Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KOORUI 27E6QCA
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 27E6QCA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KOORUI 27E6QCA

  • Page 1 KOORUI 27E6QCA User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 3 – 15 English Čeština 16 – 28 Slovenčina 29 – 41 Magyar 42 – 55 Deutsch 56 – 70...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4 Eye Care Recommendations To prevent eye strain and discomfort in your neck, arms, back, or shoulders from prolonged use of the monitor, please follow these guidelines:  Position the monitor approximately 50–70 cm from your eyes.  Blink more frequently to keep your eyes moisturized during extended use. ...
  • Page 5 User Settings Button Functions Standard 5-Key Operation Press any button to access the menu, except the power button ( ). The function of each key will be shown on the monitor display. Joystick Button Functionality  Power Button ( ): Short press to turn the monitor on.
  • Page 6 Troubleshooting (FAQ) Problem / Failure Possible Solution The power LED does not turn on. - Ensure the monitor is powered on. - Check that the power cord is properly connected. Plug-and-Play is not working. - Confirm that the PC supports Plug-and-Play. - Check if the 15-pin D-connector of the signal cable is properly connected and not bent.
  • Page 7 Functions of Operating Menu (OSD) Menu Submenu Item Subsubmenu Item Description Item Turn on Adaptive-Sync/FreeSync Adaptive- (Monitor support required). Sync/FreeSync Turn off Adaptive-Sync/FreeSync Premium (Monitor support required). Dark field bright effect -10~10 Adjust the dark field bright effect (Monitor support required). Normal Adjust response time for normal mode.
  • Page 8 Brightness 0~100 Adjust brightness. Contrast 0~100 Adjust contrast. Brightness/Contrast Enable dynamic contrast. Ratio Disable dynamic contrast. Auto Enable automatic image scaling. 21:9 Set the image to widescreen mode (Monitor support required). Aspect 16:9 Set the image to widescreen/normal mode (Monitor support required). Set the image to 4:3 mode (Monitor support required).
  • Page 9 None Select VGA input (Monitor support required). None Select DVI input (Monitor support required). HDMI None Select HDMI input (Monitor support required). None Select DisplayPort input (Monitor support Input required). Type-C None Select Type-C input (Monitor support required). Enable automatic input detection. Automatic Disable automatic input detection.
  • Page 10 Language Various Choose language: 中文, English, Français, Deutsch, Italiano, Português, Español, 한국어, 日本語, Magyar, Polski, Svenska, Русский, Türkçe, Українська. Brightness/Contrast Set shortcut key 1 to adjust brightness or contrast. Input Set shortcut key 1 to switch inputs. Shortcut Key Scenario Mode Set shortcut key 1 to change scene modes.
  • Page 11 Do not overtighten screws. This may damage the product or cause it to fall, resulting in personal injury. KOORUI is not liable for such incidents.  KOORUI is not responsible for damage or injury resulting from the use of non-VESA or non-specified wall mounts or improper installation. ...
  • Page 12 Safety Instructions  If your equipment uses an AC adapter: Only use the AC adapter provided with your KOORUI product. Do not use the power cord with other products. Important Safety Instructions: Please read these instructions carefully and keep them for future reference.
  • Page 13 Additional Warnings  This product is only suitable for use at moderate altitudes. Do not use it in tropical or humid climates.  Do not move the product from cold to warm areas quickly, as condensation may form and damage the electronics. ...
  • Page 14 Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: ...
  • Page 15 EU Declaration of Conformity This device complies with the requirements outlined in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to:  Electromagnetic Compatibility (2014/30/EU)  Low-Voltage Directive (2014/35/EU)  ErP Directive (2009/125/EC)  RoHS Directive (2011/65/EU) This product has been tested and complies with the harmonized standards for Information Technology Equipment, as published in the Directives of the Official Journal of the European...
  • Page 16 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
  • Page 17 Doporučení pro péči o oči Abyste předešli namáhání očí a nepohodlí krku, paží, zad nebo ramen při dlouhodobém používání monitoru, dodržujte následující pokyny: Monitor umístěte přibližně 50 - 70 cm od očí.  Častěji mrkejte, abyste si při delším používání udržovali oči hydratované. ...
