Kathrein UFT 571SI Notice D'utilisation
Kathrein UFT 571SI Notice D'utilisation

Kathrein UFT 571SI Notice D'utilisation

Récepteur dvb-t
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Notice d'utilisation
Récepteur DVB-T
UFT 571 (argent/
noir)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UFT 571SI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kathrein UFT 571SI

  • Page 1 Notice d‘utilisation Récepteur DVB-T UFT 571 (argent/ noir)
  • Page 2: Préface

    Votre choix s‘est porté sur la technologie DVB-T, à savoir un standard télévisuel qui offre une réception optimale, y compris avec une antenne intérieure adaptée (par exemple série BZD de Kathrein). C‘est la fi n des images fantômes et autres inconvénients des systèmes de télévision classiques.
  • Page 3: Table Of Contents

    Sommaire Préface Sommaire Consignes de sécurité et remarques importantes Commandes, affichages et ports Vue avant Vue arrière Touches de fonction de la télécommande Ensemble de commandes de la télécommande Raccordement et mise en service Raccordement de l‘antenne Raccordement TV Raccordement audio Raccordement Dolby Récepteur infrarouge (accessoire) Insertion des piles dans la télécommande...
  • Page 4 Sommaire Temporisations Réglage manuel de la temporisation Réglage automatique de la temporisation Suppression d‘une temporisation Recherche Recherche automatique Recherche de canal Recherche manuelle Installation Réglage de l‘heure Langue/table de caractères Signaux Scart TV/magnétoscope Format de l‘écran Audio numérique Signaux du magnétoscope TV ->...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Remarques Importantes

    Consignes de sécurité et remarques importantes Vous trouverez sur cette page des remarques importantes concernant le fonctionnement, le lieu d‘installation et le raccordement de l‘appareil. Veuillez lire ces consignes avec attention avant de mettre l‘appareil en service. Cordon d‘alimentation Veillez à ne pas endommager le cordon d‘alimentation (câble d‘alimentation électrique). Les appareils dont le cordon d‘alimentation est endommagé...
  • Page 6: Commandes, Affichages Et Ports

    Commandes, affi chages et ports Vous trouverez dans cette section un bref descriptif de toutes les commandes, affi chages et ports. Vue avant Vue arrière Vue avant Vue arrière Interrupteur de service (MARCHE/ARRÊT) Entrée d‘antenne, signaux HF Touches de changement de programme Sortie de bouclage, signaux HF Touches de réglage du volume Sorties audio, 2 embases Cinch, canaux G + D...
  • Page 7: Touches De Fonction De La Télécommande

    Commandes, affi chages et ports Touches de fonction de la télécommande Les symboles fi gurant sur les touches sont également repris dans la description des procédures. Coupure du son (Mute), ARRÊT arrêt/marche (ordre de marche/veille) Commutation mode TV/DVB-T, affectation des MARCHE, programmes/groupes saisie de chiffres pour les...
  • Page 8: Ensemble De Commandes De La Télécommande

    Adresse 1 = (pour le premier récepteur) à Adresse 4 = (pour le quatrième récepteur) (rouge) = code pour le récepteur Kathrein UFD 5XX, télécommande RC 400 Remarque : Les télécommandes RC 600 et RC 650 ne peuvent pas être remplacées !
  • Page 9: Raccordement Et Mise En Service

    Raccordez le récepteur soit à votre antenne individuelle ou collective classique, qui reçoit les signaux VHF/UHF, soit à une antenne spéciale DVB-T (par exemple BZD 30 ou BZD 40 de Kathrein) pour réception directe dans les zones résidentielles (BZD 30).
  • Page 10: Insertion Des Piles Dans La Télécommande

    Raccordement et mise en service Insertion des piles dans la télécommande Enlevez le cache à l‘arrière de la télécommande. Insérez les deux piles jointes dans la télécommande en respectant la polarité indiquée dans le compartiment. Remettez le cache sur le boîtier et poussez-le de sorte qu‘il s‘enclenche.
  • Page 11: Utilisation De L'interface/De L'écran

    Utilisation de l‘interface/de l‘écran Utilisation de l‘interface L‘appareil est doté de quatre touches de commande de proximité situées en façade (canal ▲, canal ▼ et volume +/-), permettant de changer de programme ou de modifi er le volume. En appuyant simultanément sur les touches «...
  • Page 12: Mise En Service Initiale

    Mise en service initiale Remarque importante Avant de procéder à la mise en service initiale du récepteur, il convient de vérifi er que ce dernier a été monté, installé et raccordé par un spécialiste et dans les règles de l‘art, conformément aux instructions du chapitre «...
  • Page 13 Mise en service initiale • Les touches permettent de faire une sélection entre les pays. • Amenez le curseur sur la ligne « Language » à l‘aide des touches , puis sélectionnez la langue qui convient pour les menus au moyen des touches •...
  • Page 14: Structure Des Menus

