Download Print this page
Xiaomi mi MDY-16-ES Quick Start Manual
Xiaomi mi MDY-16-ES Quick Start Manual

Xiaomi mi MDY-16-ES Quick Start Manual

80w adaptive wireless charging stand

Advertisement

Quick Links

Quick Start Guide
Xiaomi 80W Adaptive Wireless Charging Stand
Read these instructions carefully before using the product and store them appropriately.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the mi MDY-16-ES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Xiaomi mi MDY-16-ES

  • Page 1 Quick Start Guide Xiaomi 80W Adaptive Wireless Charging Stand Read these instructions carefully before using the product and store them appropriately.
  • Page 2 English Deutsch Italiano Français Español русский язык Українська Türkçe Polski Nederlands Português (Portugal) ُ ‫ا َ ل ْ ع َ ر َ ب ِ ي َّ ة‬ แบบไทย 繁體中文 Ελληνικά Čeština Srpski Magyar Română bahasa Indonesia...
  • Page 3 Product Description LED light • Power on: flash three times • Standby: OFF • Power transmission: always on • Protection: flashing • Error message: flashing USB-C Port ① ②...
  • Page 4 • Place your Mi smartphone with Fast Wireless Charging on the wireless charging stand to start fast wireless charging. • For best performance, fast wireless charging recommends using Xiaomi 120W charger. • It can provide up to 80W* of wireless charging power to Xiaomi mobile phones and Redmi mobile phones that support wireless charging.
  • Page 5 If the protective case is especially thick, remove it before placing your mobile phone properly on the wireless charging stand (protective case should be no more than 3mm thick). • To maintain good using conditions, do not use the wireless charging stand in the car. •...
  • Page 6 Xiaomi Communications Co., Ltd. hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.mi.com/global/certification/compliance/...
  • Page 7 Improvements and changes to this guide necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Xiaomi at any time and without notice. All illustrations are for illustration purposes only and may not accurately depict the actual device.
  • Page 8 Specifications Name: Xiaomi 80W Adaptive Wireless Charging Stand Model: MDY-16-ES Input Port: USB-C Input: 12V/20V ⎓ 6A Max Output: 12V/20V ⎓ 10W/80W Max Operating Temperature: 0°C to 35°C Item Dimensions: 97.2×67.2×80.2 mm Software version: V1.23.03.53 For further information, please go to www.mi.com Manufacture: Xiaomi Communications Co., Ltd.
  • Page 9 Produktbeschreibung LED-Anzeige • Strom ein: Blinkt dreimal • Standby: AUS • Stromübertragung: Leuchtet dauerhaft • Schutz: Blinkt • Fehlermeldung: Blinkt USB -C-Anschluss ① ②...
  • Page 10 Ladestation, um mit dem schnellen kabellosen Laden zu beginnen. • Für die beste Leistung wird empfohlen, das Xiaomi 120W Ladegerät zu verwenden. • Es kann bis zu 80 W* an kabelloser Ladeleistung für Xiaomi- und Redmi-Mobiltelefone bereitstellen, die das kabelloses Laden unterstützen.
  • Page 11 kabellosen Ladeleistung ab. Hinweis • Empfohlenes Ladegerät: 120 W • Platzieren Sie Ihr QI-Mobiltelefon mit kabelloser Ladefunktion vertikal oder horizontal in der Mitte der kabellosen Ladestation. Ihr Telefon wird möglicherweise nicht normal aufgeladen, wenn es nicht richtig positioniert ist. • Wenn eine dicke Schutzhülle auf dem Mobiltelefon angebracht ist oder die Hülle Metall enthält, funktioniert die kabellose Ladestation möglicherweise nicht ordnungsgemäß...
  • Page 12 • Dieses Produkt entspricht den technischen Spezifikationen für Micropower-Geräte mit kurzer Reichweite der Klasse A und erfüllt die entsprechenden Anforderungen. • Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst und nehmen Sie keine Änderungen an der internen Struktur, der Antenne usw. vor, um Gefahren zu vermeiden. •...
  • Page 13 Eisenbahnlokomotiven (einschließlich Hochgeschwindigkeitszügen) unterliegt den Bestimmungen dieser Verordnung und den Vorschriften der zuständigen Industriebehörden. Xiaomi Communications Co., Ltd., erklärt hiermit, dass dieses Gerät den geltenden Richtlinien und europäischen Normen sowie deren Änderungen entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden...
  • Page 14 Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die geltenden Grenzwerte für die Strahlenbelastung durch Funkfrequenzen (HF). Der höchste gemessene Wert für dieses Gerät in einer Entfernung von 10 cm beträgt 1,8182 μT. Haftungsausschluss Diese Kurzanleitung wurde von Xiaomi oder einem lokalen verbundenen Unternehmen veröffentlicht. Verbesserungen und Änderungen dieser Anleitung aufgrund von typografischen Fehlern,...
  • Page 15 Ungenauigkeiten der vorliegenden Informationen oder Verbesserungen von Programmen und/ oder Geräten können von Xiaomi jederzeit und ohne Ankündigung vorgenommen werden. Sämtliche Abbildungen dienen nur zur Illustration und geben möglicherweise nicht das exakte Aussehen des tatsächlichen Geräts wieder. Technische Daten Name: Xiaomi 80W Adaptive Wireless Charging Stand...
  • Page 16 Descrizione del prodotto Luce a LED • Accensione: lampeggia tre volte • Standby: spento • Potenza di trasmissione: sempre attiva • Protezione: lampeggiante • Messaggio di errore: lampeggiante Porta USB -C ① ②...
  • Page 17 • Per ottenere prestazioni ottimali della ricarica wireless rapida, si consiglia di utilizzare un caricatore Xiaomi da 120 W. • Fornisce fino a 80 W* di potenza di ricarica wireless ai telefoni cellulari Xiaomi e Redmi che supportano la ricarica wireless.
  • Page 18 telefono cellulare. Nota • Caricabatterie consigliato: 120 W • Posizionare il telefono cellulare a ricarica wireless QI in posizione verticale o orizzontale al centro del supporto di ricarica wireless. Il telefono potrebbe non ricaricarsi normalmente se non è posizionato in modo corretto. •...
  • Page 19 Istruzioni di sicurezza • Questo prodotto è conforme alle specifiche tecniche per i dispositivi a corto raggio e bassissima potenza di Classe A e soddisfa i requisiti pertinenti. • Non smontare il dispositivo o modificarne da soli la struttura interna, l'antenna, ecc. per evitare pericoli.
  • Page 20 (compresi i treni ad alta velocità) deve essere conforme alle disposizioni dei relativi regolamenti e dei regolamenti delle autorità di settore competenti. Xiaomi Communications Co., Ltd. ivi dichiara che questo apparecchio è conforme a tutte le Direttive e norme europee applicabili, cosi come emendate. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Page 21 Il valore massimo di questo dispositivo misurato a una distanza di 10 cm è 1,8182 μT. Dichiarazione di non responsabilità La presente guida rapida è pubblicata da Xiaomi o dalla propria società affiliata locale. Miglioramenti e modifiche a questa guida, resi necessari da errori tipografici, imprecisioni...
