Page 1
Operating Instructions Multi-purpose 670 °C burning station Item No. 2290938 Page 13 - 23 Notice d’emploi Poste de pyrogravure polyvalent 670 °C N° de commande 2290938 Seite 24 - 34 Gebruiksaanwijzing Multifunctioneel brandschilderstation 670 °C Bestelnr. 2290938 Page 35 - 45...
Page 2
Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Lieferumfang ................................4 Aktuelle Bedienungsanleitungen ........................4 Merkmale und Funktionen ...........................4 Wichtige Sicherheitshinweise ..........................5 Sicherheitshinweise .............................6 a) Allgemein ...............................6 b) Elektrische Sicherheit ............................6 c) Personen und Produkt ...........................8 d) Arbeitssicherheit ............................8 Bedienelemente ..............................9 10.
Page 3
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
Page 4
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Verzierung verschiedener Materialien mittels Brandmalerei, wie z. B Holz, Leder, Kork, Textilien, etc. Im Lieferumfang des Produkts befinden sich mehrere Brennwerkzeuge entsprechend der benötigten Temperatur: A) Spitze für 650°C, B) Spitze für 600°C, C) Spitze für 689°C und D) Spitze für 630°C. Die Spannungsversorgung erfolgt über eine haushaltsübliche Netzsteckdose. Arbeiten an spannungsführenden Teilen sind mit dem Produkt nicht zulässig.
Page 5
7. Wichtige Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Page 6
8. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Page 7
• Wickeln Sie das Netzkabel bei Betrieb vollständig ab. Ein nicht vollständig abgewickeltes Netzkabel kann zur Überhitzung führen. Es besteht Brandgefahr! • Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen. •...
Page 8
c) Personen und Produkt • Befestigen Sie keine Gegenstände am Produkt, decken Sie es niemals ab, es besteht Brandgefahr! • Klopfen Sie mit einer Brennspitze nicht am Gehäuse der Station, dadurch werden der Brandmalkolben (Heizelement) und die Station beschädigt. • Verwenden Sie die Werkzeuge (Brennspitzen) niemals zum Aufheizen von Flüssigkeiten oder Schmelzen von Kunstoffen.
Page 9
9. Bedienelemente 1 Werkzeugaufnahme (des Brandmalkolbens) 6 Netzschalter ((I = EIN / 0 = AUS) (verdeckt, nicht dargestellt) 2 Betriebs-LED 7 Haltenut für Ablageständer 3 Temperaturdrehregler 8 Ablageständer 4 Gehäusemuster 9 Schraubendreher (Kreuzschlitz) 5 Netzkabel (verdeckt, nicht dargestellt) Inbetriebnahme • Packen Sie die Brandmalstation aus und kontrollieren alle Teile auf Beschädigungen. Beschädigte Teile dürfen nicht in Betrieb genommen werden.
Page 10
• Wählen Sie eine der Brennspitzen für Ihre Arbeit aus. • Lockern Sie die Schrauben der Brennspitzenaufnahme (1) mit dem mitgelieferten Kreuzschlitzschraubendreher (9) bis Sie die Brennspitzen auf beiden Seiten einschieben können. • Drehen Sie alle Schrauben mit dem Schraubendreher beidseitig mit gleicher Kraft wieder fest, um die Brennspitze ordentlich zu befestigen.
Page 11
11. Pflege und Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann. • Die Brandmalstation ist für Sie wartungsfrei. • Eine weitergehende Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produktes, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals. •...
Page 12
13. Technische Daten Betriebsspannung ..........230 V/AC, 50 Hz Leistung ............max. 20 W Temperaturbereich ..........160 - 670 °C Aufheizzeit ............10 Sekunden auf Arbeitstemperatur Länge..............1,3 m (Netzkabel) Betriebsbedingungen ........0 bis +40 °C, 20 - 90 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend) Lagerbedingungen ..........0 bis +40 °C, 20 - 90 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend) Abmessungen (L x B x H ) ........141 x 83 x 85 mm Gewicht .............0,94 kg...
Page 13
Table of contents Page Introduction ................................14 Explanation of symbols ............................14 Intended use ..............................15 Package contents ..............................15 Up-to-date operating instructions ........................15 Features and functions ............................15 Important safety information ..........................16 Safety information ..............................17 a) General information .............................17 b) Electrical safety ............................17 c) Persons and product ...........................18 d) Work safety ..............................19 Product overview ...............................20 10.
Page 14
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory, national and European regulations. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product.
