Download Print this page
Guardian CR5 Instruction Manual
Guardian CR5 Instruction Manual

Guardian CR5 Instruction Manual

Self-retracting lifeline
Hide thumbs Also See for CR5:

Advertisement

Quick Links

1600170 REV. A
CR5
SELF-RETRACTING LIFELINE
Parts # 4200070, 4200071, 4200072, 4200073, 4200074,
4200075, 4200076, 4200077, 4200078, 4200079
Instruction Manual
CR5 11 FT CLASS 1 SRL
1500374 Rev. A
LABEL - NO BLEED
Class
1
Anchor at or
above dorsal
D-ring
CR5
1 1 ft (3,4 m) Self-Retracting Lifeline
ANSI Z359.14-2021
|
OSHA 1910.140 & 1926.502
Not suitable for leading edge use
Nunca deben usarse en aplicaciones de borde expuesto
guardianfall.com
Do not throw instructions away.
Read and understand instructions before
using this equipment.
DO NOT REMOVE LABELS
Type: SRL
|
SRL-P
Read supplied
INSPECTION Prior to each use,
instructions
check locking (pull sharply to test)
before using. Failure to follow
and retraction function. Inspect for
instructions may result in serious
signs of deployment, defects or
injury or death. Never modify product.
damage to housing, lifeline (inspect
This product is not repairable.
full length), connectors, or missing
parts. Refer to instruction manual for
USE This device is only for use by one
checking snap hook deployment. Ensure
person as a fall arrester. Only make
presence and legibility of all labels.
connections directly to attachment point
Inspection by Competent Person required
on safety harness. Guard against swing-fall
at least every 12 months. Immediately remove
by keeping lifeline vertically overhead. Ensure
from service in event of failed inspection, or if
that connection to anchorage is secured
unit is subjected to a fall.
properly before use. Avoid lifeline contact
Lifeline Material: HMPE Webbing
|
Length: 11 ft
with sharp or abrasive edges and surfaces.
May be used as a component of a PFAS in
User Weight Range (including tools and
HLL applications. Design, installation, and
equipment) and Maximum Arresting
utilization of HLLs must be supervised
Distance: ANSI: 130-310 lb - 3 ft
by a Qualified Person. Not suitable for
OSHA: 100-420 lb - 3 ft
horizontal use. Competent Person
Maximum Arresting Force: 1,350 lb
must calculate fall clearance prior
Average Arresting Force: 1,150 lb
to use; fall clearance calculations
must include considerations for
Free Fall: NOT PERMITTED
swing fall. Clearance numbers
Minimum Required Fall
specified based on lifeline
Clearance: 100-420 lb - 6 ft 6 in
installed vertically overhead
and in-line with worker.
Service Temp.: -40° to 130° F
Tested in
Inspection Date
USA.
Initials
Made in
Date of First Use
Taiwan.
11
Manual de instrucciones
17
Manuel d'instructions
Español
Français

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CR5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Guardian CR5