  • Page 22 Xiaomi in qualsiasi momento e senza preavviso. Tutte le illustrazioni sono fornite esclusivamente a scopo indicativo e potrebbero non rappresentare in modo accurato il dispositivo reale. Specifiche Nome: Xiaomi 80W Adaptive Wireless Charging Stand Modello: MDY-16-ES Porta di ingresso: USB-C Ingresso: 12 V/20 V ⎓...
  • Page 23 Description du produit Voyant lumineux Sous tension : clignote trois fois • • Veille : DÉSACTIVÉ • Transmission de puissance : toujours activée • Protection : voyant clignotant • Message d'erreur : voyant clignotant Port USB -C ① ②...
  • Page 24 • Pour de meilleures performances, la charge sans fil rapide recommande d’utiliser le chargeur Xiaomi 120 W. • Il peut fournir jusqu’à 80 W* de puissance de charge sans fil aux téléphones portables Xiaomi et Redmi qui prennent en charge la charge sans fil.
  • Page 25 charge par le téléphone portable. Remarque • Chargeur recommandé : 120 W • Placez votre téléphone mobile à chargement sans fil QI verticalement ou horizontalement au centre du socle de chargement sans fil. S'il n'est pas correctement positionné, votre téléphone risque de ne pas se charger normalement. •...
  • Page 26 Consignes de sécurité • Ce produit est conforme aux spécifications techniques des appareils de classe A à micro- puissance et à courte portée et répond aux exigences applicables. • Ne démontez pas l'appareil et ne modifiez pas la structure interne, l'antenne, etc. par vous- même pour éviter tout danger.
  • Page 27 inadvertance ou se blesser en le manipulant. Ils peuvent également avaler les petites pièces et s'étouffer, ou être mis en danger d'une quelconque autre manière. • Ne chargez pas d'appareils à chargement sans fil non conformes à la norme QI ou n'utilisez pas des sources d'alimentation, des chargeurs, des batteries, etc.
  • Page 28 Par la présente, nous, Xiaomi Communications Co., Ltd., déclarons que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs amendements. La déclaration de conformité de l'UE est disponible en intégralité à l'adresse suivante : https://www.mi.com/global/certification/compliance/ Informations sur les DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements...
  • Page 29 Avis de non responsabilité Ce guide de démarrage rapide est publié par Xiaomi ou sa filiale locale. Xiaomi se réserve le droit d'améliorer et de modifier à tout moment sans préavis ce manuel en cas d'erreurs typographiques, d'informations actuelles imprécises ou d'améliorations des programmes et/ou des équipements.
  • Page 30 Descripción del producto Luz LED • Encendido: tres parpadeos • En espera: apagado • Transmisión de energía: siempre iluminado • Protección: parpadeo • Mensaje de error: parpadeo Puerto USB C ① ②...
  • Page 31 • Coloca tu smartphone Mi con función de carga rápida inalámbrica en el soporte de carga inalámbrica para comenzar a cargarlo. • Para un mejor rendimiento, se recomienda el cargador inalámbrico de carga rápida Xiaomi de 120W. • Puede proporcionar hasta 80 W* de potencia de carga inalámbrica a teléfonos móviles...
  • Page 32 *80 W máximo: La potencia real está sujeta a la potencia de carga inalámbrica admitida por el teléfono móvil. Nota • Cargador recomendado: 120 W • Coloca el dispositivo móvil de carga inalámbrica Qi en el centro del soporte de carga inalámbrica en posición vertical u horizontal.
  • Page 33 • Este producto cumple con las especificaciones técnicas de los dispositivos de corto alcance y micropotencia de Clase A y reúne los requisitos pertinentes. • No desmontes el dispositivo ni modifiques la estructura interna, la antena y demás componentes para evitar riesgos. •...
  • Page 34 Por la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que el equipo cumple con las directivas y normas europeas aplicables, y sus revisiones. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Page 35 El valor medido más alto de este dispositivo a una distancia de 10 cm es 1,8182 μT. Descargo de responsabilidades Esta guía de inicio rápido ha sido publicada por Xiaomi o su compañía afiliada local. Xiaomi puede realizar mejoras y cambios en la presente guía que sean necesarios debido a...
  • Page 36 Todas las ilustraciones se proporcionan a modo de referencia y es posible que no representen con precisión el dispositivo real. Especificaciones Nombre: Xiaomi 80W Adaptive Wireless Charging Stand Modelo: MDY-16-ES Puerto de entrada: USB-C Entrada: 12 V/20 V ⎓ 6 A máx Salida: 12 V/20 V ⎓...
  • Page 37 Описание устройства Светодиодный индикатор • Включение питания: мигает три раза • Режим ожидания: не горит • Передача питания: горит ровным светом • Защита: мигает Порт USB -C • Сообщение об ошибке: мигает ① ②...
  • Page 38 Использование беспроводной зарядной подставки • Подключите стандартное зарядное устройство к беспроводной зарядной подставке. • При правильном подключении зарядного устройства к беспроводной зарядной подставке светодиодный индикатор мигнет три раза и погаснет. После этого беспроводная зарядная подставка перейдет в режим ожидания. • Поместите беспроводное зарядное мобильное устройство с поддержкой QI на беспроводную...
  • Page 39 • Для наилучшей производительности быстрой беспроводной зарядки рекомендуется использовать зарядное устройство Xiaomi мощностью 120 Вт. • Обеспечивает беспроводную зарядку мощностью до 80 Вт* для мобильных телефонов Xiaomi и Redmi, которые ее поддерживают. *Максимум 80 Вт. Фактическая мощность зависит от того, какой уровень поддерживается...
  • Page 40 • Для оптимальной зарядки не помещайте беспроводную зарядную подставку на мягкие поверхности, такие как ковры, диваны и т. д., чтобы избежать блокировки вентиляционных отверстий в нижней части беспроводной зарядной подставки. Инструкции по технике безопасности • Данное устройство соответствует техническим характеристикам устройств класса А с микропитанием...
  • Page 41 должна соответствовать техническим характеристикам устройства и требованиям соответствующих стандартов зарядного устройства. • Не подвергайте устройство воздействию высоких температур или источников тепла, таких как обогреватели, микроволновые печи, духовки и т. д. • Не роняйте, не раздавливайте и не прокалывайте устройство. • Устройство и его принадлежности могут содержать мелкие детали. Храните устройство и...
  • Page 42 судах, а также на железнодорожном транспорте, включая высокоскоростные поезда, должно соответствовать приведенным выше положениям и требованиям регулирующих отраслевых органов. Компания Xiaomi Communications Co., Ltd. настоящим заявляет, что данное оборудование соответствует требованиям всех действующих директив и европейских стандартов, с изменениями и дополнениями. Полный текст...
  • Page 43 Это краткое руководство по началу работы опубликовано компанией Xiaomi или ее локальной аффилированной компанией. Изменения или исправления могут быть внесены компанией Xiaomi в это руководство в связи с типографическими ошибками, неточностями текущих сведений или улучшениями программ и оборудования в любой момент и без предупреждения.
