Page 2
E E n n g g l l i i s s h h page instructions Congratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it’s more than just a mixer. It’s a state-of-the-art kitchen machine. We hope you’ll enjoy it. Robust. Reliable. Versatile. Kenwood.
Page 3
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
Page 4
Kenwood kitchen machine attachment outlets high-speed outlet medium speed outlet slow-speed outlet tool socket the mixer mixer head outlet catch finger guard with feed chute bowl bowl seating pad head-lift lever red power off button green power on button...
Page 5
the mixer the mixing tools and some of their uses K-beater For making cakes, biscuits, pastry, icing, fillings, éclairs and mashed potato. flexible beater Ideal for scraping mixes from the sides and base of the bowl during mixing. whisk For eggs, cream, batters, fatless sponges, meringues, cheesecakes, mousses, soufflés.
Page 6
the mixer to use the countdown timer min sec 1 Connect the mixer to the power supply. The display will show 88:88 and then clear leaving the power on indicator visible 2 Press either the + or – button for one second and the power on indicator will disappear and 00:00 will appear in the display.
Page 7
troubleshooting problem The whisk or K-beater knocks against the bottom of the bowl or isn’t reaching the ingredients in the bottom of the bowl. solution Adjust the height. Here’s how: Unplug the appliance. Raise the mixer head and insert the whisk or beater. Lower the mixer head.
Page 8
To buy an attachment not included in your pack, call your repairer. KENWOOD attachment attachment code flat pasta maker AT970A additional pasta attachments tagliatelle AT971A (not shown) used in conjunction tagliolini AT972A with AT970A trenette AT973A spaghetti...
Page 10
If you need help with: using your machine servicing or repairs Contact the shop where you bought your machine. Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
Page 11
recipes See important points for bread making on page 6 . white bread stiff British-type dough ingredients 1.36kg (3lb) strong plain flour 15ml (3tsp) salt 25g (1oz) fresh yeast; or 15g/20ml ( ⁄ oz) dried yeast + 5ml (1tsp) sugar 750ml (1 ⁄...
Page 13
Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
Page 14
Kenwood keukenmachine accesoires openingen hoge snelheid aansluiting aansluitpunt voor middelhoge snelheid lage snelheid aansluiting hulpstukkenopening de mixer mixerkop afvalopvanger vingerbescherming met vulopening basisplaat voor kom hendel voor het omhoog zetten van de mixerkop rode uit-knop groene aan-knop snelheidknop motorgedeelte...
Page 15
de mixer gebruik van de mix-accessoires K-klopper Voor het maken van cakes, koekjes, pasteis, suikerglazuur, vullingen, roomsoezen en puree. flexibele klopper Ideaal om mengsels tijdens het mixen van de zijkant en de bodem van de kom te schrapen. garde Voor eieren, room, beslag, vetarm biscuitdeeg, schuimgebak, kwarktaart, mousses en soufflés.
Page 16
de mixer min sec gebruik van het aftelmechanisme Steek de stekker van de mixer in het stopcontact. De display geeft 88:88 weer en is daarna leeg; alleen het indicatielampje voor Stroom aan blijft branden Druk 1 seconde op de + of – toets; het indicatielampje Stroom aan verdwijnt en er wordt 00:00 op de display weergegeven.
Page 17
oplossen van problemen probleem: De garde of de K-klopper slaat tegen de bodem van de kom of reikt niet tot aan de ingrediënten op de bodem van de kom. oplossing Pas de hoogte aan. Ga hierbij als volgt te werk: Haal de stekker uit het stopcontact.
Page 18
Als u accessoires wilt kopen die niet standaard bij uw keukenmachine geleverd worden, neem dan contact op met uw dealer. KENWOOD hulpstuk hulpstukcode platte pastamaker AT970A aanvullende pastahulpstukken tagliatelle AT971A (niet geïllustreerd) gebruiken tagliolini AT972A samen met A970...
Page 20
Met de hand afwassen en goed afdrogen, of in de afwasmachine wassen. onderhoud en klantenservice Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door Kenwood of een door Kenwood geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met:...
