Download Print this page

Instructions D'utilisation - GRAUPNER TWIN CHARGER Operating Instructions

Universal charger for drive batteries and rc system batteries

Advertisement

Charging batteries
During the charging process a particular quantity of energy is fed into the battery, which can be calculated
by multiplying charge current by charge time. The maximum permissible charge current varies according to
the type of cells in the pack; the figure can be found in the data sheets supplied by the battery manufacturer.
The standard (slow) charge current should only be exceeded with batteries which are marked expressly as
rapid-charge types.
The STANDARD CHARGE CURRENT is defined as 1/10 of the nominal value of the battery's capacity. For
example, if the pack's capacity is stated to be 1.2 Ah, the standard charge current is 120 mA.
The Power charge output (BEC connector) is designed for 4 - 7 cells, and features a Delta-Peak charge
cut-off circuit.
Calculating charge time
for the transmitter battery
The charge output for the transmitter battery does not feature an automatic charge cut-off circuit, i.e. you
must calculate the charge time required and terminate the charge process manually when that period has
elapsed.
Power:
approx. 900 mA;
Transmitter:
8 cells (9.6 V) = 250 mA
The charge time is calculated as follows: Charge time (hours) = batt. capacity (Ah) x 1.2
Example: 7.2 V/1.0 Ah battery:
Charge time in hours =
Polarity of charge cables
The diagrams below show the polarity of the two charge leads attached to the TWIN CHARGER. Please ensure
that the transmitter charge socket and the other batteries you intend to charge are polarised correctly.
Caution: the transmitter charge lead is designed to suit Graupner/JR radio control systems. The polarity may
well be different with other makes of radio control system.
The charger in use
1. Locate the mains plug attached to the Twin Charger and connect it to a mains socket (100 ~ 240 V AC /
50/60 Hz). The red and green LED 1 should now flash; this indicates that the charger is ready for use.
2. It is essential to check that the polarity of the battery connector and the charge lead connector is correct
(see Figs. (1) and (2)).
3. Connect the discharged NiCd or NiMH battery pack to the appropriate charge lead attached to the char-
ger.
4. The corresponding red LED 1 or LED 2 will now light up to indicate that charging is in progress at that
output.
5. Once the previously determined charge time for the transmitter battery has elapsed, it must be discon-
nected from the TWIN CHARGER. The same applies if the transmitter battery feels warm to the touch when
on charge.
When LED 1 lights up green, the battery connected to the POWER output (BEC connector) is fully charged.
The pack is now fed a small trickle charge current. Disconnect the charged battery from the POWER charge
output (BEC connector).
6. Disconnect the Twin Charger from the mains socket.
Fault Finding
If the red and green LED 1 flash continuously when the charger is connected to the mains socket, then the
charger is not working properly. Disconnect the batteries, disconnect the charger from the mains outlet,
wait about ten seconds, and repeat the procedure from the start.
If you plug the TWIN CHARGER into the mains socket, with an NC battery connected to the charge lead, and
the appropriate LED does not light up, then you should immediately disconnect the charger from the mains
socket and the battery to avoid the danger of overload or damage to the charger.
Possible sources of faults are as follows:
- Incorrect polarity of the battery connector, the charge lead or the cells in the pack.
- Battery or some cells in the battery faulty, intermittent contact, short-circuit, broken wire etc.
- Mains socket not "live", or defective.
- Charger defective.
Cleaning
The charger should only be wiped lightly with a moist cloth. Do not use cleaning agents!
Ladestrom (in A)
1.0 Ah
x 1.2 = 4.8 hours
0.25 A
(1) Power
(2) Transmitter

Instructions d'utilisation

TWIN CHARGER
Chargeur universel pour batteries de propulsion, d'émission et de réception
Généralités:
Le TWIN CHARGER est conçu pour un branchement direct sur une prise de courant secteur de 100~240
V AC / 50/60 Hz et pour la recharge simultanée des batteries de propulsion ou réception et d'émission au
NiCd ou NiMH, comme celles utilisées dans la plupart des voitures, des bateaux ou des modèles volants
radiocommandés.
L 'appareil est efficacement protégé contre les surcharges et les court-citcuits et ne nécessite pas d'entretien.
Le fonctionnement du processus de charge est indiqué par un témoin LED pour chaque sortie de charge.
Avant la première mise en service:
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de mettre l'appareil en service. Ces instructions devront être
soigneusement conservées et impérativement remises à l'utilisateur suivant en cas de vente de l'appareil.
Conseils de sécurité importants:
 Ce chargeur ne convient pas aux enfants en dessous de 14 ans, ce n'est pas un jouet!
 Protéger l'appreil de la poussière, de l'humidité, de la pluie, de la chaleur (Par ex. d'un rayonnement solaire
direct) et ne l'utiliser que dans un endroit sec.
 L 'appareil doit être disposé librement pour la charge. Le dessus du boitier sert à son refroidissement et ne
devra pas être recouvert ou enrobé afin que l'air puisse circuler librement.
 Le chargeur ne devra pas être utilisé sans surveillance.
 Durant le processus de charge, placer la batterie à recharger une sur une surface non inflammable, rési-
stance à la chaleur et non conductrice! Eloigner de même tout objet combustible ou facilement inflammable
de l'installation de charge.
 L 'appareil devra être débranché du courant secteur avant de connecter ou de déconnecter les batteries à
recharger!
 Les cordons de connexion ne devront pas être modifiés ni être enroulés durant le fonctionnement du
chargeur! Vérifier périodiquement l'état des cordons, des prises, du boitier, etc...Un chargeur défectueux
ne devra plus être utilisé. L 'appareil ne devra pas être ouvert!
 Les batteries suivantes ne devront pas être connectées sur le chargeur:
- Eléments ou batteries défectueux et détériorés.
- Batteries commutées en parallèle ou composées de types d'éléments différents, ou d'un mélange
d'éléments vieux et neufs ou encore d'éléments de fabrication différente.
- Batteries non rechargeables (Piles sèches) ou Batteries LiIo ou LiPo . Attention: Danger d'explosion!
- Batteries dont le fabricant n'indique pas expressément que leur recharge est admissible par les courants
débités par ce chargeur.
- Batteries déjà chargées, échauffées ou non entièrement vides.
- Batteries avec dispositif de charge ou de coupure intégré.
- Batteries incorporées dans un appareil ou simultanément en liaison électrique avec d'autres éléments.
 Exclusion de responsabilité:
Le respect des instructions d'utilisation ainsi que les conditions et les méthodes d'installation, l'utilisation et
l'entretien du chargeur ne peuvent pas être contrôlés par la firme Graupner. Par conséquent, nous déclinons
toute responsabilité concernant la perte, les dommages et les frais résultants d'une utilisation incorrecte
ainsi que notre participation aux dédommagements d'une façon quelconque.
Avertissement: Les batteries usagées ou devenues inutilisables contiennent des métaux toxiques et ne
devront pas être jetées dans une poubelle domestique, mais dans un container spécialement réservé au
recyclage des batteries.
Types d'accus rechargeables:
Accus NiCd ou NiMH d'une capacité de 0,6 à 2,5 Ah. Ces accus réputés pour l'utilisation en radiocommande.
Ils sont mécaniquement robustes, indifféremment positionnables et résistants aux vibrations. Aucune mesure
particulière n'est nécessaire pour leur recharge.
La désignation inscrite sur les packs d'accus permet d'identifier facilement leur nombre d'éléments et leur
capacité:
Réf. N°6425

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

6425