  • Page 44 температуре окружающего воздуха 0 до +35 град. С, и относительной влажности не выше 80%. Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы. Питание: от адаптера питания от сети переменного тока с параметрами питания на выходе: номинальное напряжение: 12 В/20 В ⎓ 6A Страна...
  • Page 45 электрической сети 3) обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для получения консультации или ремонта оборудования. Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ГГ/ММ(ГГ-год, ММ-месяц). Технические характеристики Название: Xiaomi 80W Adaptive Wireless Charging Stand Модель: MDY-16-ES Входной порт: USB-C Параметры входного тока: 12 В/20 В ⎓ 6 A (макс.) Параметры...
  • Page 46 Опис виробу Світлодіодний індикатор Увімкнення живлення: блимає тричі • • Режим очікування: не світиться • Передача живлення: постійно світиться • Захист: блимає • Повідомлення про помилку: блимає Порт USB -C ① ②...
  • Page 47 • Для найкращої роботи швидкої бездротової зарядки рекомендується використовувати зарядний пристрій Xiaomi потужністю 120 Вт. • Він може забезпечити потужність бездротового заряджання до 80 Вт* для мобільних телефонів Xiaomi та Redmi, які підтримують бездротове заряджання. *Максимальна потужність 80 Вт: Фактична потужність залежить від величини потужності...
  • Page 48 бездротового заряджання, підтримуваної мобільним телефоном. Примітка • Рекомендований зарядний пристрій: 120 Вт. • Розташуйте мобільний телефон, що має функцію бездротового заряджання QI, вертикально або горизонтально по центру підставки. Якщо телефон розташовано неправильно, процес заряджання може відбуватися ненормально. • Якщо на мобільний телефон одягнуто товстий захисний чохол або корпус телефона містить...
  • Page 49 Правила техніки безпеки • Цей виріб відповідає технічним характеристикам пристроїв ближнього радіусу дії класу А, що мають дуже малу потужність, і задовольняє відповідним вимогам. • Щоб уникнути небезпеки, не розбирайте пристрій і не змінюйте його внутрішню конструкцію, антену тощо. • Дотримуйтеся відповідних правил і припиняйте використання або вимикайте цю підставку...
  • Page 50 локомотивах (включаючи швидкісні поїзди) має відповідати положенням регламенту та нормативним актам відповідних галузевих органів. Компанія Xiaomi Communications Co., Ltd. заявляє, що це обладнання відповідає застосовним директивам, європейським стандартам і поправкам до них. Повний текст заяви для ЄС про відповідність наведено в Інтернеті за...
  • Page 51 https://www.mi.com/global/certification/compliance/ Інформація про відходи електричного й електронного обладнання (WEEE) Усі відпрацьовані вироби, позначені цим символом, відносяться до відходів електричного й електронного обладнання (WEEE відповідно до Директиви 2012/19/EU), яке не слід утилізувати разом із невідсортованим побутовим сміттям. Для захисту навколишнього середовища й здоров’я людей слід передати...
  • Page 52 Відмова від відповідальності Цей короткий посібник опубліковано компанією Xiaomi або її місцевою афілійованою компанією. Виправлення й зміни цього посібника, обумовлені типографськими помилками, неточностями або поліпшенням програм чи обладнання, можуть вноситися компанією Xiaomi в будь-який час без повідомлення. Усі ілюстрації наведено лише для довідки, насправді пристрій може дещо відрізнятися від...
  • Page 53 Ürün Açıklaması LED ışık • Güç açık: üç kez yanıp söner • Beklemede: KAPALI • Güç iletimi: her zaman yanar • Koruma: yanıp söner • Hata mesajı: yanıp söner USB-C Bağlantı Noktası ① ②...
  • Page 54 • Hızlı kablosuz şarjı başlatmak için Hızlı Kablosuz Şarj özelliğine sahip Mi akıllı telefonunuzu kablosuz şarj standına yerleştirin. • Hızlı kablosuz şarj ile en iyi performansa ulaşmak için Xiaomi 120W şarj cihazının kullanılması önerilir. • Kablosuz şarjı destekleyen Xiaomi ve Redmi cep telefonlarına 80W*’a kadar kablosuz şarj gücü sağlayabilir.
  • Page 55 • Koruyucu kılıf normalden daha da kalınsa cep telefonunuzu kablosuz şarj standına düzgün bir şekilde yerleştirmeden önce kılıfı çıkarın (koruyucu kılıf 3 mm'den daha kalın olmamalıdır). • İyi kullanım koşullarını korumak için kablosuz şarj standını arabada kullanmayın. • Toplu taşıma kartları ve banka kartları gibi NFC veya RFID çipli nesneleri telefonunuzla birlikte kablosuz şarj standına koymayın çünkü...
  • Page 56 · Gemi, uçak ve demiryolu lokomotiflerinde (hızlı tren dâhil) kablosuz şarj ekipmanlarının kullanımı bu yönetmelik hükümlerine ve ilgili sektör yetkililerinin düzenlemelerine uygun olmalıdır. Xiaomi Communications Co., Ltd. olarak işbu belge ile bu ekipmanın geçerli Direktiflere, Avrupa Normlarına ve değişikliklere uygun olduğunu beyan ederiz. AB uygunluk beyanının tam metnine şu internet adresinden ulaşılabilir:...
  • Page 57 Bu cihazın 10 cm mesafeden ölçülen en yüksek değeri 1,8182 μT'dir. Sorumluluk reddi Bu hızlı başlangıç kılavuzu, Xiaomi veya yerel bağlı şirketi tarafından yayınlanmıştır. Tipografik hatalar, yanlış bilgiler ya da program ve/veya ekipmandaki iyileştirmelere bağlı olarak herhangi bir zamanda ve önceden bildirilmeksizin Xiaomi, bu kılavuzda gerekli iyileştirmeler ve değişiklikler yapabilir.
  • Page 58 Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Lanto Electronic Ltd. Adres: No.399 Baisheng Road, Jinxi Town, Kunshan City, Jiangsu Eyaleti, Çin Marka: Xiaomi Çin'de üretilmiştir...
  • Page 59 Opis produktu Oświetlenie LED • Zasilanie włączone: miga trzy razy • Tryb gotowości: WYŁ. • Przesyłanie mocy: zawsze włączone • Ochrona: miga • Komunikat o błędzie: miga Port USB-C ① ②...
  • Page 60 ładowania bezprzewodowego, aby rozpocząć szybkie ładowanie bezprzewodowe. • W celu uzyskania najlepszej charakterystyki zalecane jest szybkie ładowanie bezprzewodowe, z wykorzystaniem ładowarki Xiaomi 120 W. • Może dostarczyć do 80 W* bezprzewodowej mocy ładowania dla telefonów komórkowych Xiaomi i Redmi, które obsługują ładowanie bezprzewodowe.