Page 21
recepten Zie paragraaf ‘belangrijk voor het maken van brood’ (blz.16) witbrood stevig rits deeg ingrediënten 1,36kg stevig ongemengd meel 15ml (3 theelepels) zout 25g verse gist, of 15g/20ml gedroogde gist + 5ml (1 theelepel) suiker 750 ml warm water: 43˚C. Gebruik een thermometer of voeg 250ml kokend water toe aan 500ml koud water.
Page 22
recipes continued overheerlijke chocoladecake ingrediënten 225g boter, zacht 250 g poedersuiker 4 eieren 5 ml koffiepoeder opgelost in 15 ml heet water 30 ml melk 5 ml amandelessence 50 g gemalen amandelen 100 g zelfrijzend bakmeel 5 ml bakpoeder 50 g ongezoete cacaopoeder bereiding Klop de boter en suiker bij lage snelheid op en voer de snelheid geleidelijk op totdat het mengsel licht en schuimig is.
Page 23
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
Page 24
Kenwood orifices de branchement sortie ultra-rapide sortie vitesse moyenne sortie lente sortie planétaire le batteur tête du batteur loquet de blocage protège-doigts et tube d’alimentation socle d'encastrement du bol manette pour soulever la tête du batteur bouton rouge arrêt...
Page 25
le batteur les accessoires du batteur et quelques unes de leurs utilisations possibles batteur 'K' Pour la confection de cakes, biscuits, pâtisseries, glaçages, garnitures, éclairs et purées de pommes de terre. batteur souple Idéal pour racler les mélanges sur les côtés du bol pendant le mélange. fouet Pour les oeufs, la crème, la pâte à...
Page 26
le batteur vitesses batteur “K” Travailler les corps gras en crème avec le sucre commencez sur min, augmentez progressivement jusqu'au max. Incorporer les œufs à une crème 4 - "max". Incorporer la farine, les fruits, etc. Min - 1. Battre tous les ingrédients d'un gâteau simultanément commencez à...
Page 27
solutionner les problèmes problème Le fouet ou le batteur 'K' vient heurter le fond du bol ou ne peut pas atteindre les ingrédients situés au fond du bol. solution Ajuster la hauteur de la manière suivante : Débranchez l’appareil. Soulevez la tête du batteur et insérez le fouet ou le batteur. Abaissez la tête du batteur.
Page 28
Si vous souhaitez acheter un accessoire qui n’a pas été livré avec votre appareil, contactez votre specialiste conseil KENWOOD accessoire code accessoire appareil à pâtes plates AT970A accessoires supplémentaires pour pâtes tagliatelle AT971A (non illustrés) à utiliser...
Page 30
Laver à la main et sécher ou laver au lave-vaisselle. service après-vente Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood. Si vous avez besoin d’aide concernant : l’utilisation de votre appareil l’entretien ou les réparations...
Page 31
recettes Pour connaître les points importants de la fabrication du pain, veuillez vous reporter à la page 26. pain blanc pâte ferme type anglais ingrédients 1,36kg de farine 15ml de sel (soit 3 cuillères à café) 25g de levure fraîche; ou 15g/20ml de levure déshydratée + 5ml (soit l’équivalent d’une cuillère à...
Page 32
recettes suite délicieux gâteau au chocolat ingrédients 225 g de beurre ramolli 250 g de sucre extra fin 4 œufs 5 ml de café instantané dissous dans 15 ml d’eau chaude 30 ml de lait 5 ml d’essence d’amende 50 g de poudre d’amende 100 g de farine auto-levante 5 ml de levure chimique 50 g de cacao en poudre non sucré...
Page 33
Achten Sie darauf, dass kein Kabel in Reichweite eines Kindes ist. Achten Sie darauf, dass Motorblock, Kabel und Stecker niemals nass werden. Verwenden Sie nur das von Kenwood zugelassene Zubehör, und immer nur ein Zubehörteil auf einmal. Überschreiten Sie die auf Seite 36 angegebenen Höchstmengen nicht.
Page 34
Gerätebeschreibung Anschlüsse Hochgeschwindigkeitsantrieb Öffnung für mittlere Geschwindigkeit Langsamer Antrieb Planetenantrieb Die Maschine Rührarm Verschlußhebel Fingerschutz mit Füllschacht Rührschüssel Fuß Entriegelungshebel für Rührarm Rote Ausschalttaste Grüne Einschalttaste Geschwindigkeitsregler Motoreinheit Füllschacht-Aufsatz K Rührer Flexirührer Flexischaber Schneebesen Knethaken Teigschaber Schraubenschlüssel min sec Bedienfeld Ein-/Aus-Leuchte Timer-Display Taste zur Verkürzung der...