  • Page 18 Uživatelská nastavení Funkce tlačítek Standardní ovládání pomocí 5 kláves Stisknutím libovolného tlačítka se dostanete do nabídky, kromě tlačítka napájení ( ). Funkce jednotlivých tlačítek se zobrazí na displeji monitoru. Funkce tlačítka joysticku Tlačítko napájení ( ):  Krátkým stisknutím monitor zapnete. Dlouhým stisknutím (po dobu 3 sekund) vypnete monitor.
  • Page 19 Řešení problémů (Často kladené otázky) Možné řešení Problém / selhání Kontrolka napájení se nerozsvítí. - Zkontrolujte, zda je monitor zapnutý. - Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí kabel. - Zkontrolujte, zda počítač podporuje funkci Funkce Plug-and-Play nefunguje. Plug-and-Play. - Zkontrolujte, zda je 15kolíkový D-konektor signálního kabelu správně...
  • Page 20 Funkce ovládacího menu (OSD) Položka Položka Položka Popis nabídky podnabídky podnabídky Zapněte funkci Adaptive-Sync/FreeSync (je Adaptive- vyžadována podpora monitoru). Sync/FreeSync Vypněte funkci Adaptive-Sync/FreeSync (je Premium vyžadována podpora monitoru). Jasný efekt -10~10 Nastavení efektu jasného tmavého pole (je vyžadována podpora monitoru). tmavého pole Nastavení...
  • Page 21 0~100 Nastavení jasu. Poměr jasu Kontrast 0~100 Upravte kontrast. Povolte dynamický kontrast. a kontrastu Zakázat dynamický kontrast. Povolení automatického škálování obrázků. Auto Nastavte obraz na širokoúhlý režim (je 21:9 vyžadována podpora monitoru). Nastavte obraz na širokoúhlý/normální režim Aspekt 16:9 (nutná podpora monitoru). Nastavte obraz na režim 4:3 (je vyžadována podpora monitoru).
  • Page 22 Žádné Vyberte vstup VGA (je vyžadována podpora monitoru). Žádné Vyberte vstup DVI (je vyžadována podpora monitoru). Žádné Vyberte vstup HDMI (je vyžadována podpora HDMI monitoru). Vstup Žádné Vyberte vstup DisplayPort (je vyžadována podpora monitoru). Žádné Vyberte vstup Type-C (je vyžadována podpora Typ C monitoru).
  • Page 23 Různé Jazyk Zvolte si jazyk: 中文, English, Français, Deutsch, Italiano, Português, Español, 한국어, 日本語, Magyar, Polski, Svenska, Русский, Türkçe, Українська. Jas/kontrast Nastavte klávesovou zkratku 1 pro nastavení jasu nebo kontrastu. Nastavte klávesovou zkratku 1 pro přepínání vstupů. Vstup Režim Nastavte klávesovou zkratku 1 pro změnu režimů Klávesová...
  • Page 24 Před montáží na povrchy, jako je sádrokarton, se poraďte s prodejcem. Pokud výrobek namontujete na šikmou stěnu, může spadnout a způsobit vážné zranění. Sady pro montáž na stěnu KOORUI obsahují podrobný návod k instalaci a všechny  potřebné díly pro montáž.
  • Page 25 Bezpečnostní pokyny Pokud vaše zařízení používá síťový adaptér:  Používejte pouze síťový adaptér dodaný s výrobkem KOORUI. Napájecí kabel nepoužívejte s jinými výrobky. Důležité bezpečnostní pokyny: Pečlivě si přečtěte tyto pokyny a uschovejte si je pro budoucí použití. Upozornění: Tento symbol označuje přítomnost neizolovaného "nebezpečného napětí" v krytu výrobku, které...
  • Page 26 Další upozornění Tento výrobek je vhodný pouze pro použití v mírných nadmořských výškách.  Nepoužívejte jej v tropickém nebo vlhkém podnebí. Nepřenášejte výrobek rychle z chladných do teplých prostor, protože by mohlo dojít  ke kondenzaci vlhkosti a poškození elektroniky. Používejte pouze nástavce nebo příslušenství...
