguridad contenidas en el manual. Lea y compenétrese con el contenido
del manual. El uso inadecuado de la desbrozadoras puede causar lesiones de gravedad. Los gases de escape del motor
de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer,
defectos genéticos y otros problemas relacionados con la reproducción. Conserve este manual cuidadosamente.
(pages 2-25)
(pages 26-49)
Warning:
Attention:
Advertencia:
MS-3310
MS-4010
MS-4510
(página 50-73)
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS-3310, MS-4010, MS-4510 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Angel dlores
May 31, 2025

Calibrar carburador desmalesadora dolmar

User image 683b58d4071a0

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dolmar MS-3310, MS-4010, MS-4510

  • Page 1 Owner’s and Safety Manual Manuel d’emploi et de sécurité Manual de empleo y de seguridad Read and understand this Owner’s and Safety Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you for choosing a DOLMAR product! We trust that you will be a satisfied customer. By choos- ing a DOLMAR you have chosen one of the most ad- vanced brushcutters. We are the world´s oldest manu- facturer of gasoline powered saws (1927), giving us almost 7 decades of experience with two-stroke-engine powered tools.
  • Page 3: Owner's And Safety Manual

    Delivery inventory 1. Brushcutter 2. Shoulder Strap* 3. Cutter* 4. Guard* 5. Tool Protection* (not shown) 6. Servicing Tool (not shown) 7. Owner’s and Safety Manual (not shown) * The parts as shown differ from model to model, and may look different from this illustration. If one of these parts is missing when you unpack the brushcutter, contact your dealer! Explanation of symbols You will notice the following symbols on the brushcutter and in the Owner’s and Safety Manual.
  • Page 4: Safety Precautions General Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS General precautions To ensure correct operation, the user has to read this instruction manual to make himself familiar with the handling of the brushcutter. Insufficiently informed users will risk danger to themselves as well as others due to improper handling (1). It is recommended only to lend the brushcutter to people who have experience with brushcutters.
  • Page 5: Handling Fuels / Refuelling

    Handling fuels / Refuelling Stop the engine before refuelling. Keep away from open flame or sparks and do not smoke while refuelling or mixing fuel (5). Let the engine cool down before refuelling. Fuel may contain substances similar to solvents. Eyes and skin should not come in contact with mineral oil products.
  • Page 6: Kickback

    Before starting, make sure that the cutting tool has no contact with hard objects such as branches, stones etc. The engine must be switched off immediately if there are any noticeable changes in the behaviour of the equip- ment. Should the cutting tool hit stones or other hard objects, immediately switch off the engine and inspect the cut- ting tool.
  • Page 7: Working Behavior / Method Of Working

    If the brushcutter is stored for a long period of time, it should be given a thorough maintenance check and a complete inspection at an authorized DOLMAR service centre. If the brushcutter is stored for a long period of time, the fuel tank should be completely emptied and the carburetor run dry.
  • Page 8: Maintenance

    - you will only be putting your own safety at risk! The performance of maintenance or repair work by the user is limited to those activities described in this instruction manual. All other work must be done by the DOLMAR customer service (19). Use only original DOLMAR spares and accessories.
  • Page 9: Technical Data

    Dimensions, assembled, length / width / height Total weight with plastic guard (without cutting tool) The maximum rated speed of the trimmer head is not exceeded when using a DOLMAR trimmer head. At max. power. According to ANSI B 175.3. Components...
  • Page 10: Putting Into Operation

    PUTTING INTO OPERATION CAUTION: When working on the brushcutter always be absolutely certain to switch off the engine, pull the spark plug cap and wear protective gloves! IMPORTANT: Do not start the brushcutter until fully assembled and inspected! Mounting the tube handle The handle tube (A/1) comes fixed parallel to the main tube.
  • Page 11: Installing The Cutter Guard

    CAUTION: The cutter guard supplied must always be fitted in the right position, to ensure your personal safety and to meet legal accident prevention regulations. Never use the brushcutter without a cutter guard installed! The position of the mounting plate (C/1) will depend on the type of cutting tool in use (trimmer head or metal blade).
  • Page 12: Installing The Trimmer Head

