Page 1
DHWA 5000-5 INV Originalgebrauchsanweisung Az eredeti használati útmutató fordítása Inverterpumpe Inverter szivattyú Translation of original operating instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Inverter pump Pompa inwerterowa Traduction du mode d’emploi d’origine Originální návod k použití Pompe inverter Inverterová čerpadlo Traduzione istruzioni per l‘uso originali...
Page 2
EN IEC 60335-2-41:2021 + A11:2021 EN 62233:2008 EN IEC 63000:2018 Noise Emission / Geräusch Emission: DHWA 5000-5 INV: ISO 3744:2010:L : measured 54,2 dB ±1,5 dB/ guaranteed.: 67 dB Conformity assessment was made according annex V of directive 2000/14/EC Dokumentationsbevollmächtigter:...
Page 3
EN IEC 60335-2-41:2021 + A11:2021 EN 62233:2008 EN IEC 63000:2018 Noise Emission / Geräusch Emission: DHWA 5000-5 INV: ISO 3744:2010:L : measured 54,2 dB ±1,5 dB/ guaranteed.: 67 dB Conformity assessment was made according annex V of directive 2000/14/EC Dokumentationsbevollmächtigter:...
Page 4
Originalgebrauchsanweisung Liebe Kundin, lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von T.I.P.! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Produkt. Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise ........................1 Technische Daten ............................2 Einsatzgebiet ..............................2 Lieferumfang ..............................3 Montage des Hauswasserautomaten ......................3 Installation ..............................
Page 5
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Im Falle eines Schadens muss der Einzelhändler unverzüglich - spätestens aber innerhalb von 8 Tagen ab Kaufdatum - benachrichtigt werden. 2. Technische Daten Modell DHWA 5000-5 INV Netzspannung / Frequenz 230 V~ / 50 Hz Nennleistung Max.
Page 6
Originalgebrauchsanweisung 4. Lieferumfang Im Lieferumfang dieses Produkts sind enthalten: Eine Pumpe mit Anschlusskabel, eine Gebrauchsanweisung. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Je nach Anwendungszweck kann weiteres Zubehör erfor- derlich sein (siehe Kapitel „Installation“ und „Bestellung von Ersatzteilen“). Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Entsorgen Sie Verpackungs- materialien umweltgerecht.
Page 7
Originalgebrauchsanweisung 6.2. Installation der Ansaugleitung Benutzen Sie eine Ansaugleitung, die den gleichen Durchmesser hat wie der Sauganschluss der Pumpe. Bei ei- ner Ansaughöhe von mehr als 4 m empfiehlt sich allerdings die Verwendung eines um 25 % größeren Durchmes- sers - mit entsprechenden Verengungsstücken bei den Anschlüssen. Der Eingang der Ansaugleitung muss über einen Ansaugfilter verfügen.
Page 8
Originalgebrauchsanweisung Verwenden Sie nur ein Verlängerungskabel dessen Querschnitt (3 x 1,0 mm²) und Gummi- Ummantelung mindestens dem der Anschlussleitung des Gerätes entspricht (siehe „Techni- sche Daten“, Kabelausführung) und mit dem entsprechenden Kurzzeichen nach VDE gekenn- zeichnet ist. Netzstecker und Kupplungen müssen spritzwassergeschützt sein. Der Netzstecker des automatischen Steuersystems wird über eine ordnungsgemäß...
Page 9
Originalgebrauchsanweisung 9. Funktionsweise der Pumpensteuerung / Bedienpanel 9.1. Allgemeine Hinweise Die Pumpensteuerung ist von Druck und Wasserdurchfluss abhängig. Sie bewirkt zum Einen die automatische Ein- bzw. Abschaltung der Pumpe beim Öffnen bzw. Schließen des Wasserhahns oder eines anderen Verbrau- chers. Zum anderen erfolgt durch die Pumpensteuerung die automatische Abschaltung der Pumpe bei Trocken- lauf bzw.
Page 10
Originalgebrauchsanweisung Funktion der Kontrollanzeigen Signalisiert den Betrieb der Pumpe Warnkontrollleuchte Leckage Warnkontrolleuchte Stromversorgung Warnkontrollleuchte Trockenlaufschutz Leistungsanzeige Je weniger Balken leuchten, desto energiesparender. 10. Wartung und Hilfe bei Störfällen Vor Wartungsarbeiten muss die Pumpe vom Stromnetz getrennt werden. Bei nicht erfolgter Trennung vom Stromnetz besteht u.
Page 11
Originalgebrauchsanweisung das Rückschlagventil mit Ansaugfilter dicht schließt und nicht blockiert ist. entlang der Ansaugleitungen keine Siphons, Kni- cke, Gegengefälle oder Verengungen vorhanden sind. 3. Ansaughöhe und/oder Förderhöhe zu hoch. Änderung der Installation, so dass Ansaughöhe und/oder Förderhöhe den max. Wert nicht über- schreiten.
Page 12
Originalgebrauchsanweisung V. Der Garantieanspruch ist vom Kunden durch Vorlage der Kaufquittung nachzuweisen, welche dem Gerät bei Rücksendung beizulegen ist. Ohne gültige Kaufquittung ist eine kostenfreie Reklamationsbearbeitung im Zuge dieser Herstellergarantie nicht möglich. VI. Besondere Hinweise zur Geltendmachung der Garantie: 1. Sollte Ihr Gerät nicht mehr richtig funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob ein Bedienungsfehler oder eine Ursache vorliegt, die nicht auf einen Defekt des Gerätes zurückzuführen ist.
Page 13
Originalgebrauchsanweisung Informationen zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz 3 (ElektroG3) Symbolerklärung Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt wer- den muss. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeich- net.
Page 14
Originalgebrauchsanweisung Weitere Informationen Weitere Informationen zum Elektrogesetz finden Sie auf www.elektrogesetz.de. Informationen zur Erfüllung der quantitativen Zielvorgaben nach § 10 Abs. 3 ElektroG (Sammelquote) und § 22 Abs. 1 ElektroG (Verwertungsquoten): Das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz, nukleare Sicherheit und Verbraucher- schutz veröffentlicht jährlich ausführliche Daten zu Elektro- und Elektronikgeräten und die in Deutschland erreichten und an die EU-Kommission zu übermittelnden quantitativen Zielvorgaben auf seiner Internetseite:...
Page 15
Translation of Original Operation Instructions Dear customer, Congratulations for buying your new device from T.I.P.! We hope you will enjoy your product! Table of contents General safety information ..........................1 Technical Data ............................... 2 Range of use ..............................2 Scope of delivery ............................3 Assembly ..............................
Page 16
Please inspect the device for damage occurred during transportation. In case of damage, the retailer has to be informed immediately, at the latest within 8 days after the date of purchase. 2. Technical data Model DHWA 5000-5 INV Mains voltage / frequency 230 V~ / 50 Hz Nominal performance Max.
Page 17
Translation of Original Operation Instructions 4. Scope of delivery The scope of delivery of this product includes: A pump with connection cable, instructions for use. Check that the scope of delivery is complete. Depending on the intended use, additional accessories may be required (see chapter “Installation”...
Page 18
Translation of Original Operation Instructions 6.3. Installation of the pressure line The pressure line transports the liquid to be pumped from the pump to the tapping point. To avoid flow losses, we recommend using a pressure line that has at least the same diameter as the pressure connection of the pump. To facilitate maintenance work, it is also advisable to install a shut-off valve downstream of the pump.
Page 19
Translation of Original Operation Instructions 8. Putting into operation Please observe the illustrations, too, which are contained as an attachment at the end of the present operating instructions. The numeric and other details included in brackets below refer to these illustrations. Prior to putting the pump into operation for the very first time, the pump housing should be fully vented - i.e.
Page 20
Translation of Original Operation Instructions 9. Function of the pump control / control panel 9.1. General information The pump control is dependent on pressure and water flow. On the one hand, it causes the pump to switch on or off automatically when the tap or another consumer is opened or closed. On the other hand, the pump control automatically switches the pump off if it runs dry or if there is a lack of water, i.e.
Page 21
Translation of Original Operation Instructions Function of the control indicators Signals the operation of the pump Leakage warning indicator light Power supply warning indicator light Warning indicator light Dry-running protection Power indicator The fewer bars that light up, the more energy-efficient. 10.
Page 22
Translation of Original Operation Instructions the inlet opening of the intake line including the check valve (non-return valve) are immersed into the liquids being discharged; the check valve (non-return valve) with the filter is tight and not jammed; no siphons (i.e. permanently liquid-filled loops), kinks, counter-slopes or narrow spots are present along the intake lines.
Page 23
Translation of Original Operation Instructions − Sales receipt (sales slip). − A description of the occurring defect (a description as accurate as possible will expedite the repair work). 3. In case you have to take or send in your defective device for repair, please remove any attached parts which do not belong to the original condition of the device.
Page 25
Cache-poussière Coperchio antipolvere Support de sécurité Staffa di sicurezza Clapet anti-retour Valvola di non ritorno Réservoir de pression Serbatoio di pressione Vis de fixation Viti di fissaggio Corps de pompe Alloggiamento della pompa Boîtier Alloggiamento Panneau de commande avec contrôle Pannello di controllo con comando elettronico électronique Motore...
Page 26
Lieber T.I.P. Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben! Hat alles geklappt und Sie sind 100% zufrieden mit dem Kauf? Dann hinterlassen Sie bitte eine ehrliche Kundenbewertung auf Amazon für uns. Weitere Kunden werden von Ihrer Erfahrung profi...
Need help?
Do you have a question about the DHWA 5000-5 INV and is the answer not in the manual?
Questions and answers