DAELIM ROADWIN Manual Del Propietario
Hide thumbs Also See for ROADWIN:
Table of Contents

Advertisement

MANUAL DEL PROPIETARIO
467-9997

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DAELIM ROADWIN

  • Page 1 MANUAL DEL PROPIETARIO 467-9997...
  • Page 2: Table Of Contents

    ÍNDICE ESPECIFICACIONES EQUIPAMIENTO INSTRUCCIONES DE USO BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ASIENTO PORTACASCOS ANTES DE ARRANCAR EL VEHÍCULO PORTAEQUIPAJES INDUMENTARIA CORRECTA INSPECCIONES DEL USUARIO ANTES DE LA CONDUCCIÓN CONDUCCIÓN FRENOS CARGA NEUMÁTICOS MODIFICACIÓN EMBRAGUE ACCESORIOS COMBUSTIBLE SILENCIADOR ELEMENTOS DE LA MOTOCICLETA ACEITE DEL MOTOR LECTURA Y UTILIZACIÓN DE INSTRUMENTOS Y CONTROLES LUCES E INTERMITENTES...
  • Page 3 MANTENIMIENTO CONDUCCIÓN SEGURA PREPARATIVOS ANTES DE LA CONDUCCIÓN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CONDUCCIÓN CAJA DE HERRAMIENTAS NÚMEROS DE CHASIS Y MOTOR POSICIÓN DE CONDUCCIÓN PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO PRECAUCIONES EN LA CONDUCCIÓN FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR ARRANQUE GIRO FILTRO DE AIRE ACEITE DEL MOTOR PRINCIPIO DEL GIRO BUJÍA EFECTO DE LA VELOCIDAD...
  • Page 4: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ELEMENTO DATOS ELEMENTO DATOS CAPACIDAD DE COMBUSTIBLE LONGITUD X ANCHURA X ALTURA 2,010 740 1,040mm 16.0 DISTANCIA ENTRE EJES CAPACIDAD DE ACEITE DEL MOTOR 1,380mm DISTANCIA MÍNIMA HASTA EL SUELO 110/70-17 54P 150mm DEL. TAMAÑO DE LOS NEUMÁTICOS ALTURA DEL ASIENTO 780mm TRA.
  • Page 5: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD El presente manual describe aspectos relacionados con una Conducir con cuidado y llevar una indumentaria apropiada conducción correcta y segura y un mantenimiento sencillo del constituyen los factores más importantes a la hora de garantizar vehículo.
  • Page 6: Antes De Arrancar El Vehículo

    ANTES DE ARRANCAR EL VEHÍCULO INDUMENTARIA CORRECTA Lea el manual de usuario con atención. Realice las comprobaciones de mantenimiento antes de Por razones de seguridad, lleve siempre puesto el casco. Lleve conducir la motocicleta. guantes y gafas de seguridad. Mantenga siempre limpia la motocicleta y realice las No lleve indumentaria que dificulte la conducción del vehículo.
  • Page 7 MANEJO Para que la conducción resulte más cómoda, el conductor LLeve siempre puesto el casco y abroche bien la correa de la deberá adoptar una postura natural. barbilla. Compruebe que su postura no es forzada ni que se descuelga de la motocicleta. Lleve camisas o chaquetas adecuadas y con mangas La postura influye en una conducción correcta.
  • Page 8: Carga

    CARGA Cuando transporte carga, deberá tener en cuenta que se producirán ADVERTENCIA variaciones en la conducción de la motocicleta, sobre todo al La sobrecarga o carga incorrecta del vehículo puede tomar las curvas. producir accidentes y causar lesiones graves o la muerte. Asegúrese de que no sobrecarga la motocicleta, pues podría Respete todos los límites de carga de este manual.
  • Page 9: Modificación

    Las modificaciones no están cubiertas por la garantía. ACCESORIOS Con excepción de los elementos establecidos por DAELIM MOTOR CO., LTD., no instale ningún dispositivo luminoso adicional, pues puede provocar la descarga anticipada de la batería.
  • Page 10: Elementos De La Motocicleta