Page 15
3. Intended use This product is designed to decorate a wide range of materials by pyrography, such as wood, leather, cork and textiles. It comes with several burning tools for different temperatures: A) Tip for 650°C, B) Tip for 600°C, C) Tip for 689°C and D) Tip for 630°C.
Page 16
7. Important safety information • This device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the device.
Page 17
8. Safety information Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety information and information on proper handling in these operating instructions, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Page 18
• Never pour any liquids over electrical devices or put objects filled with liquid next to the device. If liquid or an object does get inside the appliance, power down the respective socket (e.g. switch off the circuit breaker), and then remove the mains plug from the mains socket. Discontinue use and take the product to a specialist repair centre.
Page 19
d) Work safety • Keep your workplace and the heat-resistant work surface clean and tidy. • Ensure that there is sufficient lighting. • Wear suitable protective clothes (gloves and if necessary, protective goggles). • Always place the hot burning pen in the holder when it is not in use. •...
Page 20
9. Product overview 6 On/off switch ((I = ON / 0 = OFF) (hidden, not shown) 1 Tool holder (on burning pen) 2 Power LED 7 Retaining groove for stand 3 Temperature control dial 8 Stand 4 Housing 9 Screwdriver (Phillips) 5 Power cable (hidden, not shown) Operation •...
Page 21
• Tighten all screws with the screwdriver on both sides with the same force to fasten the burning tip in place. • Place the burning pen on the stand. b) Switching the station on/off • Connect the mains plug on the mains cable (5) to a mains socket. •...
Page 22
11. Care and cleaning Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the housing or stop the product from functioning properly. • The burning station does not require maintenance. • Maintenance or repair work must be done by a technician or a specialist repair centre. Under no circumstances should you service any of the components in the interior of the product, therefore never open/dismantle it.
Page 23
13. Technical data Operating voltage ..........230 V/AC, 50 Hz Power ...............Max. 20 W Temperature range ...........160 - 670 °C Heat-up time .............10 seconds to working temperature Length...............1.3 m (mains cable) Operating conditions ......... 0 to +40 °C, 20–90 % relative humidity (non-condensing) Storage conditions ..........
Page 24
Table des matières Page Introduction ................................25 Explication des symboles ..........................25 Utilisation prévue ...............................26 Contenu d’emballage ............................26 Modes d'emploi actuels ...........................26 Caractéristiques et fonctions ..........................26 Consignes de sécurité importantes ........................27 Consignes de sécurité ............................28 a) Généralités ..............................28 b) Sécurité électrique ............................28 c) Personnes et produit ...........................30 d) Sécurité...
Page 25
1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
Page 26
3. Utilisation prévue Le produit sert à la décoration de différents matériaux par pyrogravure, comme le bois, le cuir, le liège, les textiles, etc. Avec le produit sont fournis plusieurs outils de gravure correspondant à la température requise : A) pointe pour 650°C, B) pointe pour 600°C, C) pointe pour 689°C et D) pointe pour 630°C.
Page 27
7. Consignes de sécurité importantes • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, mentales et sensorielles réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné les instructions nécessaires ou les surveille pendant l’utilisation.
Page 28
8. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi.
Page 29
• Le câble d'alimentation doit être entièrement déroulé lorsque l'appareil fonctionne. Un câble d'alimentation qui n'est pas complètement déroulé peut causer une surchauffe. Risque d'incendie ! • Avant de raccorder l'appareil à la source d'alimentation, vérifiez que la tension de la source d'alimentation et la tension nominale correspondent aux spécifications d'alimentation figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
Page 30
c) Personnes et produit • Ne placez pas d'objets sur le produit, ne recouvrez jamais le produit, vous courriez un risque d'incendie ! • Ne tapotez pas sur le boîtier du poste à l'aide d'une pointe chauffante, cela endommagerait le piston de pyrogravure (élément chauffant) et le poste.
Page 31
9. Éléments de fonctionnement 1 Logement de l'outil (du piston de pyrogravure) 6 Interrupteur d'alimentation ((I = MARCHE / 0 = ARRÊT) (caché, non représenté) 2 Voyant à LED 7 Rainure de retenue pour support 3 Thermostat rotatif 8 Support 4 Schéma du boîtier 9 Tournevis (cruciforme) 5 Câble d'alimentation (caché, non représenté)
Page 32
• Choisissez l'une des pointes chauffantes pour votre travail. • Desserrez les vis du logement de la pointe chauffante (1) à l'aide du tournevis cruciforme fourni (9) jusqu'à ce que vous puissiez insérer les pointes chauffante des deux côtés. • A l'aide du tournevis, revissez toutes les vis des deux côtés avec la même force pour fixer correctement la pointe chauffante.
