Summary of Contents for gsc evolution NIAROS Hukam
Page 4
PRECAUCIONES esté en funcionamien- SEGURIDAD 5. No utilizar el aparato 1. Leer atentamente si se ha caído o está estas instrucciones dañado. antes de poner el aparato en marcha y 6. Nunca intentar abrir guardarlo para pos- ni reparar el aparato teriores consultas.
Page 5
15. No desenchufar 11. No exponer el apa- el aparato tirando rato a temperaturas del cable, ni forzarlo. extremas. Nunca usar el cable 12. Para reducir el eléctrico para levan- riesgo de descargas tar o transportar el eléctricas, no exponer aparato.
Page 6
20. Después de su uso no está flojo, ya que o durante la limpieza puede causar so- del aparato apagarlo brecalentamiento y y desconectarlo de la una distorsión del red eléctrica. Y limpiar- enchufe. Ponerse en contacto con un téc- lo con un paño suave y nico cualificado para húmedo o con un cepi-...
Page 8
PRECAUTIONS is in operation. SECURITY 5. Do not use the 1. Read these ins- appliance if it has been dropped or damaged. tructions carefully before starting the 6. Never try to open device and save it for or repair the device later reference.
Page 9
Do not expose the de- the cable or force it. vice to extreme tempe- Never use the electric ratures. cord to lift or trans- port the appliance. 12. To reduce the 16. This appliance is risk of electric shock, do not expose the intended for domes- appliance to rain, hu- tic use only, not for...
Page 10
electrical network. And Contact a qualified clean it with a soft, technician to replace damp cloth or a the loose or worn outlet. very soft brush and dry it immediately. WARNING: Do not hang or mount the 21. Any improper use, fan on a wall or cei- or use in disagreement ling.
Page 12
PRÉCAUTIONS ET 5. N’utilisez pas SECURITÉ l’appareil s’il est tombé ou est endommagé. 1. Lisez attentive- 6. N’essayez jamais ment ces instructions d’ouvrir ou de réparer avant de démarrer l’appareil vous-mê- l’appareil et conser- me. Si un composant vez-les pour réfé- de l’appareil se brise, rence ultérieure.
Page 13
15. Ne débranchez ratures extrêmes. pas l’appareil en 12. Pour réduire le tirant sur le câble ou risque de choc élec- en e forçant. N’utili- trique, n’exposez pas sez jamais le cordon l’appareil à la pluie, à électrique pour sou l’humidité, à...
Page 14
20. Après utilisation ou (prise) et la fiche n’est pendant le nettoyage pas desserrée, car cela pourrait provo- de l’appareil, éteig- quer une surchauffe nez-le et débranchez-le et une déformation du réseau électrique. de la fiche. Contactez Et nettoyez-le avec un un technicien qualifié...
PRECAUÇÕES DE está em operação. SEGURANÇA 5. Não use o aparelho se ele tiver caído ou 1. Leia estas ins- estiver danificado. truções cuidadosa- mente antes de ligar 6. Nunca tente abrir o dispositivo e guar- ou reparar o dispo- de-as para referência sitivo sozinho.
Page 17
o dispositivo pu- 11. Não exponha o xando pelo cabo ou dispositivo a tempera- forçando-o. Nunca turas extremas. use o cabo elétri- 12. Para reduzir o risco co para levantar ou de choque elétrico, transportar o aparel- não exponha o aparel- ho à...
Page 18
aparelho, desliga e Contate um técni- desconecta da rede co qualificado para elétrica. E limpo com substituir a tomada um pano macio e úmi- solta ou desgastada. do ou um AVISO: Não pendure 21. Qualquer uso inde- ou monte o ventilador na parede ou no teto.
MONTAJE 3. Colocar el peso debajo de la base y fijarlo median- te cuatro tornillos. Asegurarse de que el peso está 1. Extraer todas las piezas del ventilador de la montado correctamente como muestra la siguiente caja y retirar todos los embalajes. imagen (Imagen 4).
Page 21
8. Retirar la tuerca de bloqueo de las aspas (2) 10. Colocar las aspas (3) en el eje del motor (N) ha- y la tuerca de bloqueo de la rejilla (4) del eje del ciendo coincidir las ranuras de las aspas con el pa- motor (N).
Page 22
FUNCIONAMIENTO La siguiente tabla muestra los botones para realizar la configuración necesaria: - Retirar el depósito del agua de la base del humidificador girando y tirando hacia arriba. BOTONES LUCES CARACTERÍSTICAS Al levantarlo se verá una pequeña cubierta de plástico. POWER El ventilador está...
Page 23
LIMPIEZA Desenchufar el aparato de la corriente eléctrica y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. No utilizar disolventes, ni productos con un PH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasi- vos para la limpieza del aparato.
PRODUCT ASSEMBLY 3. Place the weight under the base then assemble with four screws provided. Ensure that the weight is 1. Unpack all the parts of the fan and remove correctly assembled as depicted in diagrams below. all packaging. It consists of 4 pieces: Quick connector for tube // Deposit // Base // Connector (base-deposit connection) 2.
Page 25
8. Remove the fan blade nut (2) and the rear gri- 10. Push the fan blade (3) onto the motor shaft spind- lle lock nut (4) from the motor shaft spindle (N). le (N) by matching the slots on the base of the fan blade with the shaft pin (O).
Page 26
OPERATING THE MIST FAN The table below shows which switches perform which speed and wind functions: - Remove the water tank from the humidifier power base, turn it up-side down and you will see a small plastic cover. BUTTONS LIGHTS FEATURES - Open the cover by turning it in a counter-cloc- POWER...
Page 27
CLEANING Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertaking any cleaning task. Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. Do not use solvents, or products with an acid or base ph such as bleach or abrasive products, for cleaning the appliance.
MONTAGE 3. Placez le poids sous la base et assurez au moyen de quatre vis. Vérifiez que le poids soit monté correc- 1. Retirez toutes les pièces de la boîte et de leur tement comme indiqué sur le visuel. emballage. Il se compose de 4 pièces: Connecteur rapide pour tube // Dépôt // Base // Connecteur (connexion base-réservoir)
Page 29
8. Retirez les vis de fixation des pales (2), de la 10. Placez les pales (3) dans l’axe du moteur (N) en grille (4) et du moteur (N). faisant coïncider les rainures des pales avec la broche de l’axe (O). 11.
Page 30
FUNCIONEMENT Le tableau ci-dessous explique la fonction de chaque bouton: - Retirez le réservoir d’eau de la base de l’hu- midificateur en le tournant vers le haut, un petit BOUTONS LUMIÈRE CARACTERISTIQUES couvercle en plastique apparaîtra. POWER Le ventilateur est prêt à - Ouvrir le couvercle en le tournant dans le sens être utilisé...
Page 31
NETTOYAGE Débrancher l’appareil du courant électrique et le laisser refroidir avant quelconque opération de netto- yage. Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide im- prégné avec des gouttes de détergeant et le sécher par la suite. Ne pas utiliser de dissolvant, ni de pro- duits au PH acide ou basique comme l’eau de javel, ni des produits abrasifs pour le nettoyage de l’appareil.
Page 32
MONTAGEM 3. Colocar o peso por baixo da base e fixá-lo median- te 4 parafusos. Assegurar que o peso está montado 1. Retirar todas as peças do ventilador da caixa corretamente como ilustrado pela imagem seguinte e remover todas as embalagens. (Illust.
Page 33
8. Retirar a porca de bloqueio das lâminas (2) 10. Colocar as lâminas (3) no eixo do motor (N) fazen- e a porca de bloqueio da grelha (4) do eixo do do coincidir as ranhuras das lâminas com o passador motor (N).
Page 34
FUNCIONAMENTO A seguinte tabela mostra os botões para realizar a configuração necessária: - Retirar o depósito da água da base do humidi- ficador girando e puxando para cima. BOTÕES LUZES CARACTERISTICAS - Dar a volta ao depósito e abrir a tampa gi- POWER O ventilador está...
MANUTENÇÃO E LIMPEZA Desconecte o aparelho da fonte de alimentação e deixe-o esfriar antes de iniciar qualquer operação de limpeza. Limpe o aparelho com um pano úmido im- pregnado com algumas gotas de detergente e depois seque-o. Não use solventes, produtos com PH ácido ou básico, como alvejantes, ou produtos abrasivos para limpar o aparelho.
Need help?
Do you have a question about the NIAROS Hukam and is the answer not in the manual?
Questions and answers