    Installing the trimmer head Always switch off the engine and disconnect the spark plug cap before mounting the trimmer head! When using the trimmer head install the cutter guard with the mounting plate in position A (see “Installing the cutter guard”). Always install the line cutter (see below, “Installing the line cutter”)! Unscrew the locknut (H/1) from the shaft by turning it...
  • Page 13: Installing The Metal Cutter Guard And Chisel Type Saw Blade

    Installing the metal cutter guard and chisel type saw blade Always switch off the engine and disconnect the spark plug cap before mounting cutting tools! Wear protective gloves! Always install the metal cutter guard when installing the chisel type saw blade! Unscrew the locknut (K/3) from the shaft by turning it clockwise.
  • Page 14: Fuel Mixture

    For lubricating the engine use a two-stroke engine oil (quality grade: API-TC), which is added to the fuel. The engine has been designed for use of DOLMAR HP 100 high-performance two-stroke engine oil and a mixture ratio of only 100:1 to protect the environment.
  • Page 15: Putting On The Harness

    Putting on the harness Place the harness over both shoulders so that the hip pad (A/1) is located on your right hand side. Adjust the harness until the chest plate (A/2) fits across your chest. Balancing the brushcutter Fill the fuel tank. Attach the brushcutter to the fixing hook (C/3) located on the waist pad.
  • Page 16: Starting The Engine

    Putting into operation Observe accident-prevention regulations! Do not start the brushcutter until fully assembled and inspected! Starting the engine Move at least 10 feet (3 meters) away from where you filled the fuel tank. Make sure you have a good footing, and lay the brushcutter on the ground in such a way that the cutting tool is not touching the ground or anything else.
  • Page 17: Carburetor Adjustment

    Carburetor adjustment Important information: The carburetor of this tool is fitted with limiter caps which restrict the range of adjustment and prevents over-rich mixture settings. This ensures providing good engine power and efficient fuel consumption. Before installing the limiter caps, the manufacturer performs the „Basic Adjustment”...
  • Page 18: Repair And Maintenance Work

    • Steel bush cutter (D/1) • Star blade (D/2) • 8-tooth eddy blade (D/3) Expert sharpening can be obtained from a DOLMAR service station. Note: To increase the working life the steel bush cutter and the star blade may be turned over once until their second cut- ting sides are blunt.
  • Page 19: Trimmer Head

    Trimmer head Lengthening the line Starter cable replacement Unscrew the ventilator housing. Screw out the center screw (B/4). Remove the guide disk (B/5) complete with the starter ratchet and the brake spring. Remove the pawl spring (B/6). Push the starter cable through the guide hole (D/9) and then feed the cable through the opening in the drum and tie a knot as shown above.
  • Page 20: Instructions For Maintenance

    Instructions for maintenance Do not do any maintenance or servicing work not described in this Instruction Manual. All such work may be done only by a DOLMAR service station. After refuelling the brushcutter 50 times, it should be given a thorough maintenance check and a complete inspection at a DOLMAR service centre.
  • Page 21: Replacing/Cleaning The Spark Arrestor Screen

    Replacing/cleaning the spark arrestor screen Weekly maintenance Inspecting and replacing the spark plug CAUTION: NEVER touch the spark plug or spark plug cap while the engine is running (high voltage). Never do maintenance work with the engine running! A hot engine can cause severe burns. Wear protective gloves! The spark plug must be replaced if the insulator is damaged or if the electrodes are severely eroded or dirty or oily.
  • Page 22: Periodic Maintenance

    DOLMAR service station. Servicing and maintenance We recommend that a comprehensive maintenance and in- spection be performed at regular intervals. Any maintenance or adjustment work not described in this manual may be performed only by a DOLMAR service sta- tion.
  • Page 23: Instructions For Periodic Maintenance