Page 35
Die Maschine Die Rührwerkzeuge und ihr Gebrauch K-Rührer für Kuchen-, Mürbe-, Torten-, Blätter- und Nudelteig Flexirührer Ideal zum Abschaben des Mischguts von Schüsselseiten und -boden beim Verrühren. Schneebesen zum Aufschlagen von Eiern, Sahne, Waffel- und Brandteig, Bisquitteig, Mousses, Soufflées usw. Nicht verwenden für schwere Mischungen - der Schneebesen kann dabei zerbrechen.
Page 36
Die Maschine Geschwindigkeiten K-Rührer Verrühren von Fett und Zucker Mit minimaler Geschwindigkeitsstufe beginnen, nach und nach bis auf Max erhöhen. Eier cremig schlagen 4-Max. Mehl, Obst etc. unterrühren Min-1. Backmischungen Mit minimaler Geschwindigkeitsstufe beginnen, nach und nach bis auf Max erhöhen. Verrühren von Fett und Mehl Min-2.
Page 37
Fehlersuche Problem Schneebesen oder K-Rührer schlagen gegen den Boden der Rührschüssel oder erreichen die Zutaten am Boden der Rührschüssel nicht. Lösung Höheneinstellung folgendermaßen anpassen: Ziehen Sie den Netzstecker. Klappen Sie den Maschinenkopf hoch und führen Sie den Schneebesen oder den K-Rührer ein. Klappen Sie den Kopf nach unten.
Page 38
Das erhältliche Zubehör Zubehörteile, die nicht mit der Maschine mitgeliefert wurden, erhalten Sie bei Ihrem Kenwood-Händler. vorsatz vorsatz-code flacher Nudelvorsatz AT970A weitere Nudelvorsätze Tagliatelle AT971A (nicht gezeigt) zur Tagliolini AT972A Verwendung mit AT970A Trenette AT973A Spaghetti AT974A nudelvorsatz wird mit Maccheroni rigati-Vorsatz geliefert.
Page 40
Von Hand spülen und gründlich abtrocknen oder in die Spülmaschine geben. Kundendienst und Service Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. Hinweise zur: Verwendung Ihres Kenwood Gerätes Wartung oder Reparatur Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Page 41
Rezepte Siehe auch die wichtigen Hinweise für Brotteig auf Seite 36. Frühstücksbrot Zutaten 2,6kg normales Mehl 1,3l Milch 300g Zucker 450g Margarine 100g Frischhefe oder 50g Trockenhefe 6 Eier, geschlagen 5 Prisen Salz Zubereitung Die Margarine in der Milch schmelzen und die Mischung auf 43˚C erwärmen.
Page 42
Rezepte (Fortsetzung) Üppige Schokoladentorte Zutaten 225 g weiche Butter 250 g feiner Zucker 4 Eier 5 ml (1TL) Instant-Kaffee, aufgelöst in 15 ml (1 EL) heißem Wasser 30 ml (2 EL) Milch 5 ml (1 TL) Mandelessenz 50 g gemahlene Mandeln 100 g Mehl 5 ml (1 TL) Backpulver 50 g ungesüßtes Kakaopulver...
Page 43
Kaufdatum eingeräumten Garantiezeit ein. Die Garantiezeit für Teile, die im Rahmen der Garantie ausgetauscht werden, läuft mit Ende der Garantiezeit 5. Die Garantie erlischt bei Eingriffen von anderen als autorisierten KENWOOD- Kundendienststellen oder bei der Verwendung anderer als original KENWOOD-Ersatzteile.
Page 45
I I t t a a l l i i a a n n o o Per conoscere il vostro apparecchio da cucina Kenwood prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento.
Page 46
Kenwood attacchi per accessori attacco per alta velocità uscita a media velocità attacco per basse velocità attacco per gli utensili il mixer testa di miscelazione fermo per l’attacco protezione delle dita con scivolo...