    ELEMENTOS DE LA MOTOCICLETA VELOCÍMETRO TACÓMETRO INDICADOR DE COMBUSTIBLE RETROVISOR RETROVISOR DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DEL FRENO DELANTERO x1000rpm ESTÁRTER MANETA DEL FRENO km/h DELANTERO I N T E R R U P T O R DE LUZ DE PASO ACELERADOR MANETA DEL EMBRAGUE CONMUTADOR DEL FARO...
  • Page 11 ELEMENTOS DE LA MOTOCICLETA DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DEL FRENO TRASERO BATERÍA FARO NEUMÁTICO TRASERO NEUMÁTICO DELANTERO PINZA DE FRENO DISCO DE FRENO ESTRIBO DEL TAPÓN/VARILLA DEL ESTRIBO DEL CONDUCTOR PEDAL DEL FRENO TRASERO DEPÓSITO DE ACEITE SILENCIADOR PASAJERO...
  • Page 12 ELEMENTOS DE LA MOTOCICLETA CAJA DE HERRAMIENTAS PORTACASCOS SUSPENSIÓN TRASERA RADIADOR PINZA DE FRENO ESTRIBO DEL PASAJERO DISCO DE FRENO CABALLETE PEDAL DE CAMBIO DE MARCHA ESTRIBO DEL CONDUCTOR CABALLETE PRINCIPAL LATERAL...
  • Page 13: Lectura Y Utilización De Instrumentos Y Controles

    LECTURA Y UTILIZACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES TACÓMETRO Muestra las revoluciones por minuto del motor. VELOCÍMETRO <VELOCÍMETRO> TACÓMETRO Muestra la velocidad de la conducción. CUENTAKILÓMETROS <ZONA ROJA DEL TACÓMETRO> <CUENTAKILÓMETROS TOTAL> No permita nunca que la aguja del tacómetro pase a la zona roja, ni siquiera cuando Muestra el kilometraje acumulado.
  • Page 14: Indicador De Combustible

    INDICADOR DE COMBUSTIBLE INDICADORES LUMINOSOS Indica la cantidad de gasolina que hay en <INDICADOR DE LUZ LARGA> el depósito (la aguja del indicador de Se enciende cuando el faro lleva la larga. INDICADOR DE PUNTO INDICADOR DE LUZ combustible siempre indica el nivel de (azul) MUERTO LARGA...
  • Page 15: Funcionamiento De Los Interruptores

    FUNCIONAMIENTO DE LOS INTERRUPTORES INTERRUPTOR PRINCIPAL El interruptor principal se utiliza para ADVERTENCIA encender o apagar el motor. No manipule la llave del interruptor El interruptor principal se encuentra principal durante la conducción. debajo del panel de control. Si la llave del interruptor principal se sitúa en la posición OFF o LOCK, no Posición Extracción...
  • Page 16: Botón De Arranque

    LLAVES FARO La motocicleta tiene dos llaves y una <CONMUTADOR DEL FARO> <CONMUTADOR DE LUZ DE CARRETERA> placa con el número de llave. El conmutador del faro tiene tres Pulse el conmutador hasta (HI) para posiciones; y OFF, marcada con seleccionar la luz larga o de carretera o un punto debajo de (LO) para la luz corta o de cruce.
  • Page 17: Interruptor De Los Intermitentes

    BOTÓN DE ARRANQUE INTERRUPTOR DE LOS INTERMITENTES BOTÓN DEL CLAXON El botón de arranque se encuentra junto al Desplace hacia la (L) para señalizar el giro Pulse el botón para hacer sonar el claxon. acelerador. a la izquierda y a (R) para indicar el giro a Cuando este botón está...
  • Page 18: Equipamiento

    EQUIPAMIENTO BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN ASIENTO Para bloquear la dirección, gire el manillar <ASIENTO DELANTERO> <ASIENTO TRASERO> por completo bien a derecha o a izquierda y Para quitar el asiento delantero, inserte la Para quitar el asiento trasero, retire el gire la llave a la posición LOCK presionando.
  • Page 19: Portacascos