  • Page 61 *Maksymalnie 80 W: Rzeczywista moc zależy od mocy ładowania bezprzewodowego obsługiwanej przez telefon komórkowy. Uwaga • Zalecana ładowarka: 120 W • Umieść telefon komórkowy QI z funkcją ładowania bezprzewodowego w pozycji pionowej lub poziomej na środku podstawki do ładowania bezprzewodowego. Niewłaściwe ustawienie telefonu może spowodować...
  • Page 62 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • Ten produkt jest zgodny ze specyfikacjami technicznymi urządzeń klasy A o krótkim zasięgu i mikrozasilaniu oraz spełnia odpowiednie wymagania. • Nie wolno samodzielnie rozmontowywać urządzenia ani modyfikować jego struktury wewnętrznej, anteny itp., aby uniknąć niebezpieczeństwa. • Należy przestrzegać stosownych przepisów i zaprzestać korzystania z urządzenia lub wyłączyć...
  • Page 63 (w tym pociągach dużych prędkości) musi być zgodne z przepisami tego rozporządzenia oraz przepisami właściwych organów branżowych. Firma Xiaomi Communications Co., Ltd. niniejszym deklaruje zgodność produktu z wymogami odpowiednich dyrektyw oraz norm europejskich wraz ze zmianami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie...
  • Page 64 internetowej: https://www.mi.com/global/certification/compliance/ Informacje dotyczące WEEE Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są typem odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE, zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE) i nie powinny być mieszane z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Zamiast tego należy przekazać zużyty sprzęt do punktu zbiórki wyznaczonego przez rząd lub władze lokalne, aby poddać...
  • Page 65 Niniejsza skrócona instrukcja obsługi jest publikowana przez firmę Xiaomi lub jej lokalną spółkę zależną. Xiaomi może w każdej chwili i bez uprzedzenia dokonać ulepszeń i zmian w niniejszym podręczniku, wynikających z błędów typograficznych, nieścisłości bieżących informacji lub ulepszeń programów i/lub sprzętu.
  • Page 66 Productbeschrijving LED-lampje • Ingeschakeld: knippert drie keer • Stand-by: UIT • Vermogenstransmissie: Altijd aan • Beveiliging: knippert USB-poort van het C • Foutbericht: knippert ① ②...
  • Page 67 • Plaats uw Mi-smartphone met snel draadloos opladen op de draadloze oplaadstandaard om snel draadloos opladen te starten. • Voor de beste prestaties wordt het gebruik van een Xiaomi-oplader van 120 W aanbevolen als u snel draadloos wilt opladen. • Het kan tot max. 80W* aan draadloos oplaadvermogen leveren aan Xiaomi en Redmi mobiele telefoons die draadloos opladen ondersteunen.
  • Page 68 voor draadloos opladen mogelijk niet goed of raakt de beschermhoes oververhit. • Als de beschermhoes erg dik is, verwijdert u deze voordat u uw mobiele telefoon op de draadloze oplaadstandaard kunt plaatsen (de beschermhoes mag niet dikker zijn dan 3 mm). •...
  • Page 69 Xiaomi Communications Co., Ltd., verklaart hierbij dat deze apparatuur voldoet aan de geldende richtlijnen en Europese normen en amendementen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op de volgende website: https://www.mi.com/global/certification/compliance/...
  • Page 70 Disclaimer Deze snelstartgids wordt uitgegeven door Xiaomi of een lokale gelieerde onderneming. Xiaomi kan deze handleiding op elk moment en zonder enige kennisgeving verbeteren en wijzigen wegens typografische fouten, onjuiste of verouderde informatie of verbeteringen aan programma's en/of apparatuur. Alle afbeeldingen zijn alleen ter referentie en geven mogelijk niet het juiste apparaat weer.
  • Page 71 Specificaties Naam: Xiaomi 80W Adaptive Wireless Charging Stand Model: MDY-16-ES Invoerpoort: USB-C Ingang: 12 V/20 V ⎓ 6 A Max Uitgang: 12 V/20 V ⎓ 10 W/80 W Max Gebruikstemperatuur: 0 °C tot 35 °C Afmetingen van het apparaat: 97,2×67,2×80,2 mm Softwareversie: V1.23.03.53...
  • Page 72 Descrição do produto Luz LED • Ligar: pisca três vezes • Standby: DESLIGAR • Transmissão de energia: sempre ligada • Proteção: a piscar • Mensagem de erro: a piscar Porta USB-C ① ②...
  • Page 73 • Para um melhor desempenho, carga rápida sem fios recomenda a utilização do carregador Xiaomi 120W. • Pode fornecer até 80 W* de potência de carga sem fios aos telemóveis Xiaomi e aos telemóveis Redmi que suportam carregamento sem fios.
  • Page 74 *Máximo 80 W: a potência real está sujeita à potência de carga sem fios suportada pelo telemóvel. Nota • Carregador recomendado: 120 W • Coloque o seu telemóvel de carregamento sem fios QI vertical ou horizontalmente no centro do suporte de carregamento sem fios. O telemóvel poderá não carregar normalmente se não estiver posicionado de forma correta.
  • Page 75 Instruções de segurança • Este produto está em conformidade com as especificações técnicas de dispositivos de Classe A de curto alcance e micropotência e cumpre os requisitos relevantes. • Não desmonte o dispositivo ou modifique a estrutura interna, antena, etc. para evitar riscos. •...
  • Page 76 (incluindo comboios de alta velocidade) deverão cumprir as disposições do presente regulamento, bem como os regulamentos das autoridades do setor relevantes. A Xiaomi Communications Co., Ltd. declara pelo presente que este equipamento está em conformidade com as diretivas aplicáveis e normas e regulamentos europeus.
  • Page 77 Este dispositivo foi testado e cumpre os limites aplicáveis à exposição de radiofrequências (RF). O valor mais alto deste dispositivo medido a uma distância de 10 cm é de 1,8182 μT. Declaração de exoneração de responsabilidade Este manual do utilizador rápido foi publicado pela Xiaomi ou pela sua filial local.
  • Page 78 A Xiaomi poderá, a qualquer momento e sem aviso prévio, realizar melhorias e alterações a este manual do utilizador devido a erros tipográficos, imprecisões sobre informações atuais, bem como melhorias a programas e/ou equipamentos. Todas as ilustrações são apenas para fins ilustrativos e podem não representar com precisão o dispositivo real.
  • Page 79 ‫وصف المنتج‬ LED ‫مصباح‬ ‫رات‬S ‫يض ثالث‬S‫• التشغيل: و‬ ‫• االستعداد: إيقاف التشغيل‬ ‫• ذقل الطاقة: قيد التشغيل دائ م ً ا‬ ‫يض‬S‫• الحماية: و‬ ‫ ذفن م‬US ‫ذفن فنم‬S ‫يض‬S‫• رسالة الخطأ: و‬ ② ①...
