Download Print this page

Advertisement

Quick Links

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
DIRECTIVE 2001/95/EC of the European Parliament and of the Council of December 3, 2001
on general product safety.
Referencia del producto: SILLA DE AUTO I SIZE 40-150CM AUSTEN 2 GRIS
Objeto de la declaración:
Ref. Importador: 21687 / REFERENCIA KBH607S EN TEST REPORT
La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del
fabricante: Estar Asalvo S.L. con CIF B91234286 y dirección en P.I. Hacienda Dolores c/dos
Nº2, Alcalá de Guadaíra, Sevilla CP 41500.
El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación comunitaria de
armonización pertinente.
Así mismo, se encuentra actualizada respecto a sus respectivas modificaciones, certificadas
mediante el siguiente informe de ensayo.
ORGANISMO CERTIFICADO
TUV SUD
Se adjunta certificado de ensayo para su comprobación.
Firmado por y en nombre de Estar Asalvo S.L.
Fecha y lugar: Sevilla, a 19 de noviembre de 2024
Fdo. Miguel Ángel Macías Sánchez
Cargo: Gestor de Compras y Calidad.
NORMATIVA
ECE R129
1
TEST REPORT
CW195-24-TAC

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AUSTEN 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for asalvo AUSTEN 2

  • Page 1 Ref. Importador: 21687 / REFERENCIA KBH607S EN TEST REPORT La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante: Estar Asalvo S.L. con CIF B91234286 y dirección en P.I. Hacienda Dolores c/dos Nº2, Alcalá de Guadaíra, Sevilla CP 41500.
  • Page 2 Technical data Make (trade name of manufacturer): 0.1. ABC DESIGN, Action Baby, Adamex, Agex, Anakku, Asalvo, Aubert, Avanti, Axkid, Bambi, Bambino, Baby & Plus, Baby auto, Baby Basics, Baby bus, Baby Design, Babyblume, Babyelegance, Babyelle, Babyhit, Babylo, Babylux, Babypoint,Baby Tilly...
  • Page 3 TÜV SÜD Czech s.r.o. CW195 – 24 – TAC Technical Report No.: Regulation: UN Reg. No. 129.03 Manufacturer: Ningbo Cappi Tiger Children Products Co., Ltd., China Type: KBH607S 2/11 Baby, Royal Kiddy, Safety 1st, Safety Baby, Sainsburys, Silvercross, Skiddou, Smart Baby, SoonSung, Speli, Snapkids, Sunnybaby, Sweetbaby, Tuc Tuc, Tinykey, Titanium Baby, Touragoo, Toys R Us, Twigy, Uppababy, Woodix, Whoop, Xadventure, Xomax, Zummi...
  • Page 4 TÜV SÜD Czech s.r.o. CW195 – 24 – TAC Technical Report No.: Regulation: UN Reg. No. 129.03 Manufacturer: Ningbo Cappi Tiger Children Products Co., Ltd., China Type: KBH607S 3/11 0.10.12. Installation Methods: Rearward facing, ISOFIX + Top tether (40-105cm); Forward facing, ISOFIX + Top tether (76-105cm);...
  • Page 5 TÜV SÜD Czech s.r.o. CW195 – 24 – TAC Technical Report No.: Regulation: UN Reg. No. 129.03 Manufacturer: Ningbo Cappi Tiger Children Products Co., Ltd., China Type: KBH607S 4/11 Following numbering is according to UN Regulation No. 129.03 6.6. Provisions applicable to the assembled restraint 6.6.1.
  • Page 6 TÜV SÜD Czech s.r.o. CW195 – 24 – TAC Technical Report No.: Regulation: UN Reg. No. 129.03 Manufacturer: Ningbo Cappi Tiger Children Products Co., Ltd., China Type: KBH607S 5/11 Table 1 Testing parameter Limit Result ECRS Class integral ECRS orientation rearward-facing Impact direction frontal...
  • Page 7 TÜV SÜD Czech s.r.o. CW195 – 24 – TAC Technical Report No.: Regulation: UN Reg. No. 129.03 Manufacturer: Ningbo Cappi Tiger Children Products Co., Ltd., China Type: KBH607S 6/11 Table 2 Testing parameter Limit Result ECRS Class integral ECRS orientation forward-facing Impact direction frontal...
  • Page 8 TÜV SÜD Czech s.r.o. CW195 – 24 – TAC Technical Report No.: Regulation: UN Reg. No. 129.03 Manufacturer: Ningbo Cappi Tiger Children Products Co., Ltd., China Type: KBH607S 7/11 Table 3 Testing parameter Limit Result ECRS Class non-integral ECRS orientation forward-facing Impact direction frontal...
  • Page 9 TÜV SÜD Czech s.r.o. CW195 – 24 – TAC Technical Report No.: Regulation: UN Reg. No. 129.03 Manufacturer: Ningbo Cappi Tiger Children Products Co., Ltd., China Type: KBH607S 8/11 6.7. Provisions applicable to individual components of the restraint 6.7.1. Buckle 6.7.1.1.
  • Page 11 TÜV SÜD Czech s.r.o. CW195 – 24 – TAC Technical Report No.: Regulation: UN Reg. No. 129.03 Manufacturer: Ningbo Cappi Tiger Children Products Co., Ltd., China Type: KBH607S 10/11 Graphs: Deceleration curves of sled test trolley a) Tested sample No. 1, dummy Q3, frontal impact; i-Size ECRS, integral, rearward facing, with Ø100mm bar;...
  • Page 12 TÜV SÜD Czech s.r.o. CW195 – 24 – TAC Technical Report No.: Regulation: UN Reg. No. 129.03 Manufacturer: Ningbo Cappi Tiger Children Products Co., Ltd., China Type: KBH607S 11/11 c) Tested sample No. 3, dummy Q3, frontal impact; i-Size ECRS, integral, forward facing, inclined. d) Tested sample No.
  • Page 13 SILLA DE AUTO AUSTEN REF.: 21649 - 21687 40 cm 150 cm max. VIDEO/ ASSEMBLY/ MONTAJE ECE R129 www.asalvo.com...
