13. TECHNISCHE INFORMATIE................20 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
Page 5
NEDERLANDS • De watertoevoerslang heeft een voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de veiligheidsventiel en een omhulsel met borden zitten. een hoofdkabel aan de binnenkant. • Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen als u de deur opent terwijl er een programma wordt uitgevoerd. •...
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Start-toets Program-toets Indicatielampjes Option-toets Programma-indicatielampjes Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoe- veelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
NEDERLANDS • Blijft het indicatielampje • Blijft het indicatielampje knipperen knipperen • Het display toont de huidige • Het display toont de huidige instelling. instelling: – = Glansmiddeldosering – = Geluidssignaal uit. geactiveerd. – = Geluidssignaal aan. – = Glansmiddeldosering 3.
7.1 Multitab De totale duur van het programma neemt met ongeveer 50% af. Activeer deze optie als u multitabletten De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de gebruikt met zout, glansmiddel en normale programmaduur. De wasmiddel in één tablet. Ze bevatten ook droogresultaten nemen mogelijk iets af.
NEDERLANDS 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de deksel te openen (C). 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het 5.
Page 14
9.2 Een programma instellen en • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. starten • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het De Auto Off-functie glansmiddel brandt. 3. Ruim de korven in. Deze functie verlaagt het energieverbruik 4. Voeg vaatwasmiddel toe. Activeer de...
NEDERLANDS Als het aftellen klaar is, start het Het programma annuleren programma en gaat het wasfase- indicatielampje branden. Houd tegelijkertijd Program en Option ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. De deur openen als het apparaat Controleer of er afwasmiddel in het in werking is afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is voordat u een nieuw programma start.
Page 16
• Maak aangebrande voedselresten op droogresultaten. de voorwerpen zachter. • Als u multitabletten gebruikt kunt u de • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, optie Multitab selecteren (indien van glazen en pannen) met de opening toepassing).
NEDERLANDS 11. ONDERHOUD EN REINIGING 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). WAARSCHUWING! 3. Verwijder de platte filter (A). Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten.
11.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de...
Page 19
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het apparaat neemt geen • Controleer of de waterkraan is geopend. water. • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor Op het display verschijnt zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. •...
Page 21
13. TECHNICAL INFORMATION................38 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
ENGLISH 1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 24
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Service • Contact the Authorised Service Centre to repair the appliance. We recommend only the use of original spare parts.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent...
4. CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Option button Programme indicators Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates.
Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values.
• The display shows the current – = rinse aid dispenser setting: activated. – = Acoustic signal off. – = rinse aid dispenser deactivated. – = Acoustic signal on. 3. Press Option to change the setting. 3. Press Delay to change the setting.
ENGLISH detergent functions. They can also contain The total programme duration decreases other cleaning or rinsing agents. by approximately 50%. This option deactivates the release of salt. The washing results are the same as with The salt indicator does not come on. the normal programme duration.
5. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To CAUTION! prevent it, after you fill the salt Only use rinse aid specifically container, start a programme.
ENGLISH 4. Set the applicable options. 5. Press Start to start the programme. • The washing phase indicator comes on . • The programme duration starts to decrease with steps of 1 minute. Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2.
Make sure that there is detergent in the All buttons are inactive except for the detergent dispenser before you start a on/off button. new programme. 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically End of the programme deactivate the appliance.
ENGLISH 10.4 Loading the baskets • The filters are clean and correctly installed. • Only use the appliance to wash items • The cap of the salt container is tight. that are dishwasher-safe. • The spray arms are not clogged. •...
7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).
ENGLISH • If you regularly use short duration recommend to run long duration programmes, these can leave deposits programmes at least 2 times per of grease and limescale inside the month. appliance. To prevent this, we 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems, the display during operation.
12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position.
Page 39
13. TECHNISCHE DATEN..................57 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
DEUTSCH Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet...
Page 42
Netzkabel des Geräts ersetzt Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. werden muss, lassen Sie diese Arbeit Wenden Sie sich für den Austausch durch unseren autorisierten des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst durchführen. autorisierten Kundendienst. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach 2.4 Gebrauch Abschluss der Montage in die Steckdose.
DEUTSCH • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Lüftungsschlitze...
4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Start Taste Program Kontrolllampen Taste Option Programmkontrolllampen Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Hauptspülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs.
5.1 Verbrauchswerte Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus- gewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
Page 47
DEUTSCH Je höher der Mineralgehalt ist, um so werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie härter ist das Wasser. Die Wasserhärte über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet wird in gleichwertigen Einheiten informieren. Der Wasserenthärter muss gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu Der Enthärter muss entsprechend der garantieren.
Page 48
Start gedrückt,. bis die Trockenergebnisse möglicherweise nicht zufriedenstellend. Kontrolllampen Ist der Klarspülmittel-Dosierer blinken und das Display nichts ausgeschaltet, leuchtet die entsprechende anzeigt. Kontrolllampe nie. 2. Drücken Sie Delay • Die Kontrolllampen Ausschalten des Klarspülmittel- erlöschen. Dosierers • Die Kontrolllampe blinkt weiter.
DEUTSCH 7. OPTIONEN Multitab bleibt nicht permanent Sie müssen die gewünschten eingeschaltet, sondern muss mit jedem Optionen vor dem Programm erneut ausgewählt werden. Programmstart einschalten. Es ist nicht möglich, Optionen So schalten Sie Multitab ein während eines laufenden Programms ein- oder auszuschalten.
Page 50
8.1 Salzbehälter 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers ACHTUNG! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den...
DEUTSCH 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um oder legen Sie eine Reinigungstablette das Gerät einzuschalten. in das Fach (A). 3. Wenn das Programm einen Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
Halten Sie Program und Option Starten eines Programms mit gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät Zeitvorwahl im Programmwahlmodus befindet. 1. Wählen Sie ein Programm. Beenden des Programms 2. Drücken Sie die Taste Delay wiederholt, bis im Display die Halten Sie Program und Option gewünschte Zeitvorwahl angezeigt...
Page 53
DEUTSCH 10.3 Was tun, wenn Sie keine • Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspüler und Salz separat oder Multi-Reinigungstabletten mehr Kombi-Reinigungstabletten (z.B. verwenden möchten „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Vorgehensweise, um zurück zur separaten Verpackung. Verwendung von Reinigungsmittel, Salz •...
10.5 Vor dem Starten eines • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Programms 10.6 Entladen der Körbe Kontrollieren Sie folgende Punkte: 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, • Die Filter sind sauber und bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. ordnungsgemäß eingesetzt.
Page 55
DEUTSCH 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
11.4 Reinigung des Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, Geräteinnenraums mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu • Reinigen Sie das Gerät und die verwenden. Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch.
DEUTSCH Wenden Sie sich an einen autorisierten angezeigt werden, die nicht in der Tabelle Kundendienst, wenn Alarmcodes angegeben sind. 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. schimmernder Belag auf Glä- Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel nie- sern und Geschirr.
Page 58
14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern. Sie sich an Ihr Gemeindeamt.