Page 47
il mixer utilizzo degli accessori per mescolare frusta Per torte, biscotti, paste frolle, glasse, ripieni, cannoli e per fare il puree di patate. frusta flessibile Ideale per staccare gli ingredienti dai lati e dalla base del recipiente durante la miscelazione. frullino Per uova, panna, pastelle, torte senza grasso, meringhe, torte alla ricotta, mousse, soufflé.
Page 48
il mixer come usare il timer per conto alla rovescia min sec Collegare il mixer all’alimentazione elettrica. Il display mostra 88:88 e poi si cancella, lasciando solo visibile la spia dell’alimentazione Premere il tasto + o – per un secondo. Ora la spia di alimentazione scompare e nel display appare 00:00.
Page 49
guida alla ricerca dei guasti problema Il frullino o la frusta battono contro il fondo del recipiente, oppure non riescono ad impastare gli ingredienti sul fondo del recipiente. soluzione Regolare l’altezza. Ecco come fare: Disinserire la spina dell’apparecchio dalla presa elettrica. Sollevare la testa del mixer e inserire il frullino o la frusta.
Page 50
Se si desidera acquistare un accessorio non incluso nella confezione di questo elettrodomestico, si prega di rivolgersi all’addetto KENWOOD per le riparazioni. accessorio codice accessorio per pasta piatta AT970A accessori supplementari per tagliatelle AT971A pasta (Non illustrato) usato...
Page 52
Lavare a mano e asciugare con cura o lavare in lavastoviglie. manutenzione e assistenza tecnica In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un Centro Assistenza KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: uso dell’apparecchio o manutenzione o riparazioni Contattare il negozio dove si è...
Page 53
ricette Per la preparazione del pane, si vedano le importanti note a pagina 48. pane bianco lievitato a pasta dura ingredienti 1,36kg di farina per pane 15ml (3 cucchiaini) di sale 25g di lievito di birra fresco, oppure 15g/20ml di lievito di birra in polvere + 5ml (1 cucchiaino) di zucchero 750ml di acqua tiepida: 43ºC Usare un termometro o aggiungere 250ml di acqua bollente a 500ml di acqua fredda...
Page 54
ricette ( continuazione ) torta golosa al cioccolato ingredienti 225g di burro, ammorbidito 250g di zucchero semolato 4 uova 5ml (1 cucchiaino) di caffè istantaneo sciolto in 15ml (1 cucchiaio) di acqua bollente 30ml (2 cucchiai) di latte 5ml (1 cucchiaino) di essenza di mandorla 50g di mandorle tritate 100g di farina autolievitante 5ml (1 cucchiaino) di lievito...
Page 55
2 anni dalla data di acquisto. 2. Per il primo anno il cliente KENWOOD goderà pienamente dei diritti sopra indicati senza dover dimostrare l’esistenza del difetto di conformità o di fabbricazione al momento della vendita.
Page 57
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o electrodoméstico. Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas. antes de ligar à corrente Certifique-se de que a tensão da corrente da sua rede corresponde à...
Page 58
Kenwood tomadas dos acessórios tomada de alta velocidade tomada de acessórios de velocidade média tomada de baixa velocidade encaixe de acessórios a máquina cabeça da máquina trinco da tomada de acessórios rede de protecção para os dedos com extensão alimentadora (tubo...
Page 59
a máquina os acessórios de misturar e algumas das suas funções batedor em ‘K’ para fazer bolos, biscoitos, massas de pastelaria, coberturas para bolos, recheios, éclairs e puré de batata. batedeira flexível Ideal para rapar as misturas dos lados e da base da taça enquanto são batidas.
Page 60
a máquina velocidades batedor em ‘K’ bater manteiga e açúcar até estarem cremosos comece no mínimo e aumente gradualmente para o ‘máx.’ (máximo). incorporar ovos nas misturas em creme 4 - máximo. envolver farinha, fruta, etc. mínimo - 1. bolos de pacote comece no mínimo e aumente gradualmente até ao máximo.
Page 61
resolução de problemas problema A pinha ou o batedor em ‘K’ bate contra o fundo da tigela ou não alcança os ingredientes que se encontram no fundo da tigela. solução ajuste a altura do acessório. Faça o seguinte: Desligue o aparelho da corrente. Levante a cabeça da misturadora e insira a batedora de varetas ou a varinha.
Page 62
Para comprar um acessório não incluído com o seu aparelho, contacte um técnico autorizado KENWOOD acessório código do acessório aparelho para massas direitas AT970A acessórios adicionais para tagliatelle AT971A massas (não ilustrado) utilizado tagliolini AT972A em conjuntocom o AT970A...
Page 64
Lave à mão e depois seque, ou lave na máquina da loiça. assistência e cuidados do cliente Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela Kenwood ou por um reparador Kenwood autorizado. Caso necessite de assistência para: utilizar o seu electrodoméstico ou...
Page 65
receitas Consulte os ‘Conselhos para Fazer Pão’ na página 60. pão branco massa rija tipo britânico ingredientes 1,36kg de farinha branca forte 15ml (3 colheres chá) de sal 25g de fermento fresco; ou 15g/20ml de fermento seco + 5ml (1 colher de chá) de açúcar 750ml de água quente a 43˚C.
Page 66
receitas continuação bolo de chocolate delicioso ingredientes 225 g de manteiga amolecida 250 g de açúcar branco fino 4 ovos 5 ml (1 colher de chá) de café instantâneo dissolvido em 15 ml (1 colher de sopa) de água quente 30 ml (2 colheres de sopa) de leite 5 ml (1 colher de chá) de essência de amêndo a 50 g de amêndoas moídas...
Page 67
Garantia. 4. Esta Garantia só pode ser utilizada nos Agentes de Serviço Autorizados Kenwood depois de devidamente preenchida, rubricada e acompanhada do respectivo documento de compra. ARIES LUSITANIA RUA DA BOTICA 252, 1° sala 1,2,3...
Page 69
Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
Page 70
Kenwood salidas de los accesorios salida de alta velocidad salida de media velocidad salida de baja velocidad enchufe de los utensilios la mezcladora cabezal de la mezcladora colector de salida protector de dedos con tubo de alimentación...
Page 71
la mezcladora los utensilios para mezclar y algunos de sus usos batidor K Para hacer tartas, galletas, pastas, garapiñar, rellenos, relámpagos de chocolate y puré de patata. batidor flexible Ideal para quitar las mezclas de los lados y la base del bol durante el proceso de mezclado.
Page 72
la mezcladora velocidades batidor K batir manteca y azúcar empiece con min y aumente gradualmente hasta max. batir huevos en mezclas cremosas 4 – max. mezclar harina, frutas, etc. min. – 1. mezclar a la vez todos los ingredientes de un pastel empiece con velocidad min y aumente gradualmente hasta max.
Page 73
posibles problemas problema La batidora o el batidor K golpean la parte inferior del bol o no llegan a los ingredientes del fondo del bol. solución Ajuste la altura del modo siguiente: Desenchufe el aparato. Levante el cabezal de la mezcladora e inserte el batidor de varillas o el batidor K.
Page 74
Para comprar un accesorio que no esté incluido en su paquete, lame al técnico de KENWOOD piezas extra código de la pieza extra para elaborar pasta plana AT970A otras piezas para elaborar tagliatelle AT971A pasta (sin ilustración) para...
Page 76
Póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el aparato. Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido. Fabricado en China. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE.
Page 77
recetas Vea los puntos importantes para hacer pan de la página 72 pan blanco masa sólida tipo británica ingrediente 1,36kg de harina normal fuerte 15ml/3 cucharaditas de sal 25g de levadura fresca o 15g/20ml de levadura seca y 1 cucharadita/ 5ml de azúcar 750ml de agua templada: 43˚C.
Page 78
recetas continuación deliciosa tarta de chocolate ingrediente 225g de mantequilla, blanda 250g azúcar de repostería 4 huevos 5 ml (1 cucharilla) de café instantáneo disuelto en 15 ml (1cucharada) de agua caliente 30 ml (2 cucharadas) de leche 5 ml (cucharilla) de esencia de almendras 50 g de almendra molida 100 de harina leudante 5ml (cucharilla) de levadura en polvo...
Page 79
Solicite el servicio de Asistencia Técnica al Vendedor, o a la central de Servícios Técnicos: PRESAT, S.A. - Tel. 93- 247 85 70, o a KENWOOD ESPAÑA - Av. Ports d'Europa, 100 3ª Pl. Zona ZAL, Edif. Service Center, 08040 BARCELONA, ESPAÑA - TEL.: 93-552 58 75 - FAX:93-...
Page 81
инструктажа по использованию прибора. Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором. Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому назначению. Компания Kenwood не несет ответственности, если прибор используется не по назначению или не в соответствии с данной инструкцией.
Page 82
Ознакомьтесь с устройством вашего кухонного комбайна фирмы KENWOOD Гнезда для крепления высокоскоростной привод; различных насадок установочный адаптер со средней скоростью вращения низкоскоростной привод; гнездо для установки насадок; Миксер головка миксера; фиксатор для насадок; предохранитель для пальцев с загрузочной воронкой емкость...
Page 83
МИКСЕР Насадки для смешивания и их назначение К-образная насадка Предназначена для приготовления тортов, бисквитов, мучных кондитерских изделий, сахарной глазури, начинок, эклеров и картофельного пюре. Взбивающая насадка Предназначена для взбивания яиц, кремов, жидкого теста, опарного теста без добавления жиров, меренг, пирогов с сырной массой, муссов...
Page 84
МИКСЕР Скорости К-образная насадка взбивание жиров с сахаром - начинается на минимальной скорости ("min") с постепенным увеличением до "max". сбивание яиц во взбитую смесь: 4 - максимальная ("max"). замешивание теста, перемешивание фруктов и т. п. - "min" - 1. смесь для приготовления кексов - начинается на минимальной скорости...
Page 85
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Взбивающая насадка или К-образная насадка задевают за дно емкости или не промешивают ингредиенты, находящиеся на дне емкости. Решение Отрегулируйте высоту. Ниже описано, как это нужно делать. Гибкая взбивалка В идеальном варианте гибкая взбивалка должна лишь легка касаться...
Page 86
Насадки для кухонного комбайна Для приобретения насадки, не входящей в комплект вашего кухонного комбайна, обратитесь в сервисный центр KENWOOD приспособления код приспособления насадка для приготовления макаронного теста AT970A дополнительные приспособления tagliatelle AT971A для приготовлениямакаронного tagliolini AT972A теста (не показано) trenette AT973A используется...
Page 88
Если вам нужна помощь в: пользовании прибором или техобслуживании или ремонте Обратитесь в магазин, в котором вы приобрели прибор. Спроектировано и разработано компанией Kenwood, Соединенное Королевство. Сделано в Китае. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы.
Page 89
РЕЦЕПТЫ Необходимые рекомендации по выпечке хлеба см. на странице 84. Белый хлеб крутое тесто английского типа Ингредиенты 1,36кг муки ‘сильной’ муки обычного помола 15мл (3 ч. л.) соли 25г свежих дрожжей или 15г/20мл сухих дрожжей + 5мл (1 ч. л). сахара...
Page 90
РЕЦЕПТЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) восхитительный шоколадный кекс ингредиенты 225 г размягченное сливочное масло 250 г сахарной пудры 4 яйца 5 мл (1 чайная ложка) быстрорастворимого кофе, которую следует растворить в 15 мл (1 столовая ложка) горяче„z воды 30 мл (2 столовых ложки) молока 5 мл...
Page 91
Auaiq rse sg rtrjetar a jai siy esij sey. ‘ ’ Kenwood vqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet le kamharl mo sq po 2004/108/ ’ 1935/2004 27/10/2004 ‘...
Page 92
Kenwood lss k da ji gs qa cia laq ja min sec...
Page 93
ia a ( . . Τοποθετήστε το εξάρτηµα στην υποδοχή, µε τον πείρο του άξονα µέσα στην εντοµή και ασφαλίστε το στη θέση του o ss min sec min sec min sec 00:00. – min sec ‘min’ min sec...
Page 94
'min', 'max'. 4 - 'max'. Min - 1. 'min', 'max'. min - 2. cia aq cja ‘max’. ijq seq sav sgsa ‘min’, 88:88, min sec – 00:00. – min sec min sec 00:00 – 00:00. min sec : 910 : 1.5 : 2.4 : 2.6 : 4.55...
Page 102
Head Office Address: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China KW88906/1...
Need help?
Do you have a question about the Major KMP05 PRO Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers