Manual del Usuario
RTD615i
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su nuevo producto por primera
vez.
Conexiones y Configuración
Accesorios suministrados
OK
+
-
+
-
RCR 192 AA8
control remoto y 2
bocinas frontales
bocina central
Subwoofer
bocinas surround
baterías AAA
izquierda y derecha
izquierda y derecha
un cable de antena
cable de video
una antena de bucle
en espiral
compuesto
AM externa
Cosas a considerar antes de conectar
• Asegúrese que el suministro de corriente en su
• Cuando la clavija de corriente o un acoplador
casa cumpla con aquel indicado en la etiqueta
de un aparato sea usado como dispositivo de
de identificación ubicada en la parte posterior
desconexión, el dispositivo de desconexión
de su unidad.
deberá permanecer listo para funcionar.
• Instale su unidad horizontalmente, lejos
• Otra información importante de uso y limpieza
de cualquier fuente de calor (chimenea) o
se encuentra al final del folleto.
dispositivos generadores de fuertes campos
magnéticos o eléctricos. Los componentes
Conexión de las antenas
de esta unidad son sensibles al calor. La
temperatura ambiente máxima no deberá
exceder 35°C/95°F.
FM75
Ω
• Deje suficiente espacio alrededor de la unidad
para permitir una ventilación adecuada: 10
Blonco
cm/4 pulgadas en cada lado y arriba de la
Antena
parte superior, y 5cm/2 pulgadas en la parte
posterior.
• La humedad de la habitación no deberá
GND
exceder del 75%. Si usted tiene que usar la
unidad en el exterior, no la exponga a la lluvia
Las antenas AM y FM se conectan con las termina-
o a salpicaduras de agua. El aparato no deberá
les AM y FM en el panel trasero del sistema. Ellas
ser expuesto a goteo o salpicaduras y ningún
deben estar conectadas para una recepción clara.
objeto conteniendo líquidos, tal como floreros,
deberá ser colocado sobre el aparato.
Antena de bucle AM
• Mover la unidad de un lugar frío a un lugar
1. Desenrede el cable de la antena AM.
caliente puede causar condensación en
2. Presione hacia abajo en la lengüeta de las antenas
algunos componentes dentro de la unidad.
para abrir la terminal.
Permita que la condensación desaparezca por
3. Asegúrese de que el cable blanco en la antena de
sí sola antes de encender la unidad otra vez.
bucle AM esté insertado en la terminal de bucle
• Antes de mover la unidad, asegúrese de que la
AM y el otro cable esté insertado en la
terminal
de bucle de tierra.
bandeja del disco esté vacía.
-5-
Conexiones y Configuración
Mejor posición del surround
Sin paredes adyacente
Ubicación
Las bocinas surround pueden ir sobre soportes una
frente a la otra para aproximarse al montaje en pared
Si es posible, coloque las bocinas surround en
lateral (A), o a los lados o en la parte posterior del área
cualquiera de los lados del área de escucha, no detrás
de esta.
de visión, dirigidas hacia arriba; pueden ir justo en el
Altura
piso, o preferentemente, a unos pies del piso tal como
en mesas esquineras (B).
Si el espacio lo permite, instale las bocinas surround a
2-3 pies por arriba de los espectadores. Esto ayuda a
minimizar los efectos de localización.
Objetivo
Dirija las bocinas surround en forma recta a través
de la habitación, no hacia abajo a los espectadores,
para ayudar a crear un campo de sonido surround
espacioso y más abierto.
Prueba de tono/balance de Canal
Balance de canal
Su receptor está equipado con un generador de
señal de prueba para balancear los canales. Vea
Configuración de Audio en la sección Menú de
Configuración para más detalles para accesar esta
característica.
Ajuste de nivel y expectativa de nivel
de canal surround
Posición Surround Alternativa
Aún cuando usted ajuste el canal surround para
tener la misma intensidad que los otros en la
Pared trasera
Si el montaje en la pared trasera es la única
señal de prueba. Aun cuando usted ajuste el
canal surround para la misma intensidad que los
opción, dirija las bocinas una a la otra (A), hacia
otros en la señal de prueba, puede ser que los
el frente (B) o hacia las paredes laterales (C, D).
canales surround parezcan más silenciosos que
Experimente con la colocación hasta que el
el contenido de la película y la TV reales. Esto se
sonido parezca que le rodea a usted, más que
debe a que los productores usan surround para
venir desde atrás de usted.
ambiente y atmósfera sutiles, y rara vez para
efectos especiales.
Visión General de Controles : Controles del panel frontal
abre y cierra la
ajusta el
enciende y apaga
bandeja del disco.
volumen.
la unidad.
compartimiento
Receptáculo
abre y cierra
detiene la
selecciona las fuentes de entrada. Presione
AUDIO IN - para
de acoplamiento
la bandeja del
repetidamente para seleccionar:
reproducción
reproductores de
del iPod.
disco.
de disco
audio portátiles.
• DVD/ iPod – Accesa modo DVD/ iPod.
• SINTONIZADOR – para escuchar el radio
•
AUX / AUDIO IN – entrada de audio desde
la TV, VCR o Convertidor SAT/Cable.
• OPTICAL(trasero) - para componentes de
audio digital
-10-
STS8615i IB ES.indd 1
Información FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas
Ventilación
Reglas FCC. La operación está sujeta a las
Usted debe ventilar adecuadamente el producto.
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
Asegúrese de que haya espacio suficiente
puede no causar interferencia dañina, y (2) este
alrededor de la unidad para proveer el flujo de
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
aire apropiado para ventilación.
recibida, incluyendo interferencia que puede ser
causada por operación no deseada.
7 cm
10 cm
10 cm
Este equipo ha sido probado y se encontró que
cumple con los límites para un dispositivo digital
A U D I O I N
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las
Reglas FCC. Estos límites están diseñados para
7 cm
proveer protección razonable contra interferencia
10 cm
dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de
conformidad con las instrucciones, puede causar
Este producto cumple con las Reglas DHHS
interferencia dañina a las radio comunicaciones.
21 CFR Subcapítulo J. Aplicable a la fecha de
manufactura.
S i n e m b a r g o, n o h a y g a r a n t í a d e q u e l a
interferencia no ocurrirá en una instalación en
Para su seguridad
particular. Si este equipo causa interferencia
La clavija de corriente CA está
dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual
polarizada (una cuchilla es
puede ser determinado apagando y encendiendo
más ancha que la otra) y sólo
el equipo, se sugiere al usuario tratar de corregir la
puede ser insertada en tomas
interferencia mediante una o más de las medidas
de corriente CA de una forma.
siguientes:
Si la clavija no puede ser
• Reoriente o reubique la antena receptora.
insertada completamente, voltee la clavija y trate
• Aumente la separación entre el equipo y el
de insertarla del otro lado. Si aún no se puede
receptor.
insertar, contacte a un electricista calificado
• Conecte el equipo a una toma de corriente en
para cambiar la toma de corriente, o use una
un circuito diferente de aquél al que está
diferente. No intente saltarse esta característica
conectado el receptor.
de seguridad. Remover la clavija de corriente es la
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio
única forma de quitar completamente la corriente
/ TV experimentado para ayuda.
de su producto. Asegúrese de que la clavija de
ADVERTENCIA: cambios o modificaciones aesta
corriente permanezca fácilmente accesible.
unidad no aprobados específicamente por la parte
Nota:
responsable del cumplimiento podrían invalidar la
E s t e r e p r o d u c t o r D V D e s t á d i s e ñ a d o y
autoridad del usuario para operar el equipo.
fabricado para responder a la Información de
Administración de Región. Si el número de Región
de un disco DVD no corresponde al número de
Este Teatro en Casa ha obtenido
Región de este reproductor DVD, el reproductor
la certificación ENERGY STAR.
no puede reproducir el disco. El número de
Región para este reproductor DVD es Región 1.
-1-
Conexiones y Configuración
Conexión de su TV (VIDEO)
• Si su televisión es un aparato de alta
Método 2
Método 1
definición, use la salida HDMI para
TV
la mejor resolución de video posible. Si no
VIDEO IN
Y
puede usar conexión HDMI, use la salida de
P
B
video componente y active (ON) la opción
VIDEO IN
P
R
de exploración Progresiva en el menú Video,
able de video
C
para la mejor resolución de video posible.
componente
Cable de
video
• Si uno de los dispositivos no está funcionando,
verifique que todos los cables hayan
Verde
Y
sido insertados correctamente en los
P
Azul
B
R
P
receptáculos.
Rojo
R
L
• Si su componente tiene solamente una
COMPOENT VIDE
(REGULAR AND PROG SCAN)
entrada para audio (mono), conéctelo al
receptáculo de audio (blanco I /Mono)
izquierdo en la TV y no conecte la parte de
Método 1
audio derecha del cable.