    Please bear in mind that if parts other than original DOLMAR spare parts are used, this will automatically invalidate the DOLMAR product guarantee.
  • Page 24: Troubleshooting

    • Work on the chain saw by unskilled persons or inappropriate repairs. • Use of unsuitable spare parts or parts which are not original DOLMAR parts, insofar as they have caused the damage. • Use of unsuitable or old oil.
  • Page 25: Extract From The Spare Parts List

    Extract from the spare parts list Use only original DOLMAR spare parts. For repairs and replacement of other parts see your DOLMAR service station. Notes MS-3310 MS-4010 MS-4510 Pos. DOLMAR-No. 385 160 103 387 164 010 908 605 205 385 173 100...
  • Page 26: Emballage

    Nous vous remercions pour votre confiance! Nous désirons que vous soyez un client satisfait de DOLMAR. Vous avez choisi une des débroussailleuses DOLMAR les plus modernes. DOLMAR est dans le monde le plus ancien constructeur de tronçonneuses (1927) et possède ainsi une expérience de plusieurs dizaines d'années dans le domaine...
  • Page 27: Manuel D'emploi Et De Sécurité

    Etendue de la fourniture 1. Débroussailleuse 2. Harnais* 3. Outil de coupe* 4. Capot de protection* 5. Protecteur d'outil* (non illustré) 6. Outil pour entretien (non illustré) 7. Manuel d’emploi et de sécurité (non illustré) Les pièces marquées d'un * peuvent être de version différente suivant le modèle. L'illustration ne représente donc pas absolument les pièces livrées.
  • Page 28: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Consignes de sécurité générales Pour garantir une utilisation sûre, l’utilisateur doit abso- lument lire les présentes instructions d’emploi, de façon à se familiariser avec la manipulation de l’appareil. Un utilisateur non suffisament informé peut mettre en dan- ger lui-même et d’autres personnes par une utilisation non adéquate (1).
  • Page 29: Carburants / Remplissage Du Réservoir

    Carburants / Remplissage du réservoir Pour remplir le réservoir, arrêter le moteur. Interdiction de fumer, et éviter tout feu ouvert à proximité (5). Avant de faire le plein, laisser le moteur se refroidir. Les carburants peuvent contenir des substances assimilables à des dissolvants. Eviter de rentrer en contact avec la peau et avec les yeux avec les produits pétroliers.
  • Page 30: Choc-Retour (Kickback)

    Avant démarrage, l’outil de coupe ne doit pas être en contact avec des objets durs (branches, pierres, etc...). Arrêter immédiatement le moteur en cas de modification sensible de la marche de l’appareil. Si l’outil de coupe est entré en contact avec des pierres ou d’autres objets durs, arrêter immédiatement le mo- teur et vérifier l’outil de coupe.
  • Page 31: Comportement Et Technique De Travail

    étant munie de sa protection. Ne pas laisser la débroussailleuse à la portée des enfants. Après un entreposage prolongé, confier la débroussailleuse à un atelier DOLMAR spécialisé pour la soumettre à une révision approfondie. En cas d’entreposage prolongé de la débroussailleuse, le réservoir doit être entièrement vidé, après quoi il faut...
  • Page 32: Maintenance

    être effectués par un atelier du Service DOLMAR (17). Utiliser seulement les pièces de rechange d’origine DOLMAR et les accessoires autorisés. L’utilisation d’accessoires ou d’outils non autorisés peut entraîner un risque d’accident très élevé. La responsabilité est annulée en cas d’accidents ou d’endommagements avec outil de coupe, fixation d’outil de coupe ou acces-...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Poids avec capot de protection (sans outil de coupe) A l’utilisation du dispositif de coupe à fil DOLMAR, la vitesse de rotation maximale autorisée du dispositif de coupe ne sera pas dépassée. pour vitesse max. Selon les ANSI B 175.3.
  • Page 34: Mise En Service