  • Page 80 U‫ الالسلكي لبدء الشح‬U‫ل الشح‬S‫ السلكي سريع على حا‬U‫ المز و ّ د بشح‬Mi US ‫ض َ ع الهاتف النكي‬ • .‫الالسلكي السريع‬ .‫ 021 وات‬Xiaomi U‫ السلكي سريع، ي ُ فصى باستخدام شاح‬U‫ أجل شح‬US‫ألدا ء ٍ أفضل، و‬ • ‫ المحمفلة وهفاتف‬Xiaomi ‫ الالسلكي لهفاتف‬U‫ طاقة الشح‬US *‫ا يصل إلى 08 واط‬S ‫كذها تففير‬S •...
  • Page 81 ‫مالحظة‬ ‫ المفصى به: 021 واط‬U‫الشاح‬ • U‫ل الشح‬S‫ عمفدي ً ا أو أفقي ً ا يف وسط حا‬QI ‫ الالسلكي وف ق ً ا لمعيار‬U‫ض َ ع الهاتف المحمفل القابل للشح‬ • .‫ الهاتف بشكل طبيعي إذا لم يتم وضعه بشكل صحيح‬U‫الالسلكي. قد ال يتم شح‬ ‫عدن،...
  • Page 82 ·.‫ العذاصر بذفسك لتجذب المخاطر‬US ‫ال تقم بتفكيك الجهاز أو تعديل الهيكل الداخلي والهفائي وغيرها‬ • ‫ التي يحظر فيها‬U‫اك‬S‫ استخدام الجهاز أو إيقاف تشغيله يف األ‬U‫ي ُ رجى اتبان اللفائح ذات الصلة والتفقف ع‬ .‫ الطائرة، ويف المؤسسات الطبية وغيرها‬U‫ت‬S ‫القاذفن استخدام األجهزة الالسلكية، على سبيل المثال، على‬ ‫غذاطيسية...
  • Page 83 • .‫ع أحكام هنه الالئحة ولفائح السلطات الصذاعية ذات الصلة‬S )‫يف ذلك القطارات عالية السرعة‬ ‫ بمفجب هنا المستذد أن هنا‬Xiaomi ‫م‬ommunications ‫م‬o., Ltd. ‫ شركة‬U‫تعل‬ ‫ع القفاعد األوروبية والتفجيهات المعمفل بها والتعديالت. يمكذك اال ط ّ الن‬S ‫الجهاز يتفافق‬...
  • Page 84 .‫تم اختبار هنا الجهاز وهف يستفيف الحدود المطبقة للتعرض لترددات الراديف‬ .‫يكرو تسال‬S 1,8182 ‫سافة 01 سم هي‬S ‫إن أعلى قيمة تم قياسها لهنا الجهاز على‬ ‫إخالء المسؤولية‬ .‫ أو الشركة المحلية التابعة لها‬Xiaomi ‫ ق ِبل شركة‬US ‫تم ذشر دليل البدء السريع هنا‬...
  • Page 85 ‫ات الحالية، أو‬S‫يجفز إجراء التحسيذات والتغييرات التي تقتضيها األخطاء المطبعية، أو عدم دقة المعلف‬ ‫ دون‬US‫ يف أي وقت و‬Xiaomi ‫ ق ِبل شركة‬US ‫ج و/أو المعدات على هنا الدليل‬S‫التحسيذات يف البرا‬ .‫إشعار‬ .‫تم إدراج كل الرسفم التفضيحية ألغراض التفضيح فحسب وقد ال تظهر الجهاز الفعلي بدقة‬...
  • Page 86 คำ � อธิ บ �ยผลิ ต ภั ณ ฑ์ ไฟ LED • เปิ ด : กะพริ บ สามครั ้ ง • สแตนด์ บ าย: ปิ ด • การส่ ง กำ า ลั ง : เปิ ด ตลอด • การป้ อ งกั น : กะพริ บ •...
  • Page 87 วาง Mi สมาร์ ท โฟนของคุ ณ ที ่ ร องรั บ การชาร์ จ เร็ ว ไร้ ส ายบนแท่ น ชาร์ จ ไร้ ส ายเพื ่ อ เริ ่ ม การชาร์ จ เร็ ว แบบไร้ ส าย • เพื ่ อ ประสิ ท ธิ ภ าพการทำ า งานสู ง สุ ด แนะนำ า ให้ ใ ช้ ท ี ่ ช าร์ จ Xiaomi 120W สำ า หรั บ การชาร์ จ เร็ ว แบบไร้ ส าย •...
  • Page 88 หม�ยเหตุ ที ่ ช าร์ จ ที ่ แ นะนำ า : 120W • วางโทรศ ั พ ท ์ ม ื อ ถ ื อ ท ี ่ ร องร ั บ การชาร ์ จ ไร ้ ส าย QI ของค ุ ณ บนแท ่ น ชาร ์ จ ไร ้ ส ายในแนวนอนหร ื อ แนวต ั ้ ง ตรงกลางแท ่ น ชาร ์ จ ไร ้ ส าย •...
  • Page 89 โปรดปฏ ิ บ ั ต ิ ต ามข ้ อ บ ั ง ค ั บ ท ี ่ เ ก ี ่ ย วข ้ อ งและหย ุ ด ใช ้ ง านหร ื อ ป ิ ด อ ุ ป กรณ ์ ใ นท ี ่ ท ี ่ ก ฎหมายห ้ า มใช ้ อ ุ ป กรณ ์ ไ ร ้ ส าย เช ่ น บนเคร ื ่ อ งบ ิ น , •...
  • Page 90 Xiaomi Communications Co., Ltd. จ ึ ง ขอประกาศว ่ า อ ุ ป กรณ ์ น ี ้ เ ป ็ น ไปตามค ำ า ส ั ่ ง และหล ั ก พ ึ ง ปฏ ิ บ ั ต ิ...
  • Page 91 ข้ อ จำ � กั ด คว�มรั บ ผิ ด ชอบ คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ฉบั บ ย่ อ นี ้ เ ผยแพร่ โ ดย Xiaomi หรื อ บริ ษ ั ท ในเครื อ ในท้ อ งถิ ่ น...
  • Page 92 ชื ่ อ : Xiaomi 80W Adaptive Wireless Charging Stand รุ ่ น : MDY-16-ES พอร์ ต อิ น พุ ต : USB-C อิ น พุ ต : 12V/20V ⎓ 6A สู ง สุ ด เอาต์ พ ุ ต : 12V/20V ⎓ 10W/80W สู ง สุ ด...
  • Page 93 NBTC อุ ป กรณ์ โ ทรคมนาคมเครื ่ อ งนี ้ ม ี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กำ า หนดของ กสทช.
  • Page 94 產品介紹 LED 指示燈 • 開機:閃爍三次 • 待機:OFF • 功率傳輸:持續亮起 • 保護:閃爍 • 錯誤提醒:閃爍 USB-C 連接埠 ① ②...