Receptáculo de video compuesto (amarillo)
• El receptáculo de video básico es en código de
color amarillo.
• El cable de video (amarillo) es suministrado
Conexión a su TV (vía entrada HDMI)
para conexión para obtener una buena calidad
HDMI significa Interfaz Multimedia de Alta Defin-
de imagen.
• Conecte el receptáculo de salida (OUT ) de
ición (High Definition Multimedia Interface en in-
video en el receptor al receptáculo de entrada
glés). HDMI transfiere audio digital y video digital
(IN) en su TV de manera que el contenido de
no comprimido en un solo cable.
video vaya del receptor a la pantalla.
Presione el botón HDMI en el control remoto para
cambiar las señales de salida como sigue: 480p,
Método 2
720p, 1080i y 1080p.
Receptáculos de video componente (Pr, Pb, Y)
• Los receptáculos de video componente tienen
código de color verde, azul y rojo.
TV
• Se requieren cables de video componente
adicionales (no suministrados) para proveer la
M
mejor calidad de imagen. Ellos son usualmente
a entradaHDMI
de código de color verde, azul y rojo.
• Conecte los receptáculos de salida (OUT )
Cable HDMI (no suministrado)
de video componente en el receptor a
los receptáculos de entrada (IN) de video
componente en su T V de manera que el
HDMI
Y
contenido de video vaya del receptor a la
P
B
pantalla.
a salidaHDMI
R
P
R
L
COMPOENT VIDEO
HDMI
(REGULAR AND PROG SCAN)
Nota:
Refiérase también al manual del propietario
de la TV conectada.
-6-
Visión General de Controles : Controles del panel frontal
ON•OFF
enciende y apaga la unidad
DVD/iPod
selecciona el modo DVD/iPod
TUNER
selecciona el SINTONIZADOR y elige entre FM/AM
AUDIO/AUX: Selecciona y alterna entre el modo AUDIO
IN frontal y la entrada Trasera Auxiliar (para
escuchar de la entrada de audio desde TV,
VCR o convertidor SAT/Cable).
0-9
número de entrada.
ClEAR
sale de la configuración actual manualmente
desde la pantalla de TV sin guardar cambios.
INFO
Accesa el menú Info
OPTICAl:
selecciona entrada de audio digital.
TITlE
Accesa el menú título de discos DVD
DISC MENU
Accesa el menú disco durante la reproducción.
OK
Confirma su selección.
Para navegar a través de los menús. Las flechas
izquierda y derecha sintonizan también la
frecuencia de radio en el modo sintonizador
OK
MUTE
silencia y restaura el sonido.
SETUP
entra al menú Configuración.
RETURN
en modo DVD, regresa al menú anterior.
VOl +/-
Ajusta el nivel de volumen.
CH+/ /
accesa directamente el capítulo (DVD) o
CH–/
pista (CD) siguiente o anterior. Selecciona
las
estaciones
programadas
en
modo
SINTONIZADOR
REV
inicia la reproducción acelerada en reversa o la
cámara lenta en reversa.
PlAY
inicia la reproducción de un disco
FWD
inicia la reproducción acelerada hacia adelante
STOP
detiene la reproducción.
PAUSE
congela la imagen, accesa el avance por cuadros
o la función de cámara lenta
AUDIO
accesa la función de audio.
ANGlE
accesa la función ángulo de cámara para disco
DVD.
ZOOM
accesa la función Zoom.
SUbTITlE
selecciona los idiomas de subtítulo o desactiva
la función de subtítulo (si está disponible)
HDMI
cambia las señales de salida de video (480p,
720p, 1080i ó 1080p).
SUbWOOFER selecciona entre niveles de salida de subwoofer
(suave/balance/fuerte/potente).
RANDOM
activa/desactiva la reproducción aleatoria de
discos CDDA/jpeg
RCR 192 AA8
-11-
Información FCC
EL SIGNO DEL RAYO Y LA FLECHA DENTRO DEL
TRIANGULO ES UN SIGNO DE ADVERTENCIA
ALERTANDOLO DEL "PELIGROSO VOLTAJE"
DENTRO DEL PRODUCTO.
EL SIGNO DE EXCLAMACION DENTRO DEL TRI
ANGOULO DE P R E C AUC ION E S UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES IMPORTANTES
VERSEÑAL IZACION EN ELFONDOI
QUE VIENEN CON EL PRODUCTO.
