Electrolux ESI5525LAX User Manual
Hide thumbs Also See for ESI5525LAX:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

ESI5525LAX
EN
Dishwasher
FR
Lave-vaisselle
ES
Lavavajillas
User Manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
24
49

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESI5525LAX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux ESI5525LAX

  • Page 1 ESI5525LAX Dishwasher User Manual Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Of Contents

    14. ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION...........23 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Follow the maximum number of 13 place settings. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
  • Page 5: Water Connection

    ENGLISH • Make sure not to cause damage to • If the water inlet hose is damaged, the mains plug and to the mains immediately close the water tap and cable. Should the mains cable need to disconnect the mains plug from the be replaced, this must be carried out mains socket.
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. TimeManager indicator.
  • Page 8: Consumption Values

    Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeManager • Crockery and • Wash 50 °C • XtraDry cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • XtraDry • Crockery, cut‐...
  • Page 9: Information For Test Institutes

    ENGLISH Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 13 - 14 1.0 - 1.1 75 - 85 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test In your request please include the product number code (PNC) found on...
  • Page 10: How To Set The Water Softener Level

    Softening hard water increases the consumption of water and energy as well as the programme duration. The higher the level of water softener, the higher the consumption and the longer the duration. Water hardness German de‐ French de‐ mmol / l Clarke de‐...
  • Page 11: How To Deactivate The Rinse Aid Empty Notification

    ENGLISH If standard detergent or multi-tablets During the drying phase, the without rinse aid are used, activate the door opens automatically notification to keep the rinse aid refill and remains ajar. indicator active. CAUTION! How to deactivate the rinse aid Do not try to close the appliance door within 2 empty notification...
  • Page 12: How To Set The Myfavourite Programme

    7.2 TimeManager Not all options are compatible with each other. This option increases the pressure and If you select non compatible the temperature of the water. The options, the appliance washing and the drying phases are automatically deactivates shorter.
  • Page 13: Before First Use

    ENGLISH 8. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of 4. Carefully shake the funnel by its the water softener agrees with the handle to get the last granules inside. hardness of the water supply. If 5. Remove the salt around the opening not, adjust the level of the water of the salt container.
  • Page 14: Daily Use

    1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 15 ENGLISH The function comes into operation: door, the appliance continues from the • 5 minutes after the completion of the point of interruption. programme. If the door is opened for • After 5 minutes if the programme has more than 30 seconds not started.
  • Page 16: Hints And Tips

    If you open the door before the 2. Close the water tap. activation of Auto Off, the appliance is automatically deactivated. 10. HINTS AND TIPS 10.1 General • Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the...
  • Page 17: Before Starting A Programme

    ENGLISH • Put cutlery and small items in the • The programme is suitable to the type cutlery basket. of load and the degree of soil. • Make sure that the spray arms can • The correct quantity of detergent is move freely before you start a used.
  • Page 18: External Cleaning

    CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
  • Page 19 ENGLISH solve the problem by yourself with the With some problems, the display help of the information in the table or shows an alarm code. contact an Authorised Service Centre. The majority of problems that can occur can be solved without the need WARNING! to contact an Authorised Service Repairs not properly done...
  • Page 20: The Washing And Drying Results Are Not Satisfactory

    Problem and alarm code Possible cause and solution The remaining time in the • This is not a defect. The appliance is working cor‐ display increases and rectly. skips nearly to the end of program time. The options of the program •...
  • Page 21 ENGLISH Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
  • Page 22: Product Information Sheet

    13. PRODUCT INFORMATION SHEET Trade Mark Electrolux Model ESI5525LAX 911526286 Rated capacity (standard place settings) Energy efficiency class Energy consumption in kWh per year, based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes. The actual energy consumption will depend on how the appli‐...
  • Page 23: Additional Technical Information

    ENGLISH The ‘standard programme’ is the standard cleaning cycle to which the information in the label and the fi‐ che relates. This programme is suitable to clean nor‐ mally soiled tableware and is the most efficient pro‐ gramme in terms of combined energy and water consumption.
  • Page 24: Service Après-Vente