  • Page 95 使用無線充電器 • 將充電器連接至無線充電器 • 充電器正確連接至無線充電器時,指示燈會閃爍三次,然後熄滅。然後無線充電座將切換到待 機模式。 • 放置可支援 QI 無線充電的行動裝置在無線充電器上,放在正中央可獲得最佳充電效果。與裝置 配對後指示燈會持續亮起,配對失敗或發生其他異常情況時,指示燈會閃爍。 • 將支援 QI 無線充電的行動裝置放在無線充電器上,查看行動裝置螢幕上顯示的充電圖示,以瞭 解充電狀態。 • 無線充電器具有多重保護功能,充電出現異常時,請檢查手機狀態並處理後,重新放置手機。 快速無線充電 • 請將支援快速無線充電的小米手機放在手機支架上,即可開始快速無線充電。 • 如果想快速無線充電獲得最佳性能,建議使用 Xiaomi120W 充電器。 • 可給予支援無線充電的小米手機、紅米手機等,提供最大 80W* 的無線充電功率。 * 最大 80W:實際功率根據手機支援的無線充電功率而定。 注意 • 建議充電器: 120 瓦 • 請將支援 QI 無線充電功能的行動裝置豎直放在無線充電器的中央,若手機未正確擺放,可能 導致手機無法正常充電。...
  • Page 96 架上。( 保護殼厚度請勿超過 3mm) • 請勿將悠遊卡、金融卡等包含晶片的卡片與手機一起充電,否則可能影響無線充電器或卡片的 正常使用。 • 行動裝置完全充電時,請從無線充電器上移除充電裝置。 安全說明 • 本產品符合短距離微功率 A 類裝置技術指標,並符合相關規範要求。 • 不得自行拆卸裝置,也不得自行變更內部結構、天線等,以免發生危險。 • 在法律和法規禁止使用無線裝置的場所,例如飛機機艙和醫療設施等場所,請遵守相關規定, 停止使用或關閉裝置。在相關電磁環境保護區域中使用微功率裝置時,應遵守電磁環境保護及相 關產業主管部門的規定。 • 本裝置產生的無線電波可能會影響植入式醫療裝置,例如起搏器、人工電子耳、助聽器等。使 用無線充電裝置時,請與植入式醫療裝置至少保持 30 公分的距離。 • 請在 0℃ -35℃ 的溫度範圍內使用本裝置, 並避免在高溫、 潮濕的地方使用, 以免造成裝置故障。 • 建議使用 120 瓦充電器。若要使用其他充電器進行充電,充電器的輸出必須與裝置規格相符, 並符合相關的充電器標準。 • 請勿將裝置暴露於高溫下或放在發熱設備 ( 如電暖器、微波爐、烤箱等 ) 附近。 •...
  • Page 97 • 未經授權不得擅自改變使用場景或使用條件、擴大工作頻率範圍、加大傳輸功率(包括額外加 裝功率放大器)。 • 不得對其他合法的無線業務及台(站)產生有害干擾,也不得提出免受無線電干擾和輻射無線 電波干擾的保護要求。如果對其他合法的無線電業務及台(站)產生有害干擾時,應立即停止使 用,並在採取措施消除有害干擾後方可繼續使用。 無線電充電裝置禁用的區域,禁止使用無線充電功能。 • 使用無線充電裝置時,如果對廣播業務的接收造成影響,應立即停止使用無線充電裝置。 • 在船舶、飛機和和鐵路機車(含高速列車)內使用無線充電裝置當遵守本規定及相關行業主管 部門的規定。 NCC 警語 ( 僅適用於台灣市場 ) 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功 率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信 管理法規定作業之無線電通信。 低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 產品規格 產品名稱:Xiaomi 升降式風冷無線充電座 80W 產品型號:MDY-16-ES 輸入連接埠:USB-C 輸入:12V/20V ⎓ 6A Max...
  • Page 98 輸出:12V/20V ⎓10W/80W Max 傳輸距離:≤ 3mm 工作溫度:0℃ ~35℃ 產品尺寸:97.2×67.2×80.2 mm 需保留完整包裝,這會做為享受售後服務的條件之一 如需查詢小米相關售後服務,請造訪小米售後服務網頁。 www.mi.com/tw/service(台灣) www.mi.com/hk/service(香港) 或撥打小米服務電話:02-77255376(台灣) 852-30773620(香港) 委託商:小米通訊技術有限公司 製造商:昆山聯滔電子有限公司 地 址:江蘇省昆山市錦溪鎮百勝路 399 號 本產品的相關訊息請查詢銷售網址:www.mi.com 進口商資訊 : 進囗商:台灣小米通訊有限公司 進口商地址:臺北市中正區新生南路 1 段 50 號 2 樓之 2 服務電話:02-77255376 本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/tw/service...
  • Page 99 㔰漸謖袇䯤 Yjbpnj!緣䅝媀䎼頻磄輬擄䈌姫!91X 矇麏䯤 NEZ.27.FT Frvjqnfou!obnf Uzqf!eftjhobujpo)Uzqf* 䅡羮窹㟰倀謾誼吪觻麏! Sftusjdufe!tvctubodf!boe!jut!difnjdbm!tzncpmt 㵪 焍 㺧 嗎讕㶊 侸璚鏫餗 侸璚鲈餗㲨 Mfbe Nfsdvsz Dbenjvn Ifybwbmfou! Qpmzcspnjobufe Qpmzcspnjobufe! 賅廬䯿oju )Qc* )Ih* )De* dispnjvn !cjqifozmt ejqifozm!fuifst! )QCC* )QCEF* Λ Λ Λ Λ Λ Λ 侳瀒!Fodmptvsf Λ Λ Λ Λ Λ...
  • Page 100 Περιγραφή προϊόντος Φως LED • Ενεργοποίηση: αναβοσβήνει τρεις φορές • Αναμονή: OFF • Μετάδοση ισχύος: πάντα ενεργοποιημένη • Προστασία: αναβοσβήνει • Μήνυμα σφάλματος: αναβοσβήνει USB-C Port ① ②...
  • Page 101 • Για βέλτιστη απόδοση, η γρήγορη ασύρματη φόρτιση συνιστά τη χρήση φορτιστή Xiaomi 120W. • Μπορεί να παρέχει έως και 80W* ισχύος ασύρματης φόρτισης σε κινητά τηλέφωνα Xiaomi και κινητά τηλέφωνα Redmi που υποστηρίζουν ασύρματη φόρτιση. *Μέγιστη ισχύς 80W: Η πραγματική ισχύς εξαρτάται από την ισχύ ασύρματης φόρτισης που υποστηρίζεται από το...
  • Page 102 ασύρματης φόρτισης. Το τηλέφωνό σας ενδέχεται να μη φορτίζει κανονικά εάν δεν είναι σωστά τοποθετημένο. • Εάν έχει τοποθετηθεί μια παχιά προστατευτική θήκη στο κινητό τηλέφωνο ή εάν η θήκη περιέχει μέταλλο, η βάση ασύρματης φόρτισης ενδέχεται να μη λειτουργεί κανονικά ή η προστατευτική θήκη μπορεί να ζεσταθεί. Εάν...
  • Page 103 (συμπεριλαμβανομένων των τρένων υψηλής ταχύτητας) πρέπει να συμμορφώνεται με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και τους κανονισμούς των αρμόδιων βιομηχανικών αρχών. Η Xiaomi Communications Co., Ltd. δηλώνει δια του παρόντος ότι αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ισχύουσες Οδηγίες και τα Ευρωπαϊκά Πρότυπα και τις τροποποιήσεις. Το πλήρες κείμενο της...