REVESDEL PRODUCTO
PRECAUCION: NO REMUEVA LA CUBIERTA
(O REVERSO) PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCION. NO HAY PARTES INTERNAS,
REUSABLES POR EL USUARIO. PARA SERVICIO
REFERIRSE A TECNICOS ESPECIALIZADOS.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LLUVIA O
HUMEDAD.
CUIDADO: AL USAR LOS CONTROLES, HACER AJUSTES O L LEVAR A CABO PROCEDIMIENTOS DISTINTOS
A LOS QUE SE ESPECIFICAN EN EL MANUAL, PUEDE QUEDAR EXPUESTO A RADIACION PELIGROSA.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REPONE INCORRECTAMENTE.REPONER SÓLO
CON EL MISMO TIPO O UN TIPO EQUIVALENTE.
ADVERTENCIA: EL TOMACORRIENTE SE USA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y DEBE
ESTAR SIEMPRE DISPONIBLE PARA SU FUNCIONAMIENTO DURANTE SU USO. PARA DESCONECTAR
COMPLETAMENTE EL TOMACORRIENTE DE LA RED ELÉCTRICA, EL TOMACORRIENTE DEBE ESTAR
DESCONECTADO TOTALMENTE DEL ENCHUFE DE LA PARED CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, COINCIDA LA PATA GRANDE DEL
ENCHUFE CON LA RANURA GRANDE DEL TOMACORRIENTE.
Protección de Copia DVD
Información de Servicio
De conformidad con la norma DVD, su
El servicio a este producto deberá ser proporcionado
reproductor DVD está equipado con un sistema
solamente por aquellos especialmente capacitados
de protección de copia, el cual puede ser
en las técnicas de servicio apropiadas.
activado y desactivado por el mismo disco
La clavija de suministro de energía es usada como
DVD, con objeto de que cualquier grabación del
el dispositivo de desconexión, deberá permanecer
disco DVD en cuestión resulte en una videocinta
en buenas condiciones de funcionamiento y no
de muy mala calidad de imagen, o incluso
deberá estar obstruida durante el uso para cual
sea imposible su reproducción. Este producto
está diseñada. Para desconectar completamente
incorpora tecnología de protección de derechos
el aparato de la toma de corriente, la clavija de
de autor que está amparada por reivindicaciones
energía del aparato deberá ser desconectada
de método de ciertas patentes de los Estados
completamente de la toma de corriente.
Unidos, y otros derechos de o el desensamble.
propiedad intelectual propiedad de Macrovision
Precaución
Corporation y otros propietarios de derechos.
El uso de esta tecnología de protección de
Radiación láser invisible al abrir. Evite la exposición
derechos de autor debe ser aprobado por
al rayo. Producto láser Clase 1. Este sistema debe
Macrovision Corporation, y está diseñado
ser abierto solamente por técnicos calificados para
solamente para uso en el hogar a menos que
evitar accidentes causados por el rayo láser.
de otra forma sea autorizado por Macrovision
Corporation. Se prohíbe la ingeniería reversiva
-2-
o el desensamble.
Conexiones y Configuración
Conexión de AUDIO desde fuentes ex-
Entrada óptica digital
Conecte componentes con salida digital Dolby
ternas tales como TV
(por ejemplo, TV o convertidor SAT/Cable) o se-
Uso eceptáculos de AUX
ñales digitales de formato (CD) PCM estándar. Use
Conecte los receptáculos AUDIO IN en la unidad
1 cable de fibra óptica para esta conexión de au-
a los receptáculos de SALIDA AUXILIAR (AUX OUT)
dio digital. (No incluye cable).
en VCR, TV, Convertidor SAT/Cable u otro compo-
Presione la tecla OPTICAL en el control remoto o
nente.
SOURCE en la unidad principal para seleccionar
OPTICAL IN para componentes de salida de audio
digital.
TV
Convertidor
VCR
SAT/Cable
AUDIO OUT
O
O
Convertidor
TV
SAT/Cable
o
OPTICAL
OU T
cable de
Y
rojo
audio
P
B
R
P
blanco
R
L
COMPOENT VIDEO
(REGULAR AND PROG SCAN)
OPTICAL
IN
Uso de receptáculos AUDIO IN
Conecte los receptáculos Ø3.5mm AUDIO IN en
el panel frontal de la unidad a los receptáculos
de SALIDA AUXILIAR (AUX OUT ) en VCR, T V,
convertidor u otro componente.