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 47 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 25: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 27: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 28: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
  • Page 29: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager.
  • Page 30: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • TimeManager sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage • Tous • Prélavage • XtraDry •...
  • Page 31: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 14 - 15 1.5 - 1.7 155 - 171 13 - 14 1.0 - 1.1 75 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 32 Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans se mettent à votre région. Il est important de régler clignoter et que plus rien ne s'affiche. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons...
  • Page 33: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS • L'affichage indique le réglage – = notification du actuel : Par ex., = niveau 5. distributeur de liquide de 2. Appuyez sur la touche Program rinçage vide activée. plusieurs fois pour modifier le – = notification du réglage. distributeur de liquide de 3.
  • Page 34: Options

    1. Appuyez sur Delay. ATTENTION! • Les voyants Si les enfants peuvent sont éteints. accéder à l'appareil, nous vous conseillons de • Le voyant clignote toujours. désactiver l'option AirDry car • L'affichage indique le réglage l'ouverture de la porte actuel : = AirDry activé.
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Vous ne pouvez enregistrer qu'un Comment activer l'option programme. Tout nouveau réglage XtraDry annule le précédent. Appuyez sur la touche Option jusqu'à ce Comment sélectionner le que le voyant s'allume. programme MyFavourite L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Appuyez sur la touche Program jusqu'à...
  • Page 36: Comment Remplir Le Réservoir De Sel

    8.2 Comment remplir le Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir distributeur de liquide de de bons résultats de lavage au quotidien. rinçage Comment remplir le réservoir de sel 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et...
  • Page 37: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Si le programme comporte une 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt phase de prélavage, versez une pour allumer l'appareil. petite quantité de produit de lavage Assurez-vous que l'appareil est en mode dans le compartiment (D).
  • Page 38: Annulation Du Programme

    Démarrage d'un programme Annulation du départ différé au avec départ différé cours du décompte 1. Sélectionnez un programme. Lorsque vous annulez le départ différé, 2. Appuyez à plusieurs reprises sur vous devez régler de nouveau le Delay jusqu'à ce que l'affichage programme et les options.
  • Page 39: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    FRANÇAIS • Videz les plus gros résidus • N'utilisez que la quantité nécessaire alimentaires des plats dans une de produit de lavage. Reportez-vous poubelle. aux instructions figurant sur • Ne rincez pas vos plats à la main au l'emballage du produit de lavage. préalable.
  • Page 40: Déchargement Des Paniers

    • Placez les petits articles et les • Le programme est adapté au type de couverts dans le panier à couverts. vaisselle et au degré de salissure. • Assurez-vous que les bras • Vous utilisez la bonne quantité de d'aspersion tournent librement avant produit de lavage.
  • Page 41: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des 4.
  • Page 42: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Reportez-vous aux 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il Pour certaines anomalies, l'écran s'arrête en cours de fonctionnement, affiche un code d'alarme.
  • Page 43 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs‐ l'eau. trué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de L'affichage indique l'eau n'est pas obstrué. •...
  • Page 44: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Reportez-vous aux chapitres puis rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou dans le tableau, contactez le service «...
  • Page 45 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐ vez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ ge ou une phase de séchage à basse température. •...
  • Page 46: Fiche Produit

    13. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle ESI5525LAX 911526286 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐ de et les modes de basse consommation énergéti‐...
  • Page 47: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS Consommation d’électricité en mode laissé sur mar‐ che (W) Consommation d'eau en litres par an, basée sur 2775 280 cycles de lavage standard. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Classe d’efficacité de séchage sur une échelle de G (appareils les moins efficaces) à...
  • Page 48 Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 49 14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL............71 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 50: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros – entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 13 cubiertos.
  • Page 52: Conexión Eléctrica

    2.2 Conexión eléctrica revestimiento con un cable interno de conexión a la red. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos...
  • Page 53: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2.6 Desecho • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. ADVERTENCIA! • Retire el pestillo de la puerta para Existe riesgo de lesiones o evitar que los niños y las mascotas asfixia. queden encerrados en el aparato. •...
  • Page 54: Panel De Control

