Download Print this page

GRAUPNER TWIN CHARGER Operating Instructions page 2

Universal charger for drive batteries and rc system batteries

Advertisement

Laden von Akkus
Beim Laden wird dem Akku eine bestimmte Strommenge zugeführt, welche sich aus dem Produkt aus Lade-
strom x Ladezeit ergibt. Der maximal zulässige Ladestrom ist vom jeweiligen Akku-Typ abhängig und ist den
Datenangaben des Akkuherstellers zu entnehmen. Nur bei ausdrücklich als schnelladefähig bezeichneten
Akkus darf der Normalladestrom überschritten werden.
Als NORMAL-LADESTROM wird der Strom bezeichnet, der 1/10 des Nennwertes der Kapazitätsangabe
beträgt (z. B. bei einer Kapazitätsangabe von 1,2 Ah beträgt der Normalladestrom 120 mA).
Der Power-Ladeausgang mit BEC-Stecker für 4-7 Zellen verfügt über eine delta Peak Ladeabschaltung.
Ermittlung der Ladezeit für den Senderakku
Der Ladeausgang für den Senderakku verfügt über keine automatische Ladeendabschaltung, so dass die
Ladung nach verstrichener Ladezeit manuell unterbrochen werden muss.
Power:
ca. 900 mA
Sender:
8 Zellen (9,6 V) = 250 mA
Die Ladezeit errechnet sich:
Ladezeit in Std. = Akkukapazität (in Ah) x 1,2
Beispiel: Akku 7,2 V/1,0 Ah:
Ladezeit in Std. =
Polarität der Ladeanschlusskabel
Nachfolgend sind die Polaritäten der
einzelnen Ladeanschlusskabel des
TWIN CHARGERs dargestellt. Bitte
vergewissern Sie sich von der richti-
gen Polarität der Senderladebuchse
und der zu ladendenden Akkus.
Achtung: Das Senderladekabel ist
für Graupner/JR-Fernsteuersysteme
konzipiert. An anderen Fernsteuersy-
stemen kann die Polarität umgekehrt
(1) Power (BEC-Stecker)
sein!
Betrieb
1. Stecken Sie den Netzstecker des Twin Chargers in eine Netzsteckdose (100~240V AC / 50/60 Hz). Die rote
und die grüne LED 1 muss einmal aufblinken, um die richtige Funktion des Ladegerätes anzuzeigen.
2. Vergewissern Sie sich unbedingt von der Übereinstimmung der Polarität von Akkuanschluss- und Lade-
kabelanschlussstecker (siehe Abb. (1) und (2)!).
3. Den entleerten, zu ladenden NiCd- oder NiMH-Akkupack mit dem passenden Ladeanschlusskabel der
Ladegeräts verbinden.
4. Die jeweils zugehörige rote LED1 bzw. LED2 signalisiert den Ladevorgang des jeweiligen Anschlusses.
5. Ist die zuvor ermittelte Ladezeit des Senderakkus verstrichen oder erwärmt sich der Senderakku, so muss
dieser vom TWIN CHARGER getrennt werden.
Leuchtet die LED1 grün, so ist der Akku des Anschlusses POWER (BEC-Stecker) geladen. Der Akku wird
mit einem Erhaltungsstrom weitergeladen. Trennen Sie nun den geladenen Akku vom Ladeanschluss
Power (BEC-Stecker).
6. Twin Charger von der Netzsteckdose trennen.
Fehlerhinweis
Sollte bei eingestecktem Ladegerät die rote und grüne LED 1 dauerhaft blinken, so funktioniert das Ladegerät
nicht richtig. Stecken Sie die Akkus ab und trennen Sie das Ladegerät vom Netzanschluss und beginnen Sie
nach ca. 10 Sekunden von vorne.
Sollte, bei angestecktem Akku, nach dem Einstecken des TWIN CHARGERs in die Netzsteckdose, die zu-
gehörige Ladekontrollampe nicht aufleuchten, so sollten Sie, um eine Überlastung oder Beschädigung des
Ladegerätes zu vermeiden, den Lader sofort wieder von Netzsteckdose und Akku trennen.
Mögliche Fehlerurachen sind z. B.:
- Falsche Polung des Akkuanschlußsteckers, der Akkuanschlußkabel oder der Akkuzellen.
- Akku oder einzelne Akkuzellen defekt, Wackelkontakt, Kurzschluß, Unterbrechung usw.
- Netzsteckdose stromlos oder defekt.
- Ladegerät defekt.
Ladestrom (in A)
1,0 Ah
x 1,2 = 4,8 Std.
0,25 A
(2) Sender / Transmitter
Ladekontrollanzeigen
Charge indicators
Témoin de contrôle
100~240V AC 50/60Hz
LED 2 rot/red/rouge (laden/charge)
2
Sender / Transmitter / Emission
Reinigung
Das Gerät nur mit einem angefeuchteten Lappen (keine Reinigungsmittel verwenden!) leicht abreiben.
Technische Daten / Specification / Caractéristique techniques :
Netzanschluss / Mains / Courant secteur
Abmessungen / Dimensions / Dimensions
Gewicht / Weight / Poids
Betriebstemperaturbereich
Operating temperature / Plage de températures
Ladeausgänge / Charge output / Sorti de charge:
Power /
Propulsion
Ladestrom/Charge current / Courant de charge
Sender / Transmitter /
Emission
Ladestrom/Charge current / Courant de charge
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY LA-01
Keine Haftung für Druckfehler. Änderungen vorbehalten !
Any liability for printing errors excluded. We reserve the right ti introduce modifications !
Nous ne sommer nullement responsables d'éventuelles erreursd'impression. Sous réverse de modifications
LED 1 rot/red/rouge (laden/charge)
LED 1 grün/green/verde
(Erhaltungsladung/trickle charge)
1
Power / Propulsion
2
Sender / Transmitter / Emission
1
Power / Propulsion
BEC-Stecker/
BEC connector
100~240V AC/ 50/60 Hz / 15VA
≈ 85 x 64 x 38 mm
≈ 150 g
-10...+40°C
4 - 7 NiCd (4,8-8,4V) / 0,6 ... 2,5Ah
≈ 900mA
8 NiCd/NiMH (9,6V) / 0,8 ... 3Ah
≈ 250 mA

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

6425