    MISE EN SERVICE ATTENTION: avant de procéder à des travaux quel-conques sur la débroussailleuse, il faut absolument éteindre le moteur, retirer la cosse de la bougie d’allumage et porter des gants de protection! ATTENTION: La débroussailleuse ne peut être démarrée qu’après avoir été assemblée et vérifiée! Montage de la poignée tubulaire La poignée tubulaire (A/1) est livrée montée en parallèlle au tube principal.
  • Page 35: Montage Du Couteau À 3 Dents, Du Disque De Coupe À 8 Dents Et Du Couteau À 4 Dents

    ATTENTION: Le capot de protection livré avec doit être absolument monté en correct position pour garantir votre protection personnelle et remplir les prescriptions pour la prévention contre les accidents. La marche de la débroussailleuse sans dispositif de sécurité n'est pas autorisée! La plaque de fixation (C/1) a une certaine position de montage suivant l'outil utilisé...
  • Page 36: Montage Du Dispositif De Coupe À Fils

    Montage du dispositif de coupe à fils Avant le montage du dispositif de coupe à fil, il est impératif d’arrêter moteur et de retirer la cosse de bougie! En cas d'utilisation du dispositif de coupe à fils, monter le capot de protection avec la plaque de fixation en position (A) (voir "Montage du capot de protection").
  • Page 37: Montage Du Capot De Protection Métallique Et De La Scie Circulaire À Gouge

    Montage du capot de protection métallique et de la scie circulaire à gouge Pour monter les outils couteau, il est impératif d’arrêter le moteur, de retirer la cosse de bougie et de porter des gants de protection! Le capot de protection métallique doit être monté lors de l'utilisation de l'outil indiqué...
  • Page 38: Mélange Carburant

    (échelle de qualité API-TC) qui est additionnée au carburant. En usine le moteur a été réglé pour l’huile moteur deux temps très performante de DOLMAR HP 100 avec un rapport de mélange de 100:1. Ceci garantit une longue durée de vie et un fonctionnement fiable avec un très faible dégagement de fumées du moteur.
  • Page 39: Mise En Place Du Harnais

    Mise en place du harnais Placer le harnais sur les deux épaules de façon à ce que la plaque pour la hanche (A/1) pende du côté droit. Régler le harnais de façon à ce que la plaque pour la poitrine (A/2) repose sur la poitrine. Equilibrage de la débroussailleuse Remplir le réservoir de la débroussailleuse.
  • Page 40: Démarrage

    Mise en service Observer les règlements de prévoyance contre les accidents! La débroussailleuse ne peut être démarrée qu’après l’avoir complètement assemblée et vérifiée! Démarrage Procéder au démarrage à 10 pieds (3 m) du lieu de remplissage de carburant. Adopter une position stable et poser la débroussailleuse sur le sol de manière à...
  • Page 41: Réglage Du Carburateur

    Réglage du carburateur Information importante : Le carburateur de cet outil est équipé de capuchons limiteurs qui limitent la plage de réglage et empêchent des réglages de mélange trop riche. Ceci assure une bonne performance du moteur et une consommation d’essence efficace. Avant d’installer les capuchons, le constructeur réalise un «réglage de base».
  • Page 42: Travaux De Maintenance

    • Couteau à 4 dents (D/3) Un affûtage et un équilibrage professionnel peut être effectué dans chaque atelier DOLMAR. Nota : Le couteau à 3 dents et le couteau à 4 dents peuvent être tournés pour prolonger la durée d'utilisation jusqu'à ce que les deux côtés tranchants soient émoussés.
  • Page 43: Dispositif De Coupe À Fils

    Dispositif de coupe à fils Réajustage de la longueur des fils Changement du câble de lancement Dévisser le carter de ventilateur Dévisser la vis centrale (B/4). Retirer le disque de guidage (B/5) avec cliquet et ressort de freinage. Retirer le ressort du cliquet (B/6). Faire passer le câble dans la douille (D/9), puis dans le trou du tambour de l'extérieur vers l'intérieur.
  • Page 44: Nettoyage Du Filtre À Air