  • Page 27 Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Page 28 EU prohlášení o shodě Toto zařízení splňuje požadavky uvedené ve směrnici Rady o sbližování právních předpisů členských států týkajících se:  Elektromagnetická kompatibilita (2014/30/EU) Směrnice o nízkém napětí (2014/35/EU)  Směrnice ErP (2009/125/ES)  Směrnice RoHS (2011/65/EU)  Tento výrobek byl testován a splňuje harmonizované normy pro zařízení informačních technologií, jak jsou zveřejněny ve směrnicích Úředního věstníku Evropské...
  • Page 29 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
  • Page 30 Odporúčania týkajúce sa starostlivosti o oči Aby ste predišli namáhaniu očí a nepríjemným pocitom v oblasti krku, rúk, chrbta alebo ramien pri dlhodobom používaní monitora, dodržiavajte tieto pokyny: Monitor umiestnite približne 50 ‒ 70 cm od očí.   Častejšie žmurkajte, aby ste udržali oči zvlhčené počas dlhšieho používania. Každé...
  • Page 31 Používateľská príručka Funkcie tlačidiel Štandardné ovládanie pomocou 5 klávesov Stlačením ľubovoľného tlačidla vstúpite do ponuky okrem tlačidla napájania ( Funkcia každého tlačidla sa zobrazí na displeji monitora. Funkčnosť tlačidiel joysticku Tlačidlo napájania (  Krátkym stlačením zapnete monitor. Dlhým stlačením (na 3 sekundy) vypnete monitor. ...
  • Page 32 Riešenie problémov (FAQ) Možné riešenie Problém/zlyhanie - Skontrolujte, či je monitor zapnutý. Kontrolka napájania sa nerozsvieti. - Skontrolujte, či je správne pripojený napájací kábel. - Skontrolujte, či počítač podporuje funkciu Funkcia Plug-and-Play nefunguje. Plug-and-Play. - Skontrolujte, či je 15-pinový D-konektor signálneho kábla správne pripojený...
  • Page 33 Funkcie ovládacieho menu (OSD) Položka Položka Položka podponuky Popis ponuky podponuky Zapnite funkciu Adaptive- Sync/FreeSync (vyžaduje sa Adaptive- podpora monitora). Sync/FreeSync Vypnite funkciu Adaptive- Premium Sync/FreeSync (vyžaduje sa podpora monitora). Jasný efekt tmavého -10~10 Nastavenie efektu jasného tmavého poľa poľa (vyžaduje sa podpora monitora).
  • Page 34 0~100 Nastavenie jasu. Kontrast 0~100 Nastavenie kontrastu. Pomer jasu a Povolenie dynamického kontrastu. kontrastu Vypnutie dynamického kontrastu. Povolenie automatického škálovania Auto obrazu. Nastavte obraz na širokouhlý režim 21:9 (vyžaduje sa podpora monitora). Aspekt Nastavte obraz na širokouhlý/normálny 16:9 režim (vyžaduje sa podpora monitora). Nastavte obraz na režim 4:3 (vyžaduje sa podpora monitora).
  • Page 35 Žiadne Vyberte vstup VGA (vyžaduje sa podpora monitora). Žiadne Vyberte vstup DVI (vyžaduje sa podpora monitora). Žiadne Vyberte vstup HDMI (vyžaduje sa podpora HDMI monitora). Vstup Žiadne Vyberte vstup DisplayPort (vyžaduje sa podpora monitora). Žiadne Vyberte vstup typu C (vyžaduje sa podpora Typ C monitora).
  • Page 36 Jazyk Rôzne Vyberte si jazyk: 中文, English, Français, Deutsch, Italiano, Português, Español, 한국어, 日本語, Magyar, Polski, Svenska, Русский, Türkçe, Українська. Jas/kontrast Nastavte klávesovú skratku 1 na úpravu jasu alebo kontrastu. Vstup Nastavte klávesovú skratku 1 na prepínanie vstupov. Režim Nastavte klávesovú skratku 1 na zmenu režimov Klávesová...
  • Page 37 Pred montážou na povrchy, ako sú sadrokartónové dosky, sa poraďte so svojím predajcom. Ak výrobok namontujete na šikmú stenu, môže spadnúť a spôsobiť vážne zranenie. Súpravy na montáž na stenu KOORUI obsahujú podrobný návod na inštaláciu a  všetky potrebné diely na montáž.