  • Page 104 Αυτός ο οδηγός γρήγορης εκκίνησης δημοσιεύεται από τη Xiaomi ή την τοπική θυγατρική της εταιρεία. Η Xiaomi δύναται να προβαίνει, ανά πάσα στιγμή και χωρίς ειδοποίηση, σε βελτιώσεις και αλλαγές στον παρόντα οδηγό οι οποίες απαιτούνται λόγω τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών στις τρέχουσες πληροφορίες ή λόγω...
  • Page 105 Προδιαγραφές Όνομα: Xiaomi 80W Adaptive Wireless Charging Stand Μοντέλο: MDY-16-ES Θύρα εισόδου: USB-C Τροφοδοσία: 12V/20V ⎓ 6A Max Έξοδος: 12V/20V ⎓ 10W/80W Max Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 °C έως 35 °C Διαστάσεις αντικειμένου: 97,2×67,2×80,2mm Έκδοση λογισμικού: V1.23.03.53 Για περισσότερες πληροφορίες, μεταβείτε στη διεύθυνση www.mi.com Κατασκευαστής: Xiaomi Communications Co., Ltd.
  • Page 106 Popis produktu Světlo LED • Zapnutí: třikrát zabliká • Pohotovostní režim: VYPNUTO • Přenos výkonu: vždy zapnuto • Ochrana: bliká • Chybová zpráva: bliká USB-C Port ① ②...
  • Page 107 • Pro nejlepší výkon rychlého bezdrátového nabíjení doporučujeme používat nabíječku Xiaomi 120 W. • Mobilním telefonům Xiaomi a Redmi, které podporují bezdrátové nabíjení, dokáže poskytnout až 80 W* bezdrátového nabíjení. *Maximální výkon 80 W: Skutečný výkon závisí na výkonu bezdrátového nabíjení podporovaného mobilním telefonem.
  • Page 108 • Pokud je na mobilním telefonu nasazeno silné ochranné pouzdro nebo pokud pouzdro obsahuje kov, nemusí bezdrátový nabíjecí stojan fungovat normálně nebo se ochranné pouzdro může zahřívat. Pokud je ochranné pouzdro obzvláště tlusté, před správným umístěním mobilního telefonu na stojan pro bezdrátové nabíjení...
  • Page 109 Společnost Xiaomi Communications Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu s platnými směrnicemi a evropskými normami a jejich změnami. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Page 110 Nejvyšší hodnota tohoto zařízení naměřená ve vzdálenosti 10 cm je 1.8182 μT. Vyloučení odpovědnosti Tento rychlý návod je publikován společností Xiaomi nebo jejím místním zastoupením. Opravy a změny v této příručce, vyžadované typografickými chybami, nepřesnostmi aktuálních informací nebo vylepšeními programů a/nebo zařízení, může společnost Xiaomi provést kdykoli a bez upozornění.
  • Page 111 Specifikace Název: Adaptivní 80 W bezdrátový nabíjecí stojan Xiaomi Model: MDY-16-ES Vstupní port: USB-C Vstup: 12 V / 20 V ⎓ 6 A max. Výstup: 12 V / 20 V ⎓ 10 W / 80 W max. Provozní teplota: 0 °C do 35 °C Rozměry výrobku: 97,2×67,2×80,2 mm...
  • Page 112 Opis proizvoda LED svetlo • Upaljena struja: treperi tri puta • Mirovanje: UGAŠENO • Prenos struje: uvek upaljeno • Zaštita: treperi • Poruka o greški: treperi USB-C Port ① ②...
  • Page 113 • Za najbolje performanse, brzo bežično punjenje preporučuje da koristite Xiaomi 120W punjač. • On može omogućiti do 80W* jačine struje za bežično punjenje za mobilne telefone Xiaomi i Redmi koji podržavaju bežično punjenje. *Maksimum 80W: Stvarna jačina struje zavisi od jačine bežičnog punjenja koje podržava mobilni telefon.
  • Page 114 Vaš telefon možda se neće puniti normalno ako nije postavljen kako treba. • Ako se na mobilni telefon postavi debela zaštitna kutija ili ako kutija sadrži metal, stalak za bežično punjenje možda neće funkcionisati normalno ili će se zaštitna kutija zagrejati. Ako je zaštitna kutija posebno debela, skinite je pre nego što postavite svoj mobilni telefon kako treba na stalak za bežično punjenje (zaštitna kutija ne bi smela biti deblja od 3mm).
  • Page 115 Xiaomi Communications Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ova oprema usaglašena sa važećim Direktivama i Evropskim normama, te izmenama i dopunama. Puni tekst Deklaracije o usaglašenosti EU na raspolaganju je na sledećoj internetskoj adresi:...
  • Page 116 Unapređenja i izmene ovog vodiča neophodne zbog tipografskih grešaka, netačnosti aktuelnih informacija ili poboljšanja na programima i/ili opremi može da vrši Xiaomi u bilo koje vreme i bez prethodne obavesti. Sve ilustracije su samo za ilustraciju i možda neće precizno opisivati stvarni uređaj.
  • Page 117 Specifikacije Naziv: Xiaomi 80W Adaptive Wireless Charging Stand Model: MDY-16-ES Ulazni port: USB-C Ulaz: 12V/20V ⎓ 6A Maks Izlaz: 12V/20V ⎓ 10W/80W Maks Radna temperatura: 0 °C do 35 °C Dimenzije artikla: 97.2×67.2×80.2 mm Verzija softvera: V1.23.03.53 Za dodatne informacije, otiđite na www.mi.com Proizvodnja: Xiaomi Communications Co., Ltd.
  • Page 118 Termékleírás LED fény • Bekapcsolás: háromszor villan • Készenlét: KI • Teljesítményátvitel: mindig bekapcsolva • Védelem: villogás • Hibaüzenet: villogás USB-C Port ① ②...
  • Page 119 • A legjobb teljesítmény érdekében a vezeték nélküli gyorstöltés a Xiaomi 120W töltő használatát javasolja. • Ez akár 80 W* vezeték nélküli töltési teljesítményt is képes biztosítani a vezeték nélküli töltést támogató Xiaomi mobiltelefonok és Redmi mobiltelefonok számára.
  • Page 120 közepére. Előfordulhat, hogy a telefon nem tölt rendesen, ha nincs megfelelően elhelyezve. • Ha a mobiltelefonon vastag védőtok van, vagy ha a tok fémet tartalmaz, előfordulhat, hogy a vezeték nélküli töltőállvány nem működik rendesen, vagy a védőtok felforrósodhat. Ha a védőtok különösen vastag, távolítsa el, mielőtt a mobiltelefont megfelelően a vezeték nélküli töltőállványra helyezné...
  • Page 121 30 cm távolságot a beültethető orvosi eszközöktől. • A készüléket 0 °C – 35 °C hőmérséklet-tartományban használja. Ne használja a készüléket magas hőmérsékleten vagy párás helyen a készülék meghibásodásának elkerülése érdekében. • Ajánlott a 120 W töltő használata. Ha más töltőt kell használnia, a töltő kimenetének meg kell felelnie a készülék specifikációinak, és meg kell felelnie a vonatkozó...