    Structure des menus Pour activer le menu principal, appuyez sur la touche . La sélection des sous-menus dans le menu principal s‘effectue à l‘aide des touches  de déplacement du curseur ( ) et leur activation par le biais de la touche .
  • Page 15: Sélection De Programme

    Sélection de programme Pour sélectionner un programme, trois possibilités s‘offrent à vous : • Saisie directe à l‘aide des touches numériques & • Activation des touches • Double pression sur la touche pour activer une liste des programmes triés par numéro (voir la fi gure de gauche), puis sélection du programme souhaité...
  • Page 16: Commutation Tv/Radio

    Sélection de programme Commutation TV/radio Remarque : La DVB-T n‘émet pas encore de programmes de radio. La touche permet de basculer du mode TV au mode radio et inversement. Toutes les fonctions relatives aux programmes et disponibles en mode TV (« Derniers programmes », « Fonction zapping », « Banques de favoris »...
  • Page 17: Administration Des Programmes

    Administration des programmes Liste principale Administration des programmes de la liste principale Une fois la recherche automatique effectuée dans le cadre de l‘installation initiale terminée, les programmes sont classés dans un ordre prédéfi ni, en commençant par le programme P001. Vous avez la possibilité...
  • Page 18: Sélection Pour Contrôle Adulte

    Administration des programmes Sélection pour contrôle adulte & Sélectionnez le programme à verrouiller à l‘aide des touches directement au moyen des touches numériques et mettez-le en surbrillance avec la touche . Tout programme mis en surbrillance de cette manière apparaît précédé d‘un « ? » dans la liste principale. Si le contrôle adulte est activé...
  • Page 19: Modifi Cation Des Noms Des Favoris

    Administration des programmes Le déplacement et la suppression de programmes dans les banques de favoris s‘effectuent de la même manière que dans la liste principale, " à l‘aide des touches (voir « Administration des programmes de la liste principale »). La touche permet de supprimer tous les programmes de la banque de favoris.
  • Page 20: Epg - Guide Électronique Des Programmes

    EPG - Guide électronique des programmes L‘EPG, ou guide électronique des programmes, contient des informations sur l‘émission actuelle et l‘émission à venir. Le contenu de ces informations périphériques sur le programme est déterminé par les fournisseurs de programmes et peut varier considérablement d‘un programme à...
  • Page 21: Protection (Contrôle Adulte/Code Pin/Verrouillage Des Menus Ou Menu Lock)

    Protection (contrôle adulte/code PIN/verrouillage des menus ou Menu Lock) Ouvrez le menu principal à l‘aide de la touche , puis appuyez sur la touche pour activer le menu « Répartitions des programmes ». Sélectionnez le sous-menu « Contrôle adulte » à...
  • Page 22: Réglages Du Son

    Réglages du son Réglage du volume Le volume du récepteur peut être réglé à l‘aide des touches , à raison de 20 pas. La touche permet quant à elle de couper le son (fonction Mute). Toute nouvelle action sur cette touche ou réglage du son à l‘aide des touches réactive le son.
  • Page 23: Sorties Analogiques

    Réglages du son Le menu « Mode audio numérique/analogique » apparaît après " une action sur la touche . Ce menu permet soit de visualiser des informations (puis de les faire disparaître par une pression " supplémentaire sur la touche ), soit de modifi...
  • Page 24: Temporisations

    Temporisations touche permet d‘activer menu « Programmer temporisations ». Il est possible de défi nir jusqu‘à 8 événements à programmer, peu importe qu‘il s‘agisse de programmes de TV ou de radio. Remarque : N‘oubliez pas que si le paramètre d‘enregistrement du magnétoscope est réglé...
  • Page 25: Vps

    Temporisations Vous avez également la possibilité de gérer les temporisations et votre magnétoscope via le système VPS (Video Program System). Pour ce Affi chage de fonction faire, programmez la temporisation comme à l‘accoutumée à l‘aide de VPS activée : « v » l‘aperçu des programmes (EPG) conformément à...
  • Page 26: Recherche

    Recherche Avant de lancer une recherche, renseignez-vous auprès de votre revendeur, sur Internet ou dans la presse spécialisée pour savoir si des modifi cations ont été effectuées dans votre zone de réception et ci celle-ci propose de nouveaux programmes. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez le sous-menu «...
  • Page 27: Recherche Manuelle

    Recherche Recherche manuelle La recherche manuelle est exclusivement une affaire de spécialistes ! Si la recherche automatique et la recherche de canal ne permettent pas de trouver le programme souhaité, la recherche manuelle peut s‘avérer utile. Les paramètres de recherche du programme souhaité sont les suivants : - Nom du programme - Numéro de canal...
  • Page 28: Installation