  • Page 38 Bezpečnostné pokyny Ak vaše zariadenie používa sieťový adaptér:  Používajte iba sieťový adaptér dodaný s výrobkom KOORUI. Napájací kábel nepoužívajte s inými výrobkami. Dôležité bezpečnostné pokyny: Pozorne si prečítajte tieto pokyny a uschovajte si ich pre budúce použitie. Upozornenie: Tento symbol označuje prítomnosť neizolovaného "nebezpečného napätia" v kryte výrobku, ktoré...
  • Page 39 Ďalšie upozornenia Tento výrobok je vhodný len na použitie v miernych nadmorských výškach.  Nepoužívajte ho v tropickom alebo vlhkom podnebí. Neprenášajte výrobok rýchlo z chladných do teplých priestorov, pretože by mohlo  dôjsť ku kondenzácii a poškodeniu elektroniky. Používajte len príslušenstvo odporúčané výrobcom. ...
  • Page 40 Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Page 41 EÚ vyhlásenie o zhode Toto zariadenie spĺňa požiadavky uvedené v smernici Rady o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú:  Elektromagnetická kompatibilita (2014/30/EÚ)  Smernica o nízkom napätí (2014/35/EÚ)  Smernica ErP (2009/125/ES)  Smernica RoHS (2011/65/EÚ) Tento výrobok bol testovaný a spĺňa harmonizované normy pre zariadenia informačných technológií, ako sú...
  • Page 42 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásároltad termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvasd el az alábbi utasításokat, és őrizd meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordíts különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdésed vagy észrevételed van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, jelezd az ügyfélszolgálati elérhetőségeink egyikén.
  • Page 43 A látás védelmének érdekében A szem megerőltetésének és a nyak, a karok, a hát vagy a vállak kellemetlen érzéseinek megelőzése érdekében a monitor hosszan tartó használata miatt, kérjük, kövesd az alábbi irányelveket:  A monitor körülbelül 50-70 cm-re legyen a szemedtől. ...
  • Page 44 Felhasználói beállítások Gombfunkciók Szabványos 5-billentyűs működés Nyomd meg bármelyik gombot a menü eléréséhez, kivéve a bekapcsológombot ( Az egyes gombok funkciója megjelenik a monitor kijelzőjén. Joystick gombok funkciói  Bekapcsológomb ( Nyomd meg röviden a monitor bekapcsolásához. Nyomd meg hosszan (3 másodpercig) a monitor kikapcsolásához. ...
  • Page 45 Hibaelhárítás (GYIK) Probléma/hiba Lehetséges megoldás - Győződj meg róla, hogy a monitor be van A tápellátás LED fénye nem világít. kapcsolva. - Ellenőrizd, hogy a tápkábel megfelelően csatlakoztatva van-e. - Ellenőrizd, hogy a számítógép támogatja-e a Plug- A Plug-and-Play funkció nem működik.
  • Page 46 Az operációs menü (OSD) funkciói Menüelem Almenüelem Almenü elem Leírás Az Adaptive-Sync/FreeSync funkció bekapcsolása (ha a Adaptív monitor támogatja). szinkronizálás/FreeSync Az Adaptive-Sync/FreeSync Premium funkció kikapcsolása (ha a monitor támogatja). Fényes sötét mező effekt A fényes sötét mező effekt -10~10 beállítása (ha a monitor támogatja).
  • Page 47 Statikus piros A környezeti fény statikus vörösre állítása (ha a monitor támogatja). Statikus kék A környezeti fény statikus kékre állítása (ha a monitor támogatja). Lélegző fény Környezeti lélegzőfény üzemmód engedélyezése (ha a monitor Környezeti támogatja). fény Káprázó A vakító környezeti fények engedélyezése (ha a monitor fények támogatja).
  • Page 48 Fényerő A fényerő beállítása. 0~100 Kontraszt 0~100 Kontraszt beállítása. Fényerő/kontraszt Dinamikus kontraszt arány engedélyezése. Dinamikus kontraszt kikapcsolása. Auto Automatikus képméretezés engedélyezése. 21:9 A kép szélesvásznú mód való állítása (ha a monitor támogatja). Nézet 16:9 A kép szélesvásznú/normál módba való állítása (ha a monitor támogatja).
  • Page 49 Nincs A VGA bemenet kiválasztása (ha a monitor támogatja). Nincs A DVI bemenet kiválasztása (ha a monitor támogatja). HDMI Nincs A HDMI bemenet kiválasztása (ha a monitor támogatja). Nincs A DisplayPort bemenet kiválasztása (ha a Bemenet monitor támogatja). C-típusú Nincs A Type-C bemenet kiválasztása (ha a monitor támogatja).
  • Page 50 Különböző Nyelv kiválasztása: 中文, angol, Français, Nyelv Deutsch, Italiano, Português, Español, 한국어, 日本語, Magyar, Polski, Svenska, Русский, Türkçe, Українська. Fényerő/kontraszt Az 1. gyorsbillentyű beállítása a fényerő vagy a kontraszt beállításához. Az 1. gyorsbillentyű beállítása a bemenetek Bemenet átkapcsolásához. Az 1. gyorsbillentyű beállítása a jelenetmódok Forgatókönyv gyorsbillentyű...
  • Page 51 A termék ferde falra történő felszerelése súlyos személyi sérülést okozhat.  A KOORUI fali tartó készletek részletes telepítési útmutatót és minden szükséges szerelési alkatrészt tartalmaznak. Fontos iránymutatások:  Ne használj a szabványosnál hosszabb, vagy olyan csavarokat, amelyek nem felelnek meg a VESA szabványos csavarokra vonatkozó...
  • Page 52 Biztonsági utasítások  Ha a berendezés hálózati adaptert használ: Csak a KOORUI termékhez mellékelt hálózati adaptert használd. Ne használd a tápkábelt más termékekkel. Fontos biztonsági utasítások: Kérjük, olvasd el figyelmesen a biztonsági utasításokat, és őrizd meg a későbbi használatra. ⚠️ Vigyázat: Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék burkolatában szigeteletlen "veszélyes feszültség"...
  • Page 53 További figyelmeztetések  A termék csak mérsékelt magasságban való használatra alkalmas. Ne használd trópusi vagy nedves éghajlaton. Ne vidd a terméket hirtelen hidegből meleg helyre, mert kondenzáció képződhet és ez  károsíthatja az elektronikát. Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat vagy kiegészítőket használj. ...
  • Page 54 Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szükséged, fordulj közvetlenül a termék eladójához, ehhez szükséged lesz a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatra. Az alábbiak olyan garanciavesztésnek minősülnek, amely miatt a reklamáció nem fogadható...
  • Page 55 EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a készülék megfelel a tagállamok jogszabályainak közelítéséről szóló tanácsi irányelvben foglalt követelményeknek: Elektromágneses összeférhetőség (2014/30/EU)  Alacsony feszültségről szóló irányelv (2014/35/EU)   ErP-irányelv (2009/125/EK)  RoHS-irányelv (2011/65/EU) Ezt a terméket bevizsgálták, és megfelel az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett, az információtechnológiai berendezésekre vonatkozó...
  • Page 56 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
  • Page 57 Empfehlungen zur Augenpflege Um eine Überanstrengung der Augen und Beschwerden im Nacken, in den Armen, im Rücken oder in den Schultern bei längerem Gebrauch des Monitors zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: ● Stellen Sie den Monitor etwa 50-70 cm von Ihren Augen entfernt auf. ●...
  • Page 58 Benutzereinstellungen Tastenfunktionen Standard 5-Tasten-Bedienung Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Menü aufzurufen, mit Ausnahme der Netztaste ( Die Funktion der einzelnen Tasten wird auf dem Bildschirm angezeigt. Funktionsweise der Joystick-Tasten ● Einschalttaste ( Kurz drücken, um den Monitor einzuschalten. Lang drücken (3 Sekunden lang), um den Monitor auszuschalten.
  • Page 59 Fehlersuche (FAQ) Problem Mögliche Lösung Die Netz-LED leuchtet nicht. - Vergewissern Sie sich, dass der Monitor eingeschaltet ist. - Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist. Plug-and-Play funktioniert nicht. - Vergewissern Sie sich, dass der PC Plug-and-Play unterstützt. - Prüfen Sie, ob der 15-polige D-Stecker des Signalkabels richtig angeschlossen und nicht verbogen ist.