Notas:
• Los cables de audio (en códigos de color rojo y
blanco) (no incluidos) son requeridos.
• Presione FUENTE (SOURCE) en la unidad
principal o AUX/AUDIO IN en el control remoto
para seleccionar
modo AUX IN o AUDIO IN.
• Para escuchar la entrada de audio desde el
componente conectado, presione FUENTE en la
unidad principal o AUX en el control remoto para
seleccionar el modo AUX.
Se sugiere usar el conector de Ø 3.5 mm
AUDIO-IN pa ra lo s reproductores mp3 y los
conectores AU X I N para equipo auxiliares
tales como DVD, VCR o PC.
-7-
Visión General de Controles
Reproducción de Discos
REPEAT:
accesa la función repetir.
Discos compatibles
lEVEl
alterna canales para diferentes
• DVD
selecciones de nivel de canal. Ajusta
• CD, CD-R, CD-RW
el valor usando VOL +/-.
Formatos compatibles
SURROUND
cambia la configuración de sonido
• DVD, JPEG
Surround. En modo DVD, entre
• CD
los modos 5.1 ch y Estéreo. En el
modo Aux-In/Audio-In presione
Códigos regionales
botón para seleccionar entre los
S u u n i d a d h a s i d o d i s e ñ a d a p a r a
modos 5.1 CANAL y Estéreo. (Lea
p r o c e s a r i n f o r m a c i ó n d e a d m i n i s t r a c i ó n
"Sistemas de realce de sonido" bajo
r e g i o n a l a l m a c e n a d a e n d i s c o s D V D . E l
la sección "Información adicional" a
códigoregional para su unidad es 1. Los discos
continuación de)
quetengan un código regional diferente no serán
reproducidos.
Funciones del control remoto en modo
sintonizador
Operación del receptor DVD
TUNER
selecciona el SINTONIZADOR y
1. Encienda su televisión.
alterna entre FM/AM.
2. Presione ON•OFF en el control remoto o ON/
VOL+/–
ajusta el volumen de sonido.
STANDBY ubicado en el panel frontal de la
MUTE:
silencia y restaura el sonido.
unidad. Presione DVD en el control remoto.
TUNER +/–
sintoniza en forma descendente
y ascendente las frecuencias de
Carga de disco
MEMORY:
guarda una estación.
1. Presiones
en el panel frontal o presione y
CH+/ , CH–/
: selecciona estaciones
sostenga STOP en el control remoto para abrir
programadas
la bandeja de discos.
AUDIO:
selecciona entre el modo Estéreo
2. Inserte un disco en la ranura para discos.
y Mono para Sintonizador (FM).
3. Presione
para cerrar la bandeja de discos.
Uso del control remote para navegar a traés
Reproducción
de menús en pantalla
Encienda la unidad y la TV.
Use
,
,
,
y OK en el control remoto para
1. Después de cargar un disco, la reproducción
navegar a través de las visualizaciones en pantalla
inicia automáticamente, o el menú de
(el menú del reproductor DVD, la pantalla Info que
disco aparece. Si el menú de disco aparece,
aparece durante la reproducción, o un menú del
seleccione la opción Reproducir para comenzar
disco).
la reproducción.
Use
,
, , en el control remoto para moverse
2. Presione STOP para detener la reproducción
a través de los menús en pantalla en la dirección
del botón de flecha (por ejemplo, para moverse a
Reproducción acelerada
la derecha, presione ). Los botones de flecha son
Mientras el disco esté en reproducción, presione
REV o FWD una o más veces para variar la velocidad
usados para resaltar una opción. Una vez resaltada,
y dirección de la reproducción acelerada. Presione
presione OK para seleccionar la opción que esté
resaltada.
PLAY para reanudar la reproducción normal.
Pausa
Mientras el disco esté en reproducción, presione
Nota:
PAUSE u na ve z p ar a co n g e lar la im a g e n .
Inserte 2 baterías "AAA" en el control remoto
Presione PLAY para reanudar la reproducción
antes de usarlo.
normal.
-12-
Información Importante
INFORMACIÓN IMPORTANTE SObRE lA
PRECAUCION:
bATERíA
Este producto utiliza un láser. El uso de controles
•
No mezcle tipos diferentes de baterías o baterías
o ajustes o la ejecución de procedimientos
nuevas y viejas. No use baterías recargables.
distintos a aquellos especificados en el presente
•
Con objeto de evitar algún riesgo de explosión,
documento pueden resultar en exposición
observe las polaridades indicadas dentro del
peligrosa a la radiación. No abra las cubiertas y
compar timiento de la batería. Reemplace
no efectúe reparaciones usted mismo. Refiera el
solamente con el tipo de baterías indicado. No
servicio a personal calificado.
elimine las baterías en el fuego o las recargue.
•
Si usted no está usando el control remoto por un
Este aparato digital Clase B cumple con la
largo periodo de tiempo, retire las baterías.
norma Canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
Favo r d e re s p e t a r e l a m b i e nte y
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
l a s re g u l a c i o n e s p re v a l e c i e n te s.
Antes de que usted elimine baterías
o a c u m u l a d o r e s , p r e g u n t e a s u
ADVERTENCIA
distribuidor si están sujetas a reciclado
Para reducir el riesgo de fuego o choque
especialy si ellos las aceptarán para
eléctrico, no exponga este producto a
eliminación.
la lluvia o la humedad. Ningún objeto
Las ilustraciones contenidas en este documento
conteniendo líquidos, tal como floreros,
son para representación solamente.
deberá ser colocado sobre el aparato.
-3-
Conexiones y Configuración
Conexión de las bocinas
Los cables de la bocina tienen código de color para coincidir con las terminales. Conecte el cable de la
bocina de la parte posterior de cada bocina a la terminal del color correspondiente en la parte posterior
de la unidad. Presione la lengüeta hacia abajo para abrir la terminal e insertar el cable. Libere la lengüeta
para asegurar el cable en la terminal.
bocinas frontales
bocina
central
derecha
izquierda
verde y franjas
morado y
franjas
rojo y
blanco y
franjas
franjas
Subwoofer
Inserte
Presione
gris y franjas
azul y franjas
libere
bocinas traseras
derecha
izquierda
(sonido surround)
Nota:
al conectar las bocinas, asegúrese de que las polaridades ("+" cable de la bocina a "+" en el recep-
tor. ) de los cables de la bocina y de las terminales coincidan. Si los cables están invertidos, el
sonido será distorsionado. Por ejemplo, cable rojo a terminal roja en el receptor. No permita que
los cables de la bocina se toquen uno al otro, ya que esto dañará la bocina.
-8-
Operaciones de reproducción básicas
Avance por cuadros
Tipos de menús
1. Presione PAUSE dos veces. "Step" se visualiza.
• Menú de disco — la apariencia y contenidos
de este menú varían de acuerdo al tipo de dis-
2. Presione PAUSE para mover hacia adelante un
co que usted haya insertado. Esto es separado
cuadro a la vez.
3. Presione PLAY para reanudar la reproducción
del menú Configuración.
normal.
• Menú Info — el menú Info de la unidad aparece
en la parte superior de la pantalla mientras el
Reproducción en cámara lenta
disco está en reproducción. Presione INFO en
1. Oprima el botón SLOW del control remoto en
el control remoto para activar o desactivar el
modo reproducir.
menú Info.
2. Cada vez que se oprima el botón SLOW, la veloci-
TT
CH
dad de la reproducción en cámara lenta cambia
en la siguiente secuencia:
• Menú Configuración — Presione SETUP para
accesar este menú.
X1/ 2
SF 1/ 3
X
SF X
1/4
SF 1/ 5
X
PLAY
SF 1/ 7
X
SF 1/ 6
X
3. Oprima el botón PLAY para regresar a la.
Conf. general
Cambio de capítulo/pista
Video
Mientras el disco esté en reproducción, presione
Config. HDMI
Formato TV
el botón CH+/ , CH–/
:para ir directamente al
siguiente capítulo o al anterior, o a la siguiente pista
o a la anterior.
Por Defecto
Zoom
1. Mientras un disco esté en reproducción, presione
ZOOM hasta obtener el tamaño de amplificación
que usted desea. El botón ZOOM alterna a través
Nota:
de x2, x3, x4 y después reduce a x1/2, x1/3 y x1/4,
Cuando usted presione STOP, la unidad
luego regresa a la reproducción normal.
guarda el punto donde se interrumpió la
2. Muévase de un área a otra (Paneo) usando los
reproducción. Si usted presiona PLAY otra
botones de flecha.
vez, la reproducción se reanuda desde
3. Para desactivar el ZOOM, presione ZOOM hasta
este punto. Para detener completamente
llegar a la opción ZOOM OFF.
la reproducción o para comenzar otra
vez desde el principio, presione STOP
dos veces. Si la unidad es dejada en el
modo STOP por más de cinco minutos sin
alguna interacción del usuario, se activa
un protector de pantalla. Al final de 30
minutos sin alguna interacción del usuario,
la unidad se apaga automáticamente.