  • Page 1 Parts # 4200070, 4200071, 4200072, 4200073, 4200074, 4200075, 4200076, 4200077, 4200078, 4200079 Instruction Manual Manual de instrucciones Español Manuel d’instructions Français CR5 11 FT CLASS 1 SRL 1500374 Rev. A LABEL - NO BLEED Class DO NOT REMOVE LABELS Type: SRL SRL-P...
  • Page 2 English Product Specific Applications Worker Classifications Qualified Person: A person with an May be used to support a MAXIMUM 1 in  a Personal Fall Arrest System (PFAS) accredited degree or certification, and for use in Fall Arrest applications. with extensive experience or sufficient Structure must withstand loads applied in the professional standing, who is considered directions permitted by the system of at least...
  • Page 3 English Limitations Installation and Use Fall Clearance: There must be sufficient  WARNING! SRL must NEVER be used in Leading Edge (LE) applications. clearance below the work surface to arrest a fall before the user strikes the ground or an No free fall is allowed.
  • Page 4 Dual SRL Bracket Installation Note: Depending on SRL bracket design, ensure either green indicator IS visible at the end of the Step 1  bracket OR that the red indicator IS NOT visible. Open dual SRL bracket by depressing both lock buttons simultaneously and sliding pin to the open position.
  • Page 5 Class 1 or 2 Self-Retracting Device (SRD) as determined by the Competent Person. Step 1  Wrap CR5 tie-back webbing around selected structural anchor. Ensure potential free fall does not exceed what is permitted by the system, as determined by Competent Person.
  • Page 6 CR5 11 FT Class 1 Dual Web SRL with Steel Rebar Hook 4200078* 11' (3,4 m) CR5 11 FT Class 1 Dual Web SRL with Aluminum Rebar Hook 4200079* 11' (3,4 m) CR5 11 FT Class 1 Dual Web SRL with Steel Tie Back Hook...
  • Page 7 English Safety Information See Diagram A on page 9. A pre-planned rescue procedure in the case  WARNING! Failure to understand and of a fall is required. The rescue plan must be comply with safety regulations may result project-specific. The rescue plan must allow for in serious injury or death.
  • Page 8 CR5 11 FT CLASS 1 SRL English 1500374 Rev. A LABEL - NO BLEED Labels Class 1 Anchor at or above dorsal D-ring WARNING Not suitable for leading edge use DO NOT REMOVE LABELS Class Type: SRL SRL-P Anchor at or...
  • Page 9 English Diagram A - Connections Diagram B - Fall Clearance  CAUTION! Fall clearance calculation shown below is based on a standing worker falling directly in-line with anchor point.     SAMPLE CALCULATION ONLY. Always refer to connector instructions for product- specific clearance information.
  • Page 10 English Inspection Prior to EACH use, inspect SRL for deficiencies, including, limited corrosion, deformation, pits, burrs, rough surfaces, sharp edges, cracking, rust, paint build-up, excessive heating, alteration, broken stitching, fraying, and missing or illegible labels. IMMEDIATELY remove SRL from service if defects or damage are found, or if exposed to forces of fall arrest.
  • Page 11 English Inspection Log Serial No: Date of first issue: Model #: User: Date: Results/Condition: Inspected by: Next Inspection Date:...
  • Page 12 ESPAÑOL Clasificación de trabajadores LÍNEA DE VIDA AUTORRETRÁCTIL  Persona cualificada: Persona con titulación o certificación acreditada y con amplia experiencia NUMERO de PARTE: 4200070, 4200071, 4200072, o prestigio profesional suficiente que se considera 4200073, 4200074, 4200075, 4200076, 4200077, competente en la planificación/revisión de la 4200078, 4200079 conformidad de los sistemas de rescate y de Manual de instrucciones...
  • Page 13 ESPAÑOL Limitaciones Mantenimiento, limpieza y almacenamiento Espacio libre de caída: Debe haber suficiente espacio libre por debajo de la superficie de trabajo para detener una La limpieza después del uso es importante para preservar la seguridad y la longevidad de la línea de vida caída antes de que el usuario haga contacto con el suelo autorretráctil.
  • Page 14 ESPAÑOL Paso 1  Paso 4  Ver las imágenes de la página 5. Sujete la carcasa de la línea de vida autorretráctil al punto de anclaje o al anillo tipo D con el mosquetón que se Envuelva la cinta de autoamarre alrededor del anclaje facilita o un dispositivo equivalente.
  • Page 15 Línea de vida autorretráctil CR5 con gancho de amarre de acero 4200075* 11' (3,4 m) Línea de vida autorretráctil doble CR5 con gancho de seguridad de acero 4200076* 11' (3,4 m) Línea de vida autorretráctil doble CR5 con gancho de seguridad de aluminio...
  • Page 16 ESPAÑOL Etiquetas como utilizarse siguiendo las normas. Los sistemas de Clase 1 protección contra caídas deben estar diseñados de manera Anclaje en el anillo tipo D dorsal o por encima del mismo que cumplan con todas las normativas federales, estatales ADVERTENCIA y de seguridad.
  • Page 17 ESPAÑOL Pieza de inserción del indicador Inspección de impacto Antes de CADA uso, inspeccione la línea de vida autorretráctil para ver si se encuentran deficiencias incluyendose pero limitandose corrosión, Caída con oscilación: antes de la instalación o el uso, deformaciones, picaduras, rebabas, superficies ásperas, tenga en cuenta la eliminación o reducción al mínimo bordes afilados, grietas, óxido, acumulaciones de pintura, calentamiento excesivo, alteraciones, costuras rotas, zonas...
  • Page 18 FRANÇAIS Classifications des travailleurs LIGNE DE VIE AUTORÉTRACTABLE  Personne qualifiée : toute personne titulaire d'un diplôme ou d'une certification accrédité(e), NUMÉROS de PIÈCE: 4200070, 4200071, 4200072, et disposant d'une vaste expérience ou d'un 4200073, 4200074, 4200075, 4200076, 4200077, 4200078, statut professionnel suffisant, considérée comme 4200079 compétente pour planifier/examiner la conformité...
  • Page 19 FRANÇAIS Limites Entretien, nettoyage et stockage Dégagement de la chute  : Le dégagement sous la Le nettoyage après utilisation est important pour maintenir surface de travail doit être suffisant pour arrêter une chute la sécurité et la longévité de la ligne de vie autorétractable. avant que l'utilisateur ne heurte le sol ou un obstacle.
  • Page 20 Si vous utilisez la ligne de vie autorétractable avec le crochet doit s'assurer que l'emplacement du point d'ancrage n'introduira pas de chute libre d'armature, le boîtier doit toujours être fixé à l'anneau en potentielle supérieure à ce qui est autorisé par D dorsal du harnais et le crochet d'armature doit toujours le système.
  • Page 21 Ligne de vie autorétractable CR5 à double sangle avec mousqueton en aluminium 4200077* 11 pi (3,4 m) Ligne de vie autorétractable CR5 à double sangle avec crochet pour barre en acier 4200078* 11 pi (3,4 m) Ligne de vie autorétractable CR5 à double sangle avec crochet pour barre en aluminium...
  • Page 22 FRANÇAIS Ne modifiez pas l'équipement. personne compétente. La formation doit inclure la capacité à reconnaître les risques de chute, à minimiser la probabilité Ne faites pas un mauvais usage de l'équipement. des risques de chute et à utiliser correctement les systèmes personnels d'arrêt des chutes.
  • Page 23 FRANÇAIS facteur de sécurité MINIMUM de 2  po, de la distance de avant l'utilisation. Évitez le contact de la ligne de vie avec des décélération, de la hauteur de l'utilisateur, de la longueur bords et des surfaces tranchants ou abrasifs. Peut être utilisée de la longe/ligne de vie autorétractable, de l'étirement du comme composant d'un PFAS dans les applications de lignes harnais, de la chute libre et de tous les autres facteurs...
  • Page 24 This warranty is not transferable to any other Guardian service and does not apply to product that is resold after having been put into service. No other person, firm, entity, or the like is authorized to assume or assign for Guardian any other liability in connection with the sale or use of Guardian’s products.

This manual is also suitable for:

420007042000714200072420007342000744200075 ... Show all