    Les utilisateurs de débroussailleuses doivent effectuer que les travaux de maintenance et d’entretien qui sont décrits dans la notice d’emploi. Les travaux non compris dans cette liste ne doivent être exécutés que dans un atelier spécialisé de DOLMAR. Après avoir rempli 50 fois le réservoir, faire effectuer un entretien minitieux et une révision spprofondie de la débroussailleuse par un atelier spécialisé...
  • Page 45: Changement / Nettoyage Du Pare-Étincelles

    Changement / nettoyage du pare-étincelles Entretien hebdomadaire Vérification / remplacement de la bougie ATTENTION : La bougie ou la fiche de bougie ne doit pas être touchée le moteur en marche (haute tension). Effectuer les travaux d'entretien qu'à l'arrêt du moteur. Risque de brûlure le moteur étant chaud.
  • Page 46: Entretien Périodique

    Service et entretien Nous recommandons de faire régulièrement effectuer une vérification et un entretien profonds par un atelier spécialisé DOLMAR. Tous les travaux d'entretien et de ré-lage non décrits dans les instructions d'emploi doivent être effectués par un atelier spécialisé DOLMAR.
  • Page 47: Indications De Maintenance Et D'entretien Périodiques

    équipé de l'outillage spécial et des appareils de contrôle- Par conséquent, DOLMAR recommande de faire effectuer tous les travaux n'étant pas décrits dans le présent manuel par un atelier spécialisé DOLMAR. Le spécialiste dispose de la qualification, des expériences et de l'équipement nécessaires pour vous soumettre la solution la plus avantageuse et pour vous donner des conseils Veuillez relever sur le répertoire des points de service ci-jointe l’atelier spécialisé...
  • Page 48: Recherche Des Causes De Panne

    Garantie DOLMAR garantit une très bonne qualité et prend en charge les frais pour une amélioration par changement des pièces défectueuses en cas de défaut de matériel ou de fabrication se présentant dans le délai de garantie après la date de vente.
  • Page 49: Extrait De La Liste Des Pièces Détachées

    Extrait de la liste des pièces détachées N'utiliser que des pièces détachées d'origine DOLMAR. Votre atelier DOLMAR est compétent pour réparations et remplacement d'autres pièces. Notices Pos. MS-3310 MS-4010 MS-4510 N° DOLMAR Qté. Désignation 385 160 103 1 Carter de ventilateur complet.
  • Page 50: Embalaje

    Agradecemos su confianza. DOLMAR desea tener en Ud. un cliente satisfecho. Ud. ha optado por una de las desbrozadoras a motor más modernas de DOLMAR. A nivel mundial, DOLMAR es el fabricante más antiguo (desde 1927) de motosierras a gasolina, y por esto cuenta con una experiencia de decenios en el sector de equipos accionados por motores de dos tiempos.
  • Page 51: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro 1. Desbrozadora 2. Bandolera portadora* 3. Herramienta de corte* 4. Cubierta protectora* 5. Protección de herramienta* (sin foto) 6. Herramienta de mantenimiento (sin foto) 7. Instrucciones de manejo (sin foto) * Estos componentes se suministran en versiones diferentes para los distintos modelos de desbrozadora. Por eso, en algunos casos, los componentes ilustrados no son idénticos con los componentes suministrados.
  • Page 52: Instrucciones De Seguridad Recomendaciones Generales

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Recomendaciones generales Para asegurar un manejo seguro y para familiarizarse con la desbrozadora, es absolutamente necesario que el operador lea las instrucciones de manejo con mucha atención. Los operadores no bien informados pueden arriesgar su propia seguridad y la de otras personas por un manejo inadecuado de la desbrozadora (1).
  • Page 53: Combustibles / Cargar Combustible

    Combustibles / Cargar combustible Parar el motor de la desbrozadora para cargar combustible. Es prohibido fumar o trabajar cerca de fuegos abiertos (5). Dejar enfriar el motor antes de cargar combustible. Combustibles pueden contener sustancias a modo de disolventes. Evitar el contacto de la piel y los ojos con el combustible.
  • Page 54: Repulsiones (Kickback)

