Download Print this page
DeVilbiss SB-2-546-G Service Manual
DeVilbiss SB-2-546-G Service Manual

DeVilbiss SB-2-546-G Service Manual

Advanced-conventional gravity feed spraygun

Advertisement

Quick Links

SERVICE MANUAL
EN
OPERATION MANUAL
ADVANCED-CONVENTIONAL
GRAVITY FEED SPRAYGUN
SB-2-546-G (5/2015)
1 / 10

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SB-2-546-G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeVilbiss SB-2-546-G

  • Page 1 SERVICE MANUAL OPERATION MANUAL ADVANCED-CONVENTIONAL GRAVITY FEED SPRAYGUN SB-2-546-G (5/2015) 1 / 10...
  • Page 2 OF THE EQUIPMENT. OPERATING FOR FURTHER SAFETY INFORMATION REGARDING Spray Equipment using high pressures may be subject to recoil forces. BINKS AND DEVILBISS EQUIPMENT, Under certain circumstances, such forces could result in repetitive SEE THE GENERAL EQUIPMENT SAFETY BOOKLET (77-5300).
  • Page 3 Spraygun Service Kit SPK-402-K 14, 18, 22 e.g ** =14 =1.4 mm (parts included marked + ) Air Valve Service Kit SPK-101-K (includes 1 each parts marked • ) *T-20 six point star wrench required. SB-2-546-G (5/2015) 3 / 10...
  • Page 4 A resis- tance of less than 10 Ohms is recommended. Air supply should be filtered and regulated. Attach assembly (22) screwing into the Fluid Inlet of the spraygun. Tighten with a wrench. 4 / 10 SB-2-546-G (5/2015)
  • Page 5 Seal with a finger. and let the Seal fall out. Tool. 10. Fit new Seal to gunbody and 11. Fit New Valve Seat to Service press firmly to ensure Seal is Tool. Groove must face engaged. outwards. SB-2-546-G (5/2015) 5 / 10...
  • Page 6 18. Tighten Housing. 19. Fit Needle (9). 20. Fit Spring (8) and Knob (7). 21. Adjust Needle Packing (4) with Spanner sufficient to seal but to allow free move- ment of needle. Lubricate with gun oil. 6 / 10 SB-2-546-G (5/2015)
  • Page 7 Dry packing. Lubricate. front of gun Fluid tip or needle worn or damaged. Replace tip and needle. Foreign matter in tip. Clean. Fluid needle spring broken. Replace. Wrong size needle or tip. Replace. *Most common problem. SB-2-546-G (5/2015) 7 / 10...
  • Page 8 Too much material coarsely atomized. Increase air pressure or reduce fluid flow. Air pressure too low. Follow paint manufacturer's mixing instrs. Improper thinner being used. Material not properly mixed. Surface rough, oily, dirty. Properly clean and prepare. 8 / 10 SB-2-546-G (5/2015)
  • Page 9 Disposable Cup 24 oz – Kit of 32 HC-4719 HC-1166 1/4" NPT(M) 1/4" NPT(M) Fits Compact gun only. DPC-600 Disposable Cup 34 oz – Kit of 32 Compatible with DeVilbiss high flow quick disconnects. DPC-31 Adapter SPN-5 Wrench Contains all neces- SP-402-K sary tip, hose and...
  • Page 10 WARRANTY POLICY DeVilbiss products are covered by Finishing Brands one year materials and workmanship limited warranty. The use of any parts or accessories, from a source other than Finishing Brands, will void all warranties. For specific warranty information please contact the closest Finishing Brands location listed below.
  • Page 11 MANUAL DE SERVICIO MANUAL DE OPERACIÓN COMPACT – PISTOLA PULVERIZADORA CONVENCIONAL AVANZADO CON ALIMENTACIÓN POR GRAVEDAD SB-2-546-G (5/2015) ES-1 / 10...
  • Page 12 Bajo determinadas circunstancias, dichas PARA MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD fuerzas podrían provocar al operador lesiones por esfuerzo repetitivo (RSI). ACERCA DE LOS EQUIPOS BINKS Y DEVILBISS, CONSULTE EL FOLLETO DE SEGURIDAD GENERAL DE LOS EQUIPOS (77-5300).
  • Page 13 (piezas incluidas marcadas con + ) Kit de mantenimiento de la SPK-101-K válvula de aire, incluye: 1 por cada uno de las piezas marcadas con • * T-20 de seis puntos llave de estrella necesario. SB-2-546-G (5/2015) ES-3 / 10...
  • Page 14 Apriete cuando haya entrado del todo. OPERACIÓN Mezcle el material de recubrimiento siguiendo las instrucciones del fabri- cante. Llene la copa con la cantidad requerida de material. No llene a ES-4 / 10 SB-2-546-G (5/2015)
  • Page 15 10. Coloque la junta nueva sobre 11. Coloque asiento el cuerpo de la pistola y empuje válvula nuevo en la herra- firmemente para asegurarse mienta de mantenimiento. de que la junta quede correcta- mente colocada. SB-2-546-G (5/2015) ES-5 / 10...
  • Page 16 20. Instale el muelle (8) y el pomo (7). 21. Ajuste la guarnición de la aguja (4) con una llave lo suficiente para hacer sello pero permitiendo que se desplace la aguja. Lubrique con aceite para pistolas. ES-6 / 10 SB-2-546-G (5/2015)
  • Page 17 Reemplace la punta y la aguja. Punta de fluido o aguja gastada o dañada. Limpie. Materias foráneas en la punta. Reemplace. Muelle de la aguja del fluido roto. Reemplace. Aguja o punta de tamaño inadecuado. *Problemas más comunes. SB-2-546-G (5/2015) ES-7 / 10...
  • Page 18 Presión de aire muy baja. Siga las instrucciones de mezclado del fabricante de Se está empleando un diluyente inadecuado. la pintura. No se ha mezclado debidamente el material. Superficie áspera, aceitosa o sucia. Limpie y prepare debidamente. ES-8 / 10 SB-2-546-G (5/2015)
  • Page 19 Patentes de EE.UU. números 6.820.824 y 7.374.111 propiedad de 3M Innovation Properties Co. ratoria en atmósferas que no implican riesgo Adicionales Patentes de Estados Unidos Nos.: 7.380.680; 7.354.074, inmediato para la vida. 7.353.964, 7.350.418, 7.344.040; 7.263.893, 7.165.732, 7.086.549. SB-2-546-G (5/2015) ES-9 / 10...
  • Page 20 POLÍTICA DE GARANTÍAS Los productos DeVilbiss están cubiertos por la garantía limitada de materiales y mano de obra por un año de Finishing Brands. El uso de cualquier pieza o accesorio de una fuente que no sea Finishing Brands, anulará todas las garantías. Para obtener información específica sobre la garantía, favor ponerse en contacto con el local de Finishing Brands más cercano a usted entre los listados a continuación.