    PORTACASCOS PORTAEQUIPAJES El portacascos está en el lateral izquierdo El portaequipajes está debajo del asiento. NOTA debajo del asiento. Introduzca la llave de Tanto el manual como la caja de Cuando lave la motocicleta, tenga contacto y gírela en sentido horario para herramientas deben guardarse en este cuidado de no inundar esta zona.
  • Page 20: Inspecciones Del Usuario Antes De La Conducción

    Utilice el líquido de frenos recomendado Consulte con su concesionario Daelim pues otros tipos pueden experimentar para realizar este servicio. cambios químicos.
  • Page 21 [FRENO TRASERO] Con la motocicleta en posición vertical, TORNILLOS compruebe que el nivel del líquido está por <NIVEL DEL LÍQUIDO DEL FRENO TRASERO> encima de la marca inferior (LOWER). ADVERTENCIA Deberá añadir líquido al depósito siempre TAPA DEL que el nivel se acerque a la marca de nivel DEPÓSITO El líquido de frenos puede causar inferior (LOWER).
  • Page 22: Neumáticos

    NEUMÁTICOS Compruebe el nivel del líquido de frenos <COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN con la motocicleta en posición vertical. DE LOS NEUMÁTICOS> Deberá añadir líquido al depósito siempre Compruebe que la presión del aire es que el nivel se acerque a la marca de nivel correcta examinando el contacto del MARCA DE NIVEL inferior (LOWER).
  • Page 23 <GRIETAS/DAÑOS> <CUERPOS EXTRAÑOS> Compruebe el dibujo de los neumáticos y Compruebe si hay clavos o piedras, etc. en Si la presión del aire es incorrecta o si si hay fisuras o daños en los laterales. la banda de rodamiento y los laterales del existen grietas, daños o desgaste neumático.
  • Page 24: Embrague

    3. Afloje la tuerca del extremo inferior del cable. Gire la tuerca de ajuste hasta Si no consigue el ajuste adecuado o el obtener la holgura especificada. Apriete embrague no funciona correctamente, la tuerca y compruebe el ajuste. consulte con su concesionario Daelim.
  • Page 25: Combustible

    COMBUSTIBLE <LLAVE DE PASO DEL COMBUSTIBLE> 5. Retire la llave. NOTA CUELLO DEL DEPÓSITO ON: Con la llave de paso en la posición Recuerde comprobar que la llave de ON, el combustible fluye desde del paso se encuentra en la posición ON LLAVE depósito al carburador.
  • Page 26: Aceite Del Motor

    ACEITE DEL MOTOR LUCES E INTERMITENTES <COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE <FARO DELANTERO, PILOTO TRASERO> ACEITE DEL MOTOR> Arranque el motor y compruebe que se Conducir con una presión de aceite encienden las luces. Asimismo compruebe Compruebe el nivel de aceite a diario insuficiente puede causar serios que no hay daños ni suciedad en ellas.
  • Page 27: Retrovisor

    MANEJO RETROVISOR INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN Siéntese correctamente y compruebe, Acelerador -compruebe que se abre ADVERTENCIA mirando los retrovisores, que la visión de la fácilmente y que se cierra totalmente en zona de detrás de su vehículo es buena. todas las posiciones de la dirección.
  • Page 28: Arranque Del Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR Siga siempre el procedimiento de arranque <PREPARATIVOS> el motor al ralentí hasta que se caliente descrito abajo. y cierre totalmente el estárter. Si el Antes de arrancar, introduzca la llave, gire calentamiento del motor le lleva la llave de contacto a ON y confirme lo La motocicleta va equipada con una tiempo, deje el motor al ralentí...
  • Page 29: Si El Motor No Arranca

    SI EL MOTOR NO ARRANCA RODAJE Si el motor no arranca o el vehículo no se Durante el rodaje se entran en contacto las Es posible que el arranque resulte más mueve, realice las siguientes comprobaciones. piezas mecanizadas nuevas y las superficies dificultoso si no ha utilizado el vehículo se desgastan rápidamente.
  • Page 30: Conducción

    CONDUCCIÓN 1. Una vez calentado el motor, la motocicleta <REDUCCIÓN DE MARCHAS> NOTA está lista para la conducción. Si reduce cuando necesita acelerar de forma drástica, por ejemplo al adelantar a Asegúrese de que coloca el caballete 2. Con el motor al ralentí, accione el otra motocicleta, se consigue acelerar la lateral en su posición original antes de embrague y pise el cambio de marchas...
  • Page 31: Frenado

    FRENADO ESTACIONAMIENTO 1. Para un frenado normal, accione <FRENO MOTOR> 1. Una vez parado el vehículo, póngalo en gradualmente los frenos delantero y Si acciona el acelerador con la marcha punto muerto, cierre la llave de paso del trasero mientras reduce para adaptar la combustible, ponga el contacto en la atrás puesta, actuará...
  • Page 32: Mantenimiento

    Una velocidad alta continua o la circulación en condiciones de humedad o polvo extremas, requerirá de revisiones más frecuentes que las que se especifican en el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO. Su concesionario autorizado Daelim le recomendará lo más adecuado para un uso y necesidades específicas.
  • Page 33: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Realice las Inspecciones del Usuario antes de la Conducción a los intervalos de mantenimiento programados. I: INSPECCIONAR Y, LIMPIAR, AJUSTAR, LUBRICAR O REPONER SI ES NECESARIO R: REPONER L: LUBRICAR C: LIMPIAR KILÓMETRO (NOTA 1) FRECUENCIA 1,000Km OBSERVACIONES ELEMENTO CIRCUITO DE COMBUSTIBLE...
  • Page 34 KILÓMETRO (NOTA 1) FRECUENCIA OBSERVACIONES 1,000Km ELEMENTO LÍQUIDO DE FRENOS NOTA( 3) ZAPATA/PASTILLA DE FRENO SISTEMA DE FRENADO LUZ DE FRENO/PARADA AJUSTE DEL FARO SUSPENSIÓN EMBRAGUE CABALLETE LATERAL TUERCAS, TORNILLOS, CIERRES RUEDAS/NEUMÁTICOS RODAMIENTO DEL MANILLAR Si no dispone de las herramientas e información adecuadas para realizar el mantenimiento o si piensa que no está capacitado para hacer el mantenimiento del vehículo, contacte con el concesionario o el taller de reparación y mantenimiento autorizado.
  • Page 35: Caja De Herramientas

    CAJA DE HERRAMIENTAS NÚMEROS DE CHASIS Y DE MOTOR La caja de herramientas se encuentras Para registrar la motocicleta necesitará El número de chasis está estampado en la debajo del asiento (página 17). el número del chasis y el del motor. parte izquierda del cabezal de la dirección.
  • Page 36: Precauciones De Mantenimiento

    TUERCA AJUSTADOR daños que podrían pasar inadvertidos. No lleve a cabo las comprobaciones en Utilice recambios Daelim o su equivalente lugares cerrados o pocos ventilados ADVERTENCIA en mantenimientos y reparaciones. Los con el motor en marcha.
  • Page 37: Filtro De Aire

    FILTRO DE AIRE Cuando se ensucie el elemento, habrá una 1. Retire el asiento delantero (página 17). mayor resistencia a la admisión, lo que 2. Afloje los tornillos para retirar la producirá una menor salida de potencia y cubierta de la carcasa del filtro. un mayor consumo de combustible.
  • Page 38: Aceite Del Motor

    ACEITE DEL MOTOR Un aceite contaminado reduce la vida útil <ACEITE RECOMENDADO> ADVERTENCIA del motor. Compruebe que el nivel de La utilización de aceites adquiridos en Mantenga el aceite fuera del alcance aceite siempre es el adecuado, utilice el tipo mercados o de fabricación privada (baja de los niños y los animales.
  • Page 39: Bujía

    BUJÍA Si el electrodo está sucio o la separación 4. Compruebe si el electrodo y la parte de 7. Apriete la bujía media vuelta más no es la correcta, las bujías no funcionarán porcelana presentan erosión o suciedad por utilizando la llave de bujías, comprimiendo correctamente.
  • Page 40: Cadena De Transmisión

    CADENA DE TRANSMISIÓN <INSPECCIÓN> La vida útil de la cadena de transmisión 4. Gire la rueda trasera lentamente e 1. Apague el motor, ponga la motocicleta depende de una lubricación y ajuste en posición vertical sobre el caballete inspeccione la cadena de transmisión y correctos.
  • Page 41 <AJUSTE> TUERCA DE AJUSTE La tensión de la cadena de transmisión Si la cadena no está lo suficientemente debe comprobarse y ajustarse, si es tensa, puede salirse de los piñones, necesario, cada 1.000 Km. haciéndole perder el control y Realice ajustes más frecuentes si causando serios daños en el motor.
  • Page 42: Desmontaje De Las Ruedas

    Consulte con su concesionario Cuando monte la rueda, acople con pernos de fijación. Daelim para realizar este servicio. cuidado el disco del freno izquierdo 4. Afloje la tuerca del eje. entre las pastillas de freno para evitar dañarlas.
  • Page 43 Consulte con su el montaje. Un montaje incorrecto puede concesionario Daelim para realizar ocasionar pérdida de la capacidad de este servicio. frenado.
  • Page 44: Desgaste De Las Pastillas De Los Frenos

    Cuando monte la rueda, acople con PASADORES GUÍA hasta el pasador guía, cambie las dos. cuidado el disco del freno izquierdo entre Consulte con su concesionario Daelim las pastillas de freno para evitar dañarlas. para realizar este servicio. <FRENO TRASERO>...
  • Page 45: Velocidad Del Ralentí

    VELOCIDAD DEL RALENTÍ CABALLETE LATERAL Para un ajuste preciso de la velocidad del Despliegue el caballete principal y ponga ralentí, el motor debe estar a una la motocicleta en posición vertical en un temperatura de funcionamiento normal. terreno plano. Para alcanzarla, una conducción de diez Compruebe si hay daños en el muelle o minutos de marcha será...
  • Page 46: Batería

    (dificultando el arranque o contacto con estas partes, enjuague causando otros problemas eléctricos), inmediatamente con agua abundante. consulte con su concesionario Daelim. Si entra en contacto con los ojos o la piel, necesitará atención médica. MANTENER FUERA DE ALCANCE DE CABLE DEL BORNE Si quita la tira de los tapones de la batería...
  • Page 47: Cambio De Fusibles

    CAMBIO DE FUSIBLES Desconecte el interruptor principal para ver BATERÍA si el fusible está fundido. Si está fundido, cámbielo por un fusible 15A. Ponga en interruptor principal en OFF El fusible está instalado en el portafusibles, antes de comprobar o cambiar el fusible cerca de la batería.
  • Page 48: Cambio De Lámparas

    CAMBIO DE LÁMPARAS [LÁMPARA DEL FARO] [LÁMPARA DE LA LUZ DE POSICIÓN] Asegúrese de desconectar el contacto Antes de cambiar la lámpara, compruebe 1. Tire del enchufe de la lámpara de cuando cambie la bombilla. los interruptores para ver si el conector posición y sáquelo.
  • Page 49 [LÁMPARA DEL PILOTO TRASERO/DE PARADA] [LÁMPARA DE LOS INTERMITENTES] <Lámpara del intermitente trasero> <Lámpara del intermitente delantero> 1. Afloje los tornillos y la lente del piloto 1. Afloje los tornillos y extraiga la lente trasero. 1. Afloje los tornillos y extraiga la lente del intermitente.
  • Page 50: Protecciones De Goma De Los Cables

    PROTECCIONES DE GOMA DE LOS CABLES LIMPIEZA Hay una pieza de goma montada en el Limpie la motocicleta regularmente para cable para proteger el cable interior. proteger los acabados e inspeccione Asegúrese de que esta pieza está firmemente posibles daños, desgaste y fugas de aceite, colocada alrededor de la pieza correcta del refrigerante o líquido de frenos.
  • Page 51: Guía Para Un Estacionamiento A Largo Plazo

    GUÍA PARA UN ESTACIONAMIENTO A LARGO PLAZO Si no va a utilizar la motocicleta durante un <TRAS EL ESTACIONAMIENTO> tiempo, por ejemplo durante el invierno, 1. Descubra la motocicleta y límpiela. La gasolina es muy inflamable y puede deberá tomar ciertas medidas para reducir el 2.
  • Page 52: Conducción Segura

    CONDUCCIÓN SEGURA PREPARATIVOS ANTES DE LA CONDUCCIÓN Realizar la inspección diaria Llevar la indumentaria de protección (casco, guantes, gafas, etc.) Recordar el carné de conducir Establecer la ruta hasta el lugar de destino...
  • Page 53: Conducción

    CONDUCCIÓN POSICIÓN DE CONDUCCIÓN Una postura de conducción correcta es lo más importante para conducir con seguridad. Ojos: Mire hacia delante; su campo de visión debe ser amplio. Hombros: Relájelos. Brazos: Relaje y doble los brazos dejándolos actuar como muelle. Manos: Sujete la empuñadura manteniendo una distancia de un dedo respecto de su extremo interior para facilitar el accionamiento del interruptor y la maneta.
  • Page 54: Precauciones En La Conducción

    PRECAUCIONES EN LA CONDUCCIÓN Mantenga la distancia de seguridad. Si detecta alguna anomalía, deténgase y póngase en contacto Conduzca con precaución. con el taller para revisar el vehículo. No obstaculice el tráfico. Si el vehículo ha volcado, vuelva a arrancar pasados 2~3 minutos. No conduzca por zonas peatonales ni en las aceras.
  • Page 55: Arranque

    ARRANQUE Antes de arrancar, mire a su alrededor para evitar accidentes. Súbase a la motocicleta tras plegar el caballete. Comience a conducir lentamente, tras accionar el intermitente y liberando el freno a la vez que comprueba que se dan las condiciones de seguridad a su alrededor.
  • Page 56: Giro

    GIRO PRINCIPIO DEL GIRO EFECTO DE LA VELOCIDAD FUERZA CENTRÍFUGA GRAVEDAD El aumento de la fuerza centrífuga es inversamente proporcional al El principio básico del giro es mantener el equilibrio aprovechando radio de la curva y proporcional a la velocidad al cuadrado. Decelere la fuerza centrífuga que impulsa al vehículo hacia fuera y la antes de tomar la curva para disminuir la fuerza centrífuga.
  • Page 57: Posiciones De Giro

    3 POSITIONS OF TURNING El principio básico del giro es lograr el equilibrio combinando la <INCLINACIÓN MAYOR A LA DE LA MOTOCICLETA> fuerza centrífuga y la gravedad. En esta posición de giro el conductor se inclina hacia dentro más que En las 3 posiciones hay que mantener erguida la cabeza y mantener la motocicleta.
  • Page 58: Cómo Girar

    GIRO <INCLINACIÓN MENOR A LA DE LA MOTOCICLETA> En esta posición de giro la motocicleta está más inclinada hacia el interior de la curva que el conductor; se trata por tanto de la posición opuesta la de la inclinación mayor. En esta posición se realizan bien los giros rápidos y el conductor tiene un campo de visión frontal amplio para conducir con lluvia o carreteras resbaladizas, pues proporciona un buen agarre.
  • Page 59: Precauciones En El Giro

    PRECAUCIONES EN EL GIRO No conduzca dentro del círculo de giro de los camiones grandes. <ZONA DE ÁNGULO MUERTO > <DISTANCIA ENTRE EL GIRO DE LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA> La zona del ángulo muerto es el campo de visión que no puede Es la distancia entre la trayectoria de la rueda delantera y la trasera y identificar el conductor y aumenta proporcionalmente a la anchura aumenta proporcionalmente a la longitud del vehículo.
  • Page 60: Frenado

    FRENADO PRINCIPIO BÁSICO DE FRENADO (FUERZA DE FRICCIÓN) LIMITACIÓN DEL EFECTO DE FRENADO (INERCIA) El vehículo se frena utilizando la fricción entre el firme de la carretera y los neumáticos. La distancia de frenado se incrementa 1,5 veces en carreteras mojadas y 3 veces en carreteras con hielo porque disminuye la fricción con la superficie.
  • Page 61: Cómo Frenar

    FRENADO IMPACTO EN COLISIÓN Aprenda bien el método de frenado para evitar accidentes. Ponga el acelerador en su posición original y decelere utilizando el freno del motor. Mantenga el vehículo recto. Frene con el freno delantero y el freno trasero. COMPARACIÓN DE LA DISTANCIA DE FRENADO Velocidad del vehículo : 50 km/h Utilizando el freno delantero y el trasero...
  • Page 62: Esquema De Cableado

    ESQUEMA DE CABLEADO LIGHT/START SW. FR.STOP SW. COMB. SW. FUEL UNIT WINKER RELAY HORN RH. FR WINKER 12V 10W BATTERY START-MAG.S/W 12V 10AH ILLUM, LAMP RR STOP SW. Br/W (ENGINE) 12V 1.7W B Gr FUSE 15A MINI (ENGINE) 2P MINI MINI ILLUM, LAMP Br/W...
  • Page 64 Punto de Venta en el Manual de Propietario. Oficial o Taller Autorizado Daelim en un plazo no mayor de 60 d.-Si ha utilizado combustible, lubricantes o líquidos diferentes a días, llevando el vehículo y aportando los siguientes documentos: los recomendados por Daelim.
  • Page 65 CERTIFICADO DE GARANTÍA (Datos a rellenar por el Vendedor) (Datos a rellenar por el Comprador) PERÍODO DE ASISTENCIA EN GARANTÍA: DATOS DEL PROPIETARIO 24 meses Apellidos A partir del: (Fecha de venta) Nombre Día Año DIRECCIÓN Calle Sello y Fima del Vendedor Población Provincia...
  • Page 66 REVISIONES PERIÓDICAS Revisión de los 1,000 km Revisión de los 4,000 km Sello y firma del Sello y firma del Vendedor Vendedor Fecha: Kms.: Fecha: Kms.: Revisión de los 8,000 km Revisión de los 12,000 km Sello y firma del Sello y firma del Vendedor Vendedor...
  • Page 67 Revisión de los Revisión de los Sello y firma del Sello y firma del Vendedor Vendedor Fecha: Kms.: Fecha: Kms.: Revisión de los Revisión de los Sello y firma del Sello y firma del Vendedor Vendedor Fecha: Kms.: Fecha: Kms.:...
  • Page 68 Revisión de los Revisión de los Sello y firma del Sello y firma del Vendedor Vendedor Fecha: Kms.: Fecha: Kms.: Revisión de los Revisión de los Sello y firma del Sello y firma del Vendedor Vendedor Fecha: Kms.: Fecha: Kms.:...
  • Page 69 Revisión de los Revisión de los Sello y firma del Sello y firma del Vendedor Vendedor Fecha: Kms.: Fecha: Kms.: Revisión de los Revisión de los Sello y firma del Sello y firma del Vendedor Vendedor Fecha: Kms.: Fecha: Kms.:...
  • Page 70 MEMO :...
  • Page 71 MEMO :...
  • Page 72 MEMO :...
  • Page 73 MEMO :...
  • Page 74 AVISO IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta está diseñada para llevar al conductor y a un pasajero. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Esta motocicleta está diseñada para su utilización en carretera únicamente. LEA CON ATENCI Ó N ESTE MANUAL DE USUARIO Preste especial atención a los apartados precedidos por las siguientes palabras: ADVERTENCIA 12.

Table of Contents