  • Page 14 N O T I C E 40 cm -150 cm You can install this position Unable to install the position Do not install the child saf ty seat at the front seat with air bag. Only with the three point safety belt,can this location.
  • Page 15 TOP TETHER HARNESS ISOFIX 40 cm 105 cm max.
  • Page 16 TOP TETHER HARNESS 40 cm 105 cm ISOFIX max. Toolow Toohigh Right...
  • Page 17 TOP TETHER HARNESS 76 cm 105 cm ISOFIX max.
  • Page 18 TOP TETHER HARNESS 76 cm 105 cm ISOFIX max. Toolow Toohigh Right...
  • Page 19 100 cm 150 cm ISOFIX max.
  • Page 20 ¡IMPORTANTE! - LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS: Esta es una silla de auto “i-Size”. Está homologada conforme al Reglamento UN/ECE R 129, para ser utilizada en vehículos con asientos “i-Size compatibles”, según lo indica el fabricante del vehículo en el manual de instrucciones del mismo y según resulta en la lista de los vehículos compatibles.
  • Page 21 automóvil en el que se vaya a instalar la silla, prestando atención a no apoyarlo en el panel trasero del automóvil. • Tras un accidente, aunque sea leve, la silla debe sustituirse ya que puede haber sufrido daños, no siempre reconocibles a simple vista. •...
  • Page 22 IMPORTANT! - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS: This is an “i-Size” car seat. It is approved in accordance with Regulation UN/ECE R 129, to be used in vehicles with “i-Size compatible” seats, as indicated by the vehicle manufacturer in its instruction manual and as shown in the list of compatible vehicles.
  • Page 23 • Do not use second-hand child car seats: they may have suffered damages not visible at the naked eye, but such to compromise the product’ s safety. • Do not use a car seat if it has been damaged, deformed or excessively worn out, or if any parts are missing, as the original safety features may have been compromised.
  • Page 24 IMPORTANTE! - LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ADVERTÊNCIAS: • Antes de utilizar, remova e elimine eventuais sacos de plástico e todos os elementos que façam parte da embalagem do produto ou mantenha-os sempre fora do alcance das crianças.. Recomendamos que separe todos os componentes de acordo com a recolha seletiva de lixos, conforme as leis em vigor.
  • Page 25 • Após um acidente, ainda que ligeiro, a Cadeira auto deve ser substituída, dado que pode ter sofrido danos nem sempre visíveis a olho nu. • Não utilize Cadeiras auto em segunda mão: poderão ter sofrido danos estruturais não visíveis a olho nu mas que podem comprometer a segurança do produto. •...
  • Page 26 IMPORTANT! - A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENTS: Il s’agit d’un siège auto « i-Size ». Il est homologué conformément au règlement UN/ ECE R 129, pour être utilisé dans les véhicules équipés de sièges « compatibles i-Size », comme indiqué...
  • Page 27 auto : il ne doit pas le pousser en avant. Si cela se produisait, retirer le repose-tête du siège de la voiture sur lequel le siège-auto est installé en prenant soin de ne pas le poser sur la plage arrière. •...
  • Page 28 IMPORTANTE! - LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. AVVERTENZE : • Prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti di plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto o comunque tenerli lontani dalla portata dei bambini. Si raccomanda di effettuare lo smaltimento di questi elementi operando la raccolta differenziata in conformità...
  • Page 29 • Non utilizzare un seggiolino che si presenti danneggiato, deformato, eccessivamente usurato o mancante in qualunque sua parte: potrebbe aver perso le caratteristiche originali di sicurezza. • Non eliminare le etichette e i marchi dal prodotto. • La fodera può essere sostituita esclusivamente con una approvata dal costruttore, poiché...
  • Page 30 WICHTIG! - BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. WARNUNGS: • Vor der Verwendung entfernen und entsorgen Sie alle Kunststofftaschen und alle Gegenstände, die Teil der Produktverpackung sind, oder bewahren Sie sie fern vor dem Zugriff von Kindern auf. Es wird empfohlen, diese Elemente nach den geltenden Gesetzen zu entsorgen.
  • Page 31 • Wenn der Autokindersitz beschädigt, verformt oder stark abgenutzt ist bzw. wenn irgendein Teil fehlt, darf er nicht mehr benutzt werden: Die ursprünglichen Sicherheitskriterien könnten nicht mehr gegeben sein. • Etiketten und Zeichen/Logos nicht vom Produkt entfernen. • Der Bezug kann nur durch einen vom Hersteller genehmigten Bezug ersetzt werden, da dieser ein fester Bestandteil des Autokindersitzes ist.
  • Page 32 ESTAR ASALVO S.L. P. I. Hacienda Dolores, C/Dos, 2 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · España TLF. (+34) 955 631 407 · info@asalvo.com www.asalvo.com...

This manual is also suitable for:

2164921687