-13-
Instrucciones de Seguridad Importantes
Favor de leer y guardar para referencia futura
Información de seguridad adicional
Algo de la siguiente información puede no aplicar
• El aparato no deberá ser expuesto a goteo
a su producto en particular; sin embargo, al
o salpicadura y ningún objeto conteniendo
líquidos, tal como floreros, deberá ser colocado
igual que con cualquier producto electrónico, se
deberán observar precauciones durante el manejo
sobre el aparato.
y el uso.
• Siempre deje suficiente espacio alrededor
• Lea estas instrucciones.
del producto para ventilación. No coloque el
producto dentro o sobre una cama, alfombra,
• Guarde estas instrucciones.
en un estante o un gabinete que pueda impedir
• Tome en cuenta todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
el flujo de aire a través de las aperturas de
• No use este aparato cerca del agua.
ventilación.
• Limpie solamente con un paño seco.
• No coloque velas, cigarrillos, puros encendidos,
etc. sobre el producto.
• No bloquee las aperturas de ventilación. Instale
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Conecte el cable de corriente solamente a una
• No instale cerca de alguna fuente de calor tal
fuente de energía CA conforme se indica en el
como radiadores, registros de calentador, estufas,
producto.
• Se deberá tener cuidado de que no caigan
u otro aparato (incluyendo amplificadores) que
objetos dentro del producto.
produzca calor.
• No elimine el elemento de seguridad del
• No intente desensamblar el gabinete. Este
polarizado o de la clavija de tipo aterrizado. Una
producto no contiene componentes que
clavija aterrizada tiene dos cuchillas una, más
requieran servicio por parte del cliente.
ancha que la otra. La clavija del tipo aterrizado
tiene dos cuchillas y una tercera punta para
Si su producto funciona con baterías, apéguese a
tierra. La cuchilla ancha o la tercera punta
las precauciones siguientes:
son suministradas para su seguridad. Si la
clavija suministrada no se puede insertar en su
A. Cualquier batería puede derramar electrolito si
es mezclada con un tipo de batería diferente,
toma eléctrica, consulte a un electricista para
reemplazo de la toma de corriente obsoleta.
si es insertada incorrectamente, o si todas las
• Proteja el cable de corriente de ser arrastrado
baterías no son reemplazadas al mismo tiempo.
o pellizcado particularmente en las clavijas,
B. Cualquier batería puede derramar electrolito
o explotar si es arrojada al fuego o se realiza
receptáculos, y en la punta donde salen del aparato.
• Use solamente accesorios especificados por el
un intento de cargar una batería que no está
fabricante.
diseñada para ser recargada.
• Use solamente con el carro, soporte, trípode,
C. Elimine inmediatamente las baterías con
abrazadera o mesa especificado por el fabricante,
fugas. Las baterías con fugas pueden causar
quemaduras de la piel u otro tipo de lesión
o vendido con el aparato. Cuando se utilice un
carro, tenga precaución al mover la combinación
personal. Al eliminar baterías, asegúrese de
carro/ aparato para evitar lesión por volcadura.
disponer de ellas de la manera apropiada, de
• Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas
conformidad con las regulaciones de su estado/
provincia y las de nivel local.
o cuando no se use por largos períodos de tiempo.
D. La baterías no debe exponerse al calor excesivo
• Refiera todo el servicio a personal de servicio
calificado. El servicio es requerido cuando el
como es el caso de la luz del sol, fuego o
aparato ha sido dañado de alguna forma, tal
similares.
como cuando el cable de suministro de energía
o la clavija se dañan, se ha derramado líquido o
han caído objetos dentro del aparato, el aparato
ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona
normalmente, o ha sufrido una caída.
-4-
Conexiones y Configuración
Posición de la bocina frontal
Posición de las bocinas
Para mejores resultados, siga la siguiente
colocación.
3
1
Alineación
Alinee la bocina central uniformemente con (A)
o ligeramente detrás (B) (las bocinas izquierda y
derecha), pero no delante de ellas.
2
1
3
4
Cortesía de Dolby Laboratories
1. Izquierda, Derecha (bocinas frontales) Las
bocinas frontales transmiten principalmente
música y efectos de sonido.
2. Central En el modo surround, la bocina central
transmite la mayor parte del diálogo así como
música y efectos. Deberá situarse entre las
bocinas izquierda y derecha.
3. Surround (bocinas traseras) El balance de sonido
general de las bocinas surround deberá ser
Angulo
tan cercano como sea posible a las bocinas
Coloque las bocinas izquierda y derecha para
frontales. La colocación apropiada es vital para
formar un ángulo de 45° con su posición de
establecer una distribución uniforme del campo
visión favorita para duplicar la perspectiva del
de sonido.
mezclador de sonido.
4. Subwoofer Un subwoofer es diseñado para
r e p r o d u c i r p o d e r o s o s e f e c t o s d e b a j o s
Altura
(explosiones, el estruendo de naves espaciales,
Las tres bocinas frontales deberán estar tanto
etc.).
como sea posible a la misma altura. Esto con
frecuencia requiere colocar la bocina central
directamente arriba (a) o debajo (B) del aparato
Nota:
de TV.
las bocinas frontales, centrales suministradas
c o n e s t a u n i d a d e s t á n b l i n d a d a s
magnéticamente para proteger su aparato
A
de TV. No se recomienda colocar las bocinas
surround y el subwoofer cerca del aparato de
TV.
B
-9-
El Menú Info
Título/capítulo (DVD)/pista (CD de audio)
El Menú Info
1. Presione INFO en el control remoto mientras un
Para accesar directamente un título, capítulo
disco está en reproducción para visualizar el menú
(DVD) o una pista (CD de audio), presione INFO,
Info. El primer anuncio muestra información de
presione OK. Seleccione el ícono de Título (TT),
título capítulo, y tiempo de visualización.
Pistas (TRK) o Capítulo (CH) e ingrese un número
2. Presione INFO otra vez para idioma de audio,
directamente con los botones numéricos.
subtítulos, y ángulo de cámara.
Presione OK otra vez para confirmar.
3. Presione INFO una tercera vez para modo de
reproducción, marcador y temporizador para
dormir.
Nota:
4. Use los botones de flecha derecha/izquierda en el
muchos discos tienen solamente un título.
control remoto para seleccionar un ícono.
5. Use los botones arriba/abajo para desplazarse a
Visualización del tiempo
través de las opciones.
Para accesar la Visualización del Tiempo, presione
INFO en el control remoto. Presione los botones
arriba/abajo repetidamente para visualizar:
Nota:
DVD: tiempo transcurrido de capítulo, tiempo
TECLA INVALIDA (INVALID KEY) se
remanente de capítulo, tiempo transcurrido de
visualizará si la función que usted
título, y tiempo remanente de título.
selecciona no está disponible.
CD de audio: tiempo transcurrido de pista,
tiempo remanente de pista, tiempo transcurrido
de disco, tiempo remanente de disco.
Visualizaci Info DVD
Visualización de tiempo
Para accesar directamente una ubicación en el
Título
Capítulo
disco que no corresponda con el inicio de un
T T
C H
título o capítulo, presione INFO una vez y presione
OK, resalte el ícono de Visualización de Tiempo
Angulo de
Idioma de audio Subtítulos
cámara
usando los botones de flecha, luego ingrese un
tiempo con los botones numéricos (hh:mm:ss) y
5.1 C H
O F F
presione OK.
Modo reproducción
Marcador
Temporizador
Nota:
la función de visualización de tiempo puede
Pista Visualización de tiempo
no estar disponible en todos los discos.
para dormir
Visualización de tiempo
Audio (DVD)
TR K
Algunos discos tienen varias pistas de audio
Modo reproducción
Marcador
Temporizador
usadas para diferentes idiomas o diferentes
formatos de audio.
Para cambiar el idioma o el formato de audio
durante la reproducción:
1. Presione el botón INFO dos veces.
2. Use los botones de flecha izquierda/ derecha
para seleccionar el ícono Audio, o presione el
botón AUDIO en el control remoto.
3. Elija un idioma o un formato de audio con los
botones de flecha arriba/abajo.
-14-
5/8/2009 10:13:54 AM
Need help?
Do you have a question about the RTD615I - DVD Home Theater System and is the answer not in the manual?
Questions and answers