    Antes de arrancar la desbrozadora, asegurarse de que la herramienta de corte no tenga contacto con ningún objeto duro, como por ejemplo ramas, piedras, etc. Si se percibieran alteraciones en el comportamiento del equipo, desconectar inmediatamente el motor. Si la herramienta de corte chocara contra piedras u otros objetos duros, parar inmediatamente el motor y controlar el estado de la herramienta.
  • Page 55: Comportamiento Y Técnica De Trabajo

    En caso de almacenamiento prolongado, encomendar el mantenimiento completo y una examinación exhaustiva de la desbrozadora a un taller especializado DOLMAR. En caso de almacenamiento prolongado de la desbrozadora el depósito de combustible debe vaciarse completamente y el carburador debe vaciarse mediante marcha en vacío.
  • Page 56: Mantenimiento

    Utilizar sólo piezas de repuesto y accesorios origina- les de DOLMAR. Al utilizarse repuestos, accesorios o herramientas que no sean originales de DOLMAR aumentará el riesgo de sufrir accidentes. Si ocurrieran accidentes o daños con herra- mientas de corte, sujeciones de herramientas de corte o accesorios no autorizados, caducará...
  • Page 57: Datos Técnicos

    / ancho / altura Peso con cubierta protectora de plástico (sin herramienta de corte) Al usarse cabezas de hilos cortantes DOLMAR no se sobrepasa el máximo número de revoluciones admitido para las cabezas cortantes. Con máxima potencia. Segun ANSI B.175.3.
  • Page 58: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA PRECAUCION: Antes de cualquier trabajo en la desbrozadora, desconectar sin falta el motor, extraer el capuchón de bujía y llevar guantes de seguridad. PRECAUCION: ¡Solamente está permitido poner en marcha la desbrozadora una vez completados el montaje y el control de la misma! Montaje del mango tubular A la entrega, el mango tubular (A/1) está...
  • Page 59: De La Lama De 4 Dientes

    El anillo deslizante se suministra con la desbrozadora! Atención: La tuerca de fijación (F/3) tiene un seguro de plástico. Por razones de seguridad, hay que recambiarla en caso de marcha fácil o a más tardar después de 10 empleos. (N° DOLMAR 385 228 041)
  • Page 60: Montaje De La Cabeza De Hilos Cortantes

    Montaje de la cabeza de hilos cortantes Antes de montar el hilo cortante, apagar sin falta el motor y extraer el capuchón de bujía. Al usar la cabeza de hilos cortantes, debe montarse la cubierta protectora con la placa de sujeción en la posición de montaje (A).
  • Page 61: Montaje De La Cubierta Protectora De Metal Y De La Hoja Con Dentado De Cincel

    Por razones de seguridad, hay que recambiarla en caso de marcha fácil o a más tardar después de 10 empleos. (N° DOLMAR 385 228 041)! Enroscar a mano la tuerca de fijación (M/3) en el árbol. Oprimir el botón de retención (M/9) y mantenerlo presionado, girar el árbol con la llave universal en el sentido...
  • Page 62: Mezcla De Combustible

    (calidad API-TC), añadirlo al combustible. El motor está construido para aceite para motores de dos tiempos de alto rendimiento de DOLMAR HP 100 con una relación de mezcla de 100:1, que es favorable al ambiente. Esta mezcla garantiza una duración larga y un funcionamiento seguro del motor con una emisión baja de humos.
  • Page 63: Bandolera Portadora

    Bandolera portadora Colocarse la bandolera portadora sobre los hombros de manera que el protector de cadera (A/1) quede colgado a la derecha. Ajustar la bandolera portadora de modo que el protector de pecho (A/2) esté posicionado sobre el pecho. Equilibrado de la desbrozadora Cargar el depósito de combustible.
  • Page 64: Arrancar El Motor

    Puesta en marcha ¡Observar las indicaciones sobre prevención de accidentes! ¡Solamente está permitido usar la desbrozadora después de haber completado su montaje y su control! Arrancar el motor Alejarse por lo menos 10 pies (3 m) del lugar de carga de combustible.
  • Page 65: Ajuste Del Carburador

    Ajuste del carburador Información importante: El carburador de esta herramienta viene equipado con capuchones limitadores que limitan la gama de ajuste y previenen ajustes que den lugar a una mezcla demasiado rica. Esto asegura una buena prestación del motor y un consumo eficaz del combustible.
  • Page 66: Mantenimiento Y Cuidado

    • Cuchilla de 3 dientes (D/1) • Lama de 4 dientes (D/2) • Hoja de sierra de 8 dientes (D/3) Cualquier taller DOLMAR efectúa un reafilado y equilibrado correctos. Observación: Para prolongar la duración de la cuchilla de 3 dientes y de la lama de 4 dientes, invertirlas una vez, hasta que ambos filos estén desgastados.
  • Page 67: Cabeza Cortadora De Hilos

    Cabeza cortadora de hilos Reajustar el hilo: Recambiar el cable de arranque Desatornillar el cárter del ventilador. Desatornillar el tornillo central (B/4). Quitar la polea conductora (B/5) con trinquete de arranque y muelle de freno. Quitar el muelle del trinquete (B/6). Tirar el cable a través del casquillo guía (D/9) y enhebrarlo desde afuera en el agujero del tambor del cable.
  • Page 68: Mantenimiento Diario

    Los usuarios de desbrozadoras solamente podrán realizar los trabajos de mantenimiento y cuidado descritos en estas instrucciones de manejo. Todas las demás tareas solamente podrán ser realizadas por un taller especializado de DOLMAR. Después de cada 50 cargas del depósito deberá encomendarse el mantenimiento a fondo y una inspección exhaustiva de la desbrozadora a un taller especializado de DOLMAR.
  • Page 69: Recambio/Limpieza De La Rejilla Parachispas

    Recambio/limpieza de la rejilla parachispas Mantenimiento semanall Control de bujías/ recambio ATENCION: Con el motor en marcha no deben tocarse ni la bujía ni el capuchón de la bujía (alta tensión). Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarse con el motor parado. El motor calentado puede ocasionar quemaduras.
  • Page 70: Mantenimiento Periódico

    DOLMAR. Servicio y mantenimiento Le recomendamos efectuar un mantenimiento y un examen visual completos por un taller especializado DOLMAR en períodos regulares. Todos los trabajos de mantenimiento y ajuste no descritos en estas instrucciones de manejo deberían ser realizados...
  • Page 71: Instrucciones Para El Mantenimiento Regular

    Por ello, DOLMAR recomienda que todos los trabajos que no estén descritos en este manual de manejo se encomienden a un taller especializado de DOLMAR. El técnico especializado cuenta con la preparación, la experiencia y el equipamiento necesarios para brindarle la solución más económica en cada caso, brindándole el apoyo que Ud.
  • Page 72: Localización De Desperfectos

    Garantía DOLMAR garantiza una calidad inmejorable y asume los costos de enmiendas, recambiando las piezas defectuosas por razón de defectos del material o de fabricación que ocurran dentro del plazo de garantía a partir del día de compra. Tenga en cuenta que en algunos países rigen condiciones de garantía especiales. En caso de dudas, diríjase a su vendedor, quien como vendedor del producto, es responsable de la garantía del mismo.
  • Page 73: Extracto De La Lista De Repuestos

    Extracto de la lista de repuestos Utilizar sólo repuestos originales de DOLMAR. Encomendar las reparaciones y los recambios de otras piezas a un taller de DOLMAR. Notas Pos. 1 385 160 103 2 387 164 010 3 908 605 205...
  • Page 74 Makita U.S.A., Inc. Houston Office 12701 Directors Drive Stafford, TX 77477, USA Makita Canada Inc. DOLMAR Division 1950 Forbes Street Whitby, Ontario Canada, L1N 7B7...

Table of Contents

Save PDF