  • Page 60 Funktionen des Betriebsmenüs (OSD) Menü Untermenüpunkt Untermenüpunkt Beschreibung Spiel- Adaptiv- Aktivieren Sie Adaptive- Modus Synchronisation/ Sync/FreeSync FreeSync Premium (Monitorunterstützung erforderlich). Schalten Sie Adaptive- Sync/FreeSync aus (Monitorunterstützung erforderlich). Dunkelfeld- -10~10 Stellen Sie den Dunkelfeld- Hell-Effekt Helligkeitseffekt ein (Monitorunterstützung erforderlich). Reaktionszeit Normal Stellen Sie die Reaktionszeit für den Normalmodus ein.
  • Page 61 Umgebungslicht Stellen Sie das Umgebungslicht auf statisches Rot ein (Monitorunterstützung erforderlich). Blau Stellen Sie das Umgebungslicht auf statisches Blau ein (Monitorunterstützung erforderlich). Atmen Aktivieren Sie den Umgebungslichtmodus (Monitorunterstützung erforderlich). Blinkende Lichter Aktivieren Sie die blendende Umgebungsbeleuchtung (Monitorunterstützung erforderlich). Leuchtendes Licht Aktivieren Sie den Lauflichtmodus (Monitorunterstützung...
  • Page 62 Helligkeit/Kontrast- Helligkeit 0~100 Helligkeit einstellen. Verhältnis Kontrast 0~100 Kontrast einstellen. Aktivieren Sie den dynamischen Kontrast. Deaktivieren Sie den dynamischen Kontrast. Anzeige Aspekt Auto Aktivieren Sie die automatische Bildskalierung. 21:9 Stellen Sie das Bild auf Breitbildmodus ein (Monitorunterstützung erforderlich). 16:9 Stellen Sie das Bild auf Breitbild/Normalmodus ein (Monitorunterstützung erforderlich).
  • Page 63 Eingabe Keine Wählen Sie den VGA-Eingang (Monitorunterstützung erforderlich). Keine Wählen Sie den DVI-Eingang (Monitorunterstützung erforderlich). HDMI Keine Wählen Sie den HDMI-Eingang (Monitorunterstützung erforderlich). Keine Wählen Sie den DisplayPort-Eingang (Monitorunterstützung erforderlich). USB-C Keine Wählen Sie den Typ-C-Eingang (Monitorunterstützung erforderlich). Automatische Aktivieren Sie die automatische Eingabe Eingangserkennung.
  • Page 64 Einstel Sprache Verschiedene Sprache wählen: 中文, English, Français, lung Deutsch, Italiano, Português, Español, 한국어, 日本語, Magyar, Polski, Svenska, Русский, Türkçe, Українська. Tastenkürzel Helligkeit/Kontrast Legen Sie die Schnelltaste 1 fest, um Helligkeit oder Kontrast einzustellen. Eingabe Legen Sie die Schnelltaste 1 zum Umschalten der Eingänge fest.
  • Page 65 Schraubenlänge je nach Wandhalterung variieren. ● Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Dadurch kann das Produkt beschädigt werden oder herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann. KOORUI ist für solche Vorfälle nicht haftbar. ● KOORUI haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch die Verwendung von nicht VESA-konformen oder nicht spezifizierten Wandhalterungen oder eine unsachgemäße Installation entstehen.
  • Page 66 Sicherheitshinweise ● Wenn Ihr Gerät einen Netzadapter verwendet: Verwenden Sie nur den mit Ihrem KOORUI-Produkt gelieferten Netzadapter. Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Wichtige Sicherheitshinweise: Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 67 Zusätzliche Warnhinweise ● Dieses Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Höhenlagen geeignet. Verwenden Sie es nicht in tropischen oder feuchten Klimazonen. ● Bewegen Sie das Gerät nicht schnell von kalten in warme Räume, da sich sonst Kondenswasser bilden und die Elektronik beschädigen kann. ●...
  • Page 68 Strom und elektrische Sicherheit ● Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts an eine Steckdose, dass die Spannung der örtlichen Stromversorgung entspricht. ● Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder einen qualifizierten Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ●...
  • Page 69 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ●...
  • Page 70 EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den Anforderungen, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die: ● Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) ● Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) ● ErP-Richtlinie (2009/125/EG) ● RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den harmonisierten Normen für Einrichtungen der Informationstechnologie, wie sie in den Richtlinien des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht sind.