    Installation Pour ouvrir le menu d‘installation, appuyez sur la touche , puis sélectionnez le sous-menu « Installation » à l‘aide des touches et confi rmez votre choix au moyen de la touche Réglage de l‘heure Lorsque l‘appareil est mis sous tension à l‘aide de l‘interrupteur secteur ou en cas de panne de courant, l‘heure et la date système (temporisation) se basent sur les données de réception.
  • Page 29: Signaux

    Installation Signaux Scart TV/magnétoscope Sélectionnez le sous-menu « Signaux » à l‘aide des touches confi rmez l‘activation du champ de saisie au moyen de la touche La modifi cation des paramètres s‘effectue à l‘aide des touches la confi rmation avec .
  • Page 30: Audio Numérique

    Installation Audio numérique Sélectionnez le sous-menu « Audio numérique » à l‘aide des touches et confi rmez l‘activation du champ de saisie au moyen de la touche . La modifi cation des paramètres s‘effectue à l‘aide des touches , la confi rmation avec .
  • Page 31: Enregistrement Avec Le Magnétoscope

    Le menu suivant apparaît (voir la fi gure de gauche). Si vous utilisez une antenne intérieure DVB-T active (par exemple BZD 30 ou 40 de Kathrein), il est nécessaire d‘alimenter l‘antenne via le câble d‘antenne (uniquement dans la mesure où celle-ci ne dispose pas de sa propre unité...
  • Page 32: En Veille

    Installation En veille Si vous avez raccordé en boucle (loop through) votre récepteur à un autre récepteur DVB-T, vous pouvez alimenter l‘antenne même lorsque le récepteur est en veille afi n de maintenir le signal destiné au deuxième récepteur. Sélectionnez le sous-menu « En veille » à l‘aide des touches et confi...
  • Page 33: Affi Chage

    Installation Affi chage Ce menu vous permet de sélectionner la durée d‘affi chage des informations sur les programmes à l‘issue de leur sélection. Sélectionnez le sous-menu « Affi chage » à l‘aide des touches confi rmez l‘activation du champ de saisie au moyen de la touche La modifi...
  • Page 34: Réinitialisation D'origine

    (câble modem croisé et éventuellement adaptateur) auprès de la société ESC (dont les coordonnées fi gurent ci-dessous). ESC Elektronik Service Chiemgau GmbH Bahnhofstraße 108 83224 Grassau / Allemagne Tél. : +49 8641 95 45-0 Fax : +49 8641 9545-35 et 9545-36 E-mail : service@esc-kathrein.de Internet : http://www.esc-kathrein.de...
  • Page 35: Raccordement Du Dispositif D'enregistrement

    Raccordement du dispositif d‘enregistrement Reliez votre magnétoscope à votre récepteur (embase magnétoscope) à l‘aide d‘un câble Scart. Si vous disposez d‘un magnétoscope S-VHS (S-Video), sélectionnez le sous-menu « Signaux » dans le menu « Installation » et modifi ez la sélection (TV Scart VCR) de sorte que l‘embase du magnétoscope soit réglée sur les signaux «...
  • Page 36: Schéma De Raccordement

    Schéma de raccordement Branchements du récepteur DVB-T avec l‘installation télévisuelle/HiFi. Les sorties électriques de son numérique peuvent être reliées à une installation Dolby Digital.
  • Page 37: Caractéristiques Et Données Techniques - Uft 571S/Uft 571Sw

    Caractéristiques et données techniques - UFT 571S/UFT 571SW Caractéristiques techniques • Réception de programmes de TV et de radio numérique terrestre gratuits • Tuner avec sortie de bouclage • 999 emplacements en mémoire respectivement dédiés aux programmes de radio et de TV •...
  • Page 38: Données Techniques

    Caractéristiques et données techniques - UFT 571S/UFT 571SW Données techniques Type UFT 571si (coloris argent) UFT 571sw (coloris noir) Référence 20210067 20210068 Coloris Argent Noir Propriétés HF : Plage de fréquence d‘entrée 174-230 et 470-862 Plage de niveau d‘entrée dBµV...
  • Page 39: Glossaire

    Glossaire « Conditional Access », c‘est-à-dire programmes cryptés « Composite Video Burst Sync », signal FBAS dit « composite CVBS couleur » (signal couleur/image/suppression/synchronisation) : standard vidéo pour téléviseurs et magnétoscopes Digital Video Broadcast - Terrestrial - diffusion télévisuelle numérique DVB-T terrestre (via une antenne) Electronic...
  • Page 40 Internet : http://www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 Anton-Kathrein-Straße 1-3 • Boîte postale 10 04 44 • 83004 Rosenheim - Allemagne...

This manual is also suitable for:

Uft 571Uft 571s

Table of Contents