  • Page 122 A Xiaomi Communications Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel a vonatkozó irányelveknek és európai normáknak, valamint azok módosításainak. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: https://www.mi.com/global/certification/compliance/ WEEE-információk Az ezzel a szimbólummal ellátott termékek elektromos és elektronikus berendezések hulladékának minősülnek (a 2012/19/EU irányelv szerinti elektromos és elektronikus berendezések hulladéka),...
  • Page 123 Ezt a gyors útmutatót a Xiaomi vagy annak helyi kapcsolt vállalata adta ki. A Xiaomi bármikor és előzetes értesítés nélkül javításokat és módosításokat végezhet a jelen útmutatóban, amelyeket a tipográfiai hibák, az aktuális információk pontatlansága vagy a programok és/vagy berendezések fejlesztése tesz szükségessé.
  • Page 124 Descrierea produsului Bec LED • Alimentare pornită: clipește de trei ori • Standby: OPRIT • Transmisie de putere: mereu pornită • Protecție: lumină intermitentă • Mesaj de eroare: lumină intermitentă USB-C Port ① ②...
  • Page 125 încărcarea wireless rapidă. • Pentru cele mai bune rezultate, încărcarea wireless rapidă recomandă folosirea încărcătorului de 120W Xiaomi. • Acesta poate asigura maxim 80W* de putere de încărcare wireless telefoanelor mobile Xiaomi și telefoanelor mobile Redmi care suportă încărcarea wireless.
  • Page 126 posibil ca telefonul dvs. să nu se încarce normal în cazul în care nu este poziționat corespunzător. • Dacă o carcasă groasă de protecție este instalată pe telefonul mobil sau carcasa conține metal, este posibil ca suportul de încărcare wireless să nu funcționeze normal sau e posibilă încingerea carcasei de protecție. Dacă...
  • Page 127 • Utilizați dispozitivul într-un interval de temperaturi de 0 °C – 35 °C. Nu folosiți dispozitivul în zone cu temperaturi ridicate sau cu umiditate mare pentru evitarea defecțiunilor dispozitivului. • Se recomandă utilizarea încărcătorului de 120 W. Dacă trebuie să folosiți un încărcător diferit, ieșirea încărcătorului ar trebui să...
  • Page 128 Xiaomi Communications Co., Ltd. declară prin prezenta că prezentul echipament este în conformitate cu Directivele și Normele Europene în vigoare, și amendamentele acestora. Textul complet al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://www.mi.com/global/certification/compliance/ Informații WEEE Toate produsele care prezintă acest simbol sunt echipamente electrice și electronice reziduale (WEEE ca in directiva 2012/19/UE) care nu ar trebui amestecate cu deșeuri menajere nesortate.
  • Page 129 Acest ghid de pornire rapidă va fi publicat de Xiaomi sau compania sa locală afiliată. Îmbunătățirile și modificările aduse acestui ghid datorită erorilor topografice, a lipsei de acuratețe a informațiilor curente sau a îmbunătățirilor aduse programelor și/sau echipamentului, pot fi realizate de Xiaomi în orice moment și fără notificare prealabilă.
  • Page 130 Deskripsi Produk Lampu LED • Dinyalakan: berkedip tiga kali • Siaga: mati • Transmisi daya: selalu menyala • Perlindungan: berkedip • Pesan kesalahan: berkedip USB-C Port ① ②...
  • Page 131 • Untuk performa terbaik, pengisian nirkabel cepat disarankan menggunakan pengisi daya Xiaomi 120W. • Pengisi daya ini dapat menyediakan daya untuk pengisian daya nirkabel hingga 80W* ke ponsel Xiaomi dan ponsel Redmi yang mendukung pengisian daya nirkabel.
  • Page 132 daya nirkabel. Ponsel Anda mungkin tidak mengisi daya secara normal jika posisinya tidak tepat. • Jika ponsel dilengkapi casing pelindung yang tebal atau jika casing terbuat dari logam, dudukan pengisi daya nirkabel mungkin tidak berfungsi secara normal atau casing pelindung dapat menjadi panas. Jika casing pelindung sangat tebal, lepaskan terlebih dahulu sebelum meletakkan ponsel Anda dengan benar pada dudukan pengisi daya nirkabel (casing pelindung tidak boleh lebih tebal dari 3mm).
  • Page 133 • Gunakan perangkat di kisaran suhu 0 °C – 35 °C. Jangan gunakan perangkat di tempat bersuhu tinggi atau lembap untuk menghindari kesalahan perangkat. • Disarankan untuk menggunakan pengisi daya 120 W. Jika Anda perlu menggunakan pengisi daya yang berbeda, keluaran pengisi daya harus sesuai dengan spesifikasi perangkat dan memenuhi persyaratan standar pengisi daya yang terkait.
  • Page 134 Dengan ini, Xiaomi Communications Co., Ltd. menyatakan bahwa peralatan ini sesuai dengan Arahan dan Norma Eropa yang berlaku, serta amandemennya. Teks lengkap deklarasi kesesuaian UE tersedia di alamat internet berikut: https://www.mi.com/global/certification/compliance/ Informasi WEEE Semua produk yang disertai simbol ini adalah limbah peralatan elektrik dan elektronik (WEEE sesuai arahan 2012/19/EU) sehingga tidak boleh dicampur dengan limbah rumah tangga yang tidak disortir.
  • Page 135 Panduan pengguna ini diterbitkan oleh Xiaomi atau perusahaan afiliasi lokalnya. Peningkatan dan perubahan pada panduan pengguna ini yang diharuskan oleh karena kesalahan ketik, ketidakakuratan informasi saat ini, atau peningkatan program dan/atau peralatan, dapat dilakukan oleh Xiaomi kapan saja tanpa pemberitahuan.
  • Page 136 Xiaomi Communications Co., Ltd. All rights reserved by Xiaomi Inc.
  • Page 137 Kablosuz Şarj Standı: Modeli: MDY-16-ES Marka adı: Xiaomi Yazılım Sürümü: V1.23.03.53 Yegane Xiaomi Communications Co., Ltd. sorumluluğumuz altında bildiririz ki, yukarıda belirtilen ürün, ilgili Birlik uyumlulaştırma mevzuatı ile uyumludur: RE Direktifi (2014/53/AB) Aşağıdaki uyumlu hale getirilmiş standartlar ve/veya diğer ilgili standartlar uygulanmıştır: 1.
  • Page 138 GARANTİ BELGESİ GARANTİ ŞARTLARI 1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden veya satıcıya bildirimi tarihinden, garanti İthalatçı Firmanın süresi dışında ise malın yetkili servis itibaren başlar ve 2 yıldır. (Bu süre 2 yıldan az Unvanı: XİAOMİ TURKEY TEKNOLOJİ LİMİTED ŞİRKETİ istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar. olamaz) Malın arızasının 10 iş...