Page 33
11. Entretien et nettoyage N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et provoquer des dysfonctionnements. • Le poste de pyrogravure ne nécessite aucune maintenance de votre part. •...
Page 34
13. Données techniques Tension de service ..........230 V/CA, 50 Hz Puissance ............max. 20 W Gamme de température ........160 à 670 °C Temps de chauffe ..........10 secondes à la température de fonctionnement Longueur ............Cordon d'alimentation 1,3 m Conditions de service ........0 à +40 °C, 20 à 90 % d’humidité relative (sans condensation) Conditions de stockage ........
Page 35
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................36 Verklaring van de symbolen ..........................36 Beoogd gebruik ..............................37 Omvang van de levering ............................37 Actuele gebruiksaanwijzingen .........................37 Eigenschappen en functies ..........................37 Belangrijke veiligheidsinstructies ........................38 Veiligheidsinstructies ............................39 a) Algemeen ..............................39 b) Elektrische veiligheid ...........................39 c) Personen en product ...........................41 d) Arbeidsveiligheid ............................41 Bedieningselementen ............................42 10.
Page 36
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op te volgen.
Page 37
3. Beoogd gebruik Het product dient voor de versiering van verschillende materialen met behulp van een brandschildering, zoals hout, leer, kurk, textiel, etc. Bij de levering van het product zijn meerdere brandgereedschappen meegeleverd volgens de benodigde temperatuur: A) punt voor 650 °C, B) punt voor 600 °C, C) punt voor 689 °C en D) punt voor 630 °C. De stroomvoorziening vindt plaats via netstroom.
Page 38
7. Belangrijke veiligheidsinstructies • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of door personen zonder kennis, tenzij ze onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of ze heeft geïnstrueerd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Page 39
8. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor het daardoor ontstane persoonlijke letsel of schade aan voorwerpen.
Page 40
• Rol het netsnoer tijdens het gebruik compleet af. Een niet volledig afgerold netsnoer kan oververhitting tot gevolg hebben. Er bestaat brandgevaar! • Controleer vóór het aansluiten op het stroomnet of de aansluitwaarden op het typeplaatje van het product overeenstemmen met die van uw stroomnet. •...
Page 41
c) Personen en product • Bevestig geen voorwerpen aan het product en dek het nooit af, dit kan leiden tot brand! • Tik met de bout niet op de behuizing van het station, hierdoor kunnen de bout (het verwarmingselement) en het station beschadigd raken. •...
Page 42
9. Bedieningselementen 6 Netschakelaar ((I = AAN / 0 = UIT) (verborgen, niet 1 Gereedschapshouder (van de bout) weergegeven) 2 Bedrijfsled 7 Bevestigingsgroef voor de standaard 3 Temperatuurdraaiknop 8 Standaard 4 Behuizingspatroon 9 Schroevendraaier (kruiskop) 5 Netsnoer (verborgen, niet weergegeven) Ingebruikname •...
Page 43
• Kies een van de brandpunten voor uw werk. • Draai de schroeven van de brandpunthouder (1) met de meegeleverde kruiskopschroevendraaier (9) los tot u de brandpunten aan beide zijden kunt schuiven. • Draai alle schroeven met de schroevendraaier aan beide zijden met dezelfde kracht weer vast om de punt van de brander goed te bevestigen.
Page 44
11. Onderhoud en reiniging Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden. • Het brandschilderstation is voor u onderhoudsvrij. • Laat het product uitsluitend door een vakman of in een servicecentrum onderhouden en repareren. Er bevinden zich in het product geen onderdelen die onderhoud nodig hebben.
Page 45
13. Technische gegevens Bedrijfsspanning ..........230 V/AC, 50 Hz Vermogen ............max. 20 W Temperatuurbereik ..........160 - 670 °C Opwarmtijd ............10 seconden op werktemperatuur Lengte...............1,3 m (netsnoer) Bedrijfscondities ..........0 tot +40 °C, 20 - 90 % relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend) Opslagcondities ..........0 tot +40 °C, 20 - 90 % relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend) Afmetingen (l x b x h) ........141 x 83 x 85 mm Gewicht .............0,94 kg...
Page 48
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2022 by Conrad Electronic SE.
Need help?
Do you have a question about the 2290938 and is the answer not in the manual?
Questions and answers