    4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Start Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Option Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado.
  • Page 55: Valores De Consumo

    ESPAÑOL Programa Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad nor‐ • Prelavado • TimeManager • Lavado a 50 ºC • XtraDry • Vajilla y cubier‐ • Aclarados • Secado • Todo • Prelavado • XtraDry •...
  • Page 56: Ajustes

    Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 13 - 14 1.0 - 1.1 75 - 85 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐ nes y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
  • Page 57: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Cuanto mayor sea el contenido de El ablandamiento del agua dichos minerales, más dura será el agua. dura aumenta el consumo La dureza del agua se mide en escalas de agua y energía, así como equivalentes. la duración del programa. El descalcificador de agua debe Cuanto mayor sea el nivel ajustarse en función de la dureza que...
  • Page 58 6.3 La notificación de abrillantador vacío El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. El abrillantador se añade automáticamente durante la fase de aclarado caliente. Cuando el depósito de abrillantador está vacío, el indicador se enciende para solicitar que se rellene.
  • Page 59: Opciones

    ESPAÑOL 2. Pulse Delay para cambiar el ajuste: 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. = AirDry desactivado. 7. OPCIONES ciclos. Esta configuración se puede Cada vez que inicie un cambiar en cualquier momento. programa debe activar las opciones que desee. Cada vez que se activa No es posible activar ni , la opción XtraDry...
  • Page 60: Antes Del Primer Uso

    También puede ajustar las opciones Cómo ajustar el programa aplicables junto con el programa. MyFavourite 2. Mantenga pulsadas simultáneamente Program y Delay hasta que los Mantenga pulsada la tecla Program indicadores del programa y las hasta que se enciendan los indicadores opciones parpadeen unos segundos.
  • Page 61: Uso Diario

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN! PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden Utilice exclusivamente salirse del depósito de sal abrillantador diseñado cuando lo llena. Después de específicamente para llenar el depósito de sal, lavavajillas. inicie inmediatamente un 1. Pulse la tecla de apertura (D) para programa para evitar la abrir la tapa (C).
  • Page 62 9.1 Uso del detergente Inicio de un programa 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. 2. Cierre la puerta del aparato. 3. Pulse Program repetidamente hasta que se encienda el indicador del programa que desee seleccionar.
  • Page 63: Cancelación Del Inicio Diferido Mientras Está En Curso La Cuenta Atrás

    ESPAÑOL Cancelación de un programa Si la puerta se abre más de 30 segundos durante la fase Mantenga pulsadas simultáneamente de secado, el programa en Program y Option hasta que el aparato funcionamiento se termina. se encuentre en el modo de selección de Esto no sucede si la puerta programa.
  • Page 64 • Coloque los objetos huecos (por óptimos. ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) con • Al menos una vez al mes, realice un las aberturas boca abajo. ciclo con un limpiador de aparatos • Asegúrese de que los vasos no domésticos, especialmente...
  • Page 65: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). calidad del lavado.
  • Page 66: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 11.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Page 67 ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la to‐ aparato. ma de corriente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
  • Page 68 Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Es necesario volver a ajus‐ • Para guardar su configuración favorita, use la opción tar siempre las opciones MyFavourite. del programa. Pequeña fuga en la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐...
  • Page 69 ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. • No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐ dor es insuficiente. Ajuste el dosificador de abrillan‐ tador en un nivel más alto. •...
  • Page 70: Ficha De Información Del Producto

    • Coloque los objetos delicados en el cesto superior. Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". 13. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Marca registrada Electrolux Modelo ESI5525LAX 911526286 Capacidad asignada (número de cubiertos tipo) Clase de eficiencia energética...
  • Page 71: Información Técnica Adicional

    ESPAÑOL Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo consumo. El consu‐ mo de energía real depende de las condiciones de utilización del aparato. Consumo de energía del ciclo de lavado normal 0.920 (kWh)
  • Page 72: Aspectos Medioambientales

    15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Page 73 ESPAÑOL...
  • Page 74 www.electrolux.com...
  • Page 75 ESPAÑOL...
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents