Page 1
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_AutoPump mini_Titel 26.06.23 16:25 Seite 1 Geräte für Haus und Garten Betriebsanleitung ..4 - 10 Originalbetriebsanleitung User manual ..11 - 17 Translation of the German user manual Mode d’emploi .
Page 4
Elektronik-Altgeräten NICHT über den normalen Hausmüll. Allgemeine Informationen zu Umweltgerechte dieser Bedienungsanleitung Entsorgung! Diese Bedienungsanleitung Bestandteil des GLORIA Gerätes und muss ständig am oder in der Nähe des Recyclebare Gerätes verfügbar sein. Die Bedie- Verpackungsmaterialien! nungsanleitung vermittelt Ihnen wichtige Hinweise und Informatio- nen, die zur sicheren Benutzung des Gerätes...
Page 5
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_DE 26.06.23 16:26 Seite 5 gen Sicherheits bestimmung en! Dennoch HINWEIS! können bei der Benutzung des Gerätes: Gefahr für Leib und Leben des Bedie- Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche ners oder anderer Personen entstehen. Informationen oder Abbildungen, die Beeinträchtigungen an dem Gerät Ihnen die Bedienung und das Verständ- entstehen.
Page 6
- das Gerät sichtbare Schäden Verwenden Sie für das Gerät nur die aufweist. GLORIA Original-Ersatz- und Zube- hörteile. Verwenden Sie niemals - das Gerät einmal heruntergefallen abgenutzte, veränderte oder defekte sein sollte. Ersatz-/ Zubehörteile! www.gloria- Seien Sie aufmerksam, achten Sie garten.de...
Page 7
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_DE 26.06.23 16:26 Seite 7 Service Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicher- heit und setzen Sie sich nicht über die Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeu- qualifiziertem Fachpersonal und nur mit ge hinweg, auch wenn Sie nach vielfa- Original-Ersatzteilen reparieren.
Page 8
Das Gerät wird standardmäßig wie folgt Ablegung der Schutzkleidung und ausgeliefert: sorgfältiger Reinigung der Hände und Die “AutoPump mini“ ist fertig montiert des Gesichts gestattet (Mund ausspülen). 1 x Betriebsanleitung und Produktinfor- Verstopfte Düsen dürfen nicht mit dem mationen Mund ausgeblasen werden.
Page 9
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_DE 26.06.23 16:26 Seite 9 Technische Daten AutoPump mini Artikelnummer: 000950.0000 Nennspannung: 6,0 V / Stromversorgung: Batterien* 4 x Typ AA 1,5 V Akku* 4 x Typ NiMH AA 1,2 V, 2300 mAh Befüllungen bei voller Aufladung: Batterien ca. 8-12 x á 1 liter Akku ca.
Page 10
Verpackungsmaterialien gemäß den Bei Reparaturen nur Original GLORlA örtlich geltenden Vorschriften. Ersatzteile verwenden. (https://shop.gloriagarten.de). Gewährleistung & Garantie GLORIA gewährt in Ihnen 24 Monate Entsorgung & Rechtliches Garantie im Rahmen der Garantiebedin- gungen (www.gloriagarten.de). Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer werden dadurch nicht berührt.
Page 11
General information about this user manual Recyclable packaging This user manual is an integral part of materials! the GLORIA appliance and must be continually available on or near the appliance. This user manual contains 1.2 Warning notices important instructions and informa-...
Page 12
1.3 Intended use improper use, improper repair or replace- This GLORIA appliance is a plant protection ment of parts with non-genuine parts, or appliance for humidifying plants/flowers if repairs have not been carried out by the...
Page 13
A moment of inattention while user manual! operating power tools may result in seri- Only use GLORIA original spares and ous personal injury. accessories for the appliance. Never Use personal protective equipment.
Page 14
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_GB 26.06.23 16:27 Seite 14 damaged, have the power tool by plugging in and unplugging electric repaired before use. Many accidents are cables or operating switches. These kinds of spark sources can lead to caused by poorly maintained power tools. combustion surrounding ...
Page 15
You should therefore observe follows: the following safety instructions: The “AutoPump mini“ is fully assembled Note safety instructions on the labels of 1 x user manual and product inform a tion the spraying pesticides used. Pay...
Page 16
LED on the spray nozzle (B) flashing. for operations. Change or charge the battery / Regularly coat the seals with GLORIA rechargeable battery. silicone grease. Repairs must only be carried out by a...
Page 17
7.1 Environmental protection & Warranty & Guarantee disposal of the appliance GLORIA gives a 24 month guarantee as This symbol on the product, user man- per of the terms and conditions of the ual or packaging indicates that this warranty (www.gloriagarten.de).
Page 18
Informations générales concer- nant le présent mode d’emploi NE PAS éliminer les appareils électriques et électroniques Le présent mode d’emploi est partie constituante de l’appareil GLORIA et usagés avec les ordures doit être constamment disponible sur ménagères. ou à proximité de l’appareil.
Page 19
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_FR 26.06.23 16:27 Seite 19 Suivre les instructions de cet avertisse- au-dessus de 40°C / Liquides comburants ment afin d’éviter le risque de blessures. et toxiques / Les solvants ou les produits contenant des solvants / les acides (pH ≤ 5), ATTENTION les bases (pH ≥...
Page 20
Utiliser pour l’appareil uniquement Vérifiez avant chaque mise en ser- des pièces de rechange et des accessoires GLORIA d’origine. vice que l’appareil est en bon état. N’utiliser jamais de pièces de Il ne doit pas être mis en service si : rechange d’accessoires...
Page 21
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_FR 26.06.23 16:27 Seite 21 gué ou sous l’emprise de drogues, de Observer la maintenance des outils l’alcool ou de médicaments. Un électriques et des accessoires. Vérifier moment d’inattention en cours d’utilisa- qu’il n’y a pas de mauvais alignement tion d’un outil électrique peut entraîner ou de blocage des parties mobiles, des blessures graves.
Page 22
3.1 Etat à la livraison MISE EN GARDE ! L’appareil est livré en standard comme suit : La manipulation de l’appareil ainsi que L'"AutoPump mini" est complètement de produits phytosanitaires peut montée engendrer des risques avec des bles- sures pour conséquence. Veuillez donc...
Page 23
Ajustement de la tête pulvérisatrice Buse de pulvérisation éclairée par Interrupteur Marche/Arrêt Contrôle du niveau de remplissage Réservoir en plastique Caractéristiques techniques AutoPump mini Numéro d'article : 000950.0000 Tension nominale : 6,0 V / Alimentation électrique: Batteries* 4 x Type AA 1,5 V Accumulateurs* 4 x Type NiMH AA 1,2 V, 2300 mAh Remplissages à...
Page 24
/ ateliers de service GLORIA. de l'accu est faible. Remplacer la bat- Utiliser uniquement des pièces de terie / l'accu ou le charger. rechange GLORIA d’origine pour effectuer des réparations (voir la boutique GLORIA en ligne https://shop.gloriagarten.de).
Page 25
être mis à la poubelle avec fabricant les déchets ménagers. Ne jetez jamais les appareils électriques GLORIA consent 24 mois de garantie à la poubelle des ordures ménagères ! fabricant dans le cadre des conditions de Conformément à la Directive européenne garantie (www.gloriagarten.de).
Page 26
Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing Recycleerbare verpakkingsma- Deze gebruiksaanwijzing is een onder- terialen! deel van het GLORIA-apparaat en moet altijd in de nabijheid van het apparaat beschikbaar zijn. De gebruiksaanwijzing geeft u belangrijke aanwijzingen en 1.2 Waarschuwings aanwijzingen informatie voor een veilig gebruik van...
Page 27
1.3 Gebruik overeenkomstig Beschadigingen en andere materiële schade ontstaan. de bestemming Dit GLORIA apparaat is een beschermings- 1.6 Aansprakelijkheidsbeperking apparaat voor het bevochtigen van plan- Wij wijzen er nadrukkelijk op dat wij vol- ten/bloemen in de huis dat uitsluitend is...
Page 28
Gebruik voor het apparaat uitsluitend Vóór elk gebruik van het apparaat de originele GLORIA vervangings- en moet u de perfecte staat van het reserveonderdelen. Gebruik nooit apparaat controleren. U mag het versleten, veranderde of defecte apparaat niet gebruiken wanneer: reserveonderdelen/ accessoires! –...
Page 29
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_NL 26.06.23 16:28 Seite 29 trische gereedschap, vermindert het risi- gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen co van verwondingen. vóór gebruik repareren. Veel ongeval- Voorkom per ongeluk inschakelen. len hebben hun oorzaak in slecht onder- Controleer elektrische houden elektrische gereedschappen.
Page 30
Reinig het apparaat met water. Het apparaat wordt standaard als volgt geleverd: WAARSCHUWING De "AutoPump mini" is gemonteerd Bij de omgang met het apparaat en 1 x gebruiksaanwijzing en product- plantenbeschermingsmiddelen kunnen informatie gevaren optreden die u kunnen ver- Overig gereedschap wordt afzonderlijk wonden.
Page 31
3.2 Apparaatelementen Figure Sproeikop afstelling LED-verlichte sproeikop Aan/uit-schakelaar Niveauregeling Plastic container Technische gegevens AutoPump mini Artikelnummer: 000950.0000 Nominale spanning: 6,0 V / Stroomvoorziening: batterijen* 4 x type AA 1,5 V accu* 4 x type NiMH AA 1,2 V, 2300 mAh Vullingen bij volle oplading: batterijen circa 8 x 12 liter x á...
Page 32
GLORlA-servicepunten uitvoeren. Gebruik bij reparaties uitsluitend origi- Gebruik het apparaat nele GLORIA-vervangingsonderdelen uitsluitend binnens- (zie GLORIA Ersatzteilshop huis! Bescherm het https://shop.gloriagarten.de). apparaat tegen vocht! Afvalverwerking en Buitenbedrijfstelling en wettelijke informatie opslag Figure 6.1 Leegmaken en reiniging 7.1 Milieubescherming en...
Page 33
De batterijen* / accu's* moeten gescheiden van het apparaat als afval worden verwerkt. * Batterijen en accu's niet inbegrepen Garantieverlening en garantie AANWIJZING! GLORIA biedt u een garantie van 24 maanden onder de garantievoorwaarden Vraag aan uw gemeente waar u het (www.gloriagarten.de). Uw wettelijke apparaat voor recycling kunt inleveren.
Page 34
Le presenti istruzioni per l’uso sono Materiali di imballaggio parte integrante dell’apparecchio riciclabili! GLORIA e devono essere sempre a por- tata di mano nei pressi dello stesso. Le istruzioni per l’uso forniscono impor- tanti avvertenze e informazioni, 1.2 Avvertenze necessarie per l’utilizzo dell’apparec-...
Page 35
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_IT 26.06.23 16:28 Seite 35 l’apparecchio può subire danni. AVVISO! altri beni materiali possono subire danni. Un avviso indica ulteriori informazioni o figu- 1.6 Limitazione di responsabilità re, che servono per semplificare l’uso e la Facciamo espressamente presente che, in comprensione del l'apparecchio.
Page 36
Per l’apparecchio, utilizzare soltanto importante restare vigili, concentrarsi pezzi di ricambio e accessori originali su ciò che si sta facendo ed operare GLORIA. Non utilizzare mai pezzi di con giudizio. Non utilizzare l’elettrou- ricambio/accessori usurati, modifica- tensile in caso di stanchezza o sotto ti o difettosi! riginali GLORIA.
Page 37
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_IT 26.06.23 16:28 Seite 37 Trattamento accurato ed uso corretto degli Assistenza elettroutensili Fare riparare l’elettroutensile da per- Non sottoporre l’elettroutensile a sonale specializzato ed utilizzando sovraccarico. Utilizzare l’elettroutensi- solo parti di ricambio identiche. In tale le adeguato per l'applicazione specifi- maniera potrà...
Page 38
3.1 Stato alla consegna La dotazione standard dell’apparecchio AVVERTENZA alla consegna comprende: Nel maneggiare il nebulizzatore e i pro- L' "AutoPump mini" è completamente dotti fitosanitari possono insorgere dei assemblato pericoli che causano eventualmente lesioni. Pertanto è assolutamente 1 x istruzioni per l’uso e informazioni...
Page 39
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_IT 26.06.23 16:28 Seite 39 Dati tecnici AutoPump mini Numeri articolo: 0000950.0000 Tensione nominale: 6,0 V / Alimentazione: Batterie* 4 tipo AA 1,5 V Accumulatore* 4 tipo NiMH AA 1,2 V, 2300 mAh Riempimento con carica completa: Batterie ca. 8-12 da 1 litri Accumulatore ca.
Page 40
GLORIA. In caso di riparazioni utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali GLORIA Messa fuori servizio e (vedere il negozio ricambi GLORIA all'in- dirizzo https://shop.gloriagarten.de). stoccaggio Figura Smaltimento e questioni legali 6.1 Svuotamento e pulizia AVVERTENZA Pericolo per la salute dovuto a liquido 7.1 Tutela dell'ambiente e...
Page 41
Smaltire gli imballaggi non più neces- sari secondo le disposizioni vigenti. Garanzia Nell'ambito delle condizioni di garanzia, GLORIA concede una garanzia di 24 mesi sui propri prodotti (www.gloriagarten.de). Questo non va a intaccare le rivendicazio- ni legali nei confronti del venditore.
Page 42
Generelle informationer til denne betjeningsvejledning Genbrugs- Denne betjeningsvejledning er del af emballe ringsmaterialer! GLORIA-apparatet og skal altid være til rådighed i nærheden af dette. Betjeningsvejledningen giver vigtige anvisninger og informationer, som er 1.2 Advarselsinformationer nødvendige for sikker brug af appara- tet! Betjeningsvejledningen skal læses...
Page 43
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_DK 26.06.23 16:28 Seite 43 sikkerheds bestem melser! Alligevel kan føl- BEMÆRK! gende forekomme ved brug af apparatet: Fare for betjeningspersonens eller En bemærk-info markerer ekstra informa- andre personers liv og lemmer. tioner eller billeder, som gør det lettere at ...
Page 44
- ved brug af el-værktøjet kan føre til vejledningen følge med! alvorlige personskader. Brug kun originale GLORIA-reserve- Brug personligt beskyttelsesudstyr. tilbehørsdele apparatet. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af sik- Brug aldrig slidte, ændrede eller kerhedsudstyr som f. eks. støvmaske, skrid- defekte reserve-/ tilbehørsdele!
Page 45
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_DK 26.06.23 16:28 Seite 45 el‑værktøjet. El-værktøj er farligt, hvis ten medfører livsfare! Overhold derfor de det benyttes af ukyndige personer. efterfølgende sikkerhedsanvisninger: Vedligehold el-værktøj og tilbehørs- Sprøjt ikke nærheden dele. Kontroller, om bevægelige antændelseskilder som f. eks. statiske maskindele fungerer korrekt og ikke elektricitetsgnister, åben ild, tændf- sidder fast, og om delene er brækket...
Page 46
Apparatet leveres standardmæssigt på der opstår symptomer, eller hvis der følgende måde: opstår tvivl, skal lægen spørges til råds. Overhold derfor de efterfølgende sik- "AutoPump mini" er fuldt monteret kerhedsanvisninger: 1 x betjeningsvejledning og produktin- Overhold sikkerhedsanvisningerne på...
Page 47
Smør regelmæssigt pakningerne med GLORIA-silikonefedt. len på spraystrålen (0° - 90°). Lad kun GLORIA-servicestationer udfø- LED'en på sprøjtedysen (B) blinker for re reparationer. at indikere et lavt batteri-/akkumula- Brug kun originale GLORlA-reservedele torniveau.
Page 48
Garanti skaffes med det normale hus- hold- ningsaffald, nå r dets levetid er slut. GLORIA giver dig 24 måneders garanti i forbindelse med garantibetingelserne Bortskaf ikke apparatet med hushold- (www.gloriagarten.de).
Page 49
Eliminación El presente manual de instrucciones ecológica! forma parte del equipo GLORIA y debe encontrarse siempre disponible junto al equipo o cerca de él. Materiales de embalaje El manual le ofrece importantes ins- reciclables! trucciones e información necesarias...
Page 50
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_ES 26.06.23 16:29 Seite 50 deterioros en otros bienes materialesn NOTA! an anderen Sachwerten entstehen. Una nota identifica información o ilustracio- 1.6 Limitación de responsa- nes adicionales cuya finalidad es facilitarle el bilidad uso y la comprensión del equipo. Conforme a la ley de responsabilidad por 1.3 Uso conforme al destino productos, declinamos expresamente...
Page 51
Utilice para el equipo solamente Antes de cada puesta en marcha, accesorios y repuestos originales compruebe el perfecto estado del GLORIA. Nunca utilice piezas de equipo; no debe ponerse en funcio- repuesto ni accesorios gastados, namiento si: modificados defectuosos.
Page 52
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_ES 26.06.23 16:29 Seite 52 acción negligente puede causar lesio- Servicio nes graves en una fracción de segundo. Únicamente deje reparar su herramien- ta eléctrica por un experto cualificado, Uso y trato cuidadoso de herramientas empleando exclusivamente piezas de eléctricas repuesto originales.
Page 53
Limpie el equipo con agua. De manera estándar, el equipo se entrega del siguiente modo: ADVERTENCIA La "AutoPump mini" está completamen- El uso del equipo y los productos fitosa- te montada nitarios supone algunos riesgos, entre Un manual de instrucciones e informaci- ellos, el de sufrir lesiones.
Page 54
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_ES 26.06.23 16:29 Seite 54 Especificaciones técnicas AutoPump mini Número de artículo: 000950.0000 Tensión: 6,0 V / Suministro de corriente: 4 pilas* de tipo AA de 1,5 V 4 pilas recargables* de tipo NiMH AA de 1,2 V, 2300 mAh Llenados con carga completa: Pilas: aprox.
Page 55
GLORlA (véase la tienda de piezas de repuesto de GLORIA Garantía (https://shop.gloriagarten.de). GLORIA le ofrece 24 meses de garantía dentro del marco de las condiciones de Eliminación y asuntos legales garantía (www.gloriagarten.de). De este modo sus derechos de garantía legales frente al vendedor no se ven afectados.
Page 56
Allmän information om den avfallshantering! här bruksanvisningen Återanvändningsba ra för- Den här bruksanvisning är en del av GLORIA-enheten och ska alltid finnas packningsmaterial! tillgänglig i närheten av denna. I bruksanvisningen får du viktiga anvisningar och upplysningar, som är 1.2 Varningar nödvändiga för att du ska kunna...
Page 57
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_SE 26.06.23 16:30 Seite 57 1.3 Avsedd användning som det är avsett, reparerats på fel sätt eller om delar bytts ut mot icke original- Denna enhet är en växtskyddsanordning delar och detta inte gjorts av kundservice för fuktning av växter/ blommor inomhus eller auktoriserad yrkesman.
Page 58
För enheten får endast originaldelar Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Använd- och tillbehör från GLORIA användas. Använd aldrig slitna, manipulerade, ning av personlig skyddsutrustning, som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetss- ändrade eller defekta reservdelar / kor, skyddshjälm och hörselskydd, som är tillbehör! www.gloriagarten.de...
Page 59
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_SE 26.06.23 16:30 Seite 59 Service Bär dessutom personlig skyddsutrustning som handskar och Låt endast kvalificerad fackpersonal skyddsmask eller andningsmask vid reparera elverktyget och endast med sprutning eller hantering originalreservdelar. Detta garanterar att kemikalier. Om du bär lämplig elverktygets säkerhet upprätthålls.
Page 60
3.2 Delar i enheten om leveransskicket. Bild 3.1 Leveransskick Justering av spruthuvud Enheten levereras standardmässigt i föl- LED-belyst sprutmunstycke jande utförande: På/av-knapp "AutoPump mini" är färdigmonterad Kontroll av påfyllningsnivå 1 bruksanvisning och produktinformation Plastbehållare Tekniska data AutoPump mini Artikelnummer: 000950.0000 Märkspänning: 6,0 V / Strömförsörjning:...
Page 61
Garanti Smörj regelbundet tätningarna med GLORIA silikonfett. GLORIA ger dig 24 månaders garanti inom Låt endast GLORlA servicestationer ramen för garantivillkoren (www.gloria- utföra reparationer. garten.de). Detta påverkar inte dina lag- Använd endast originalreservdelar från stadgade garantianspråk mot din säljare.
Page 62
Generell informasjon om Miljøvennlig denne bruksanvisningen avfallsbehandling! Denne bruksanvisningen er en bestand- del av GLORIA-apparatet og må alltid Resirkulerbare være tilgjengelig på eller i nærheten av emballasjematerialer! apparatet. Bruksanvisningen formidler viktige instrukser og informasjon som er nødvendig for sikker drift av appara- tet! Bruksanvisningen må...
Page 63
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_NO 26.06.23 16:30 Seite 63 1.6 Ansvarsbegrensning MERK! Vi gjør uttrykkelig oppmerksom på at vi i henhold til den tyske produktansvarslo- En merknad kjennetegner tilleggsinforma- ven ikke må betale erstatning for skader sjon eller illustrasjoner som skal gjøre det som er forårsaket av apparatet vårt, lettere for deg å...
Page 64
Ikke følge med! bruk elektroverktøy når du er trøtt Bruk kun GLORIA originale reserve- eller er påvirket av alkohol eller andre deler og originale tilbehørsdeler til rusmidler eller medikamenter. Et øye- apparatet. Bruk aldri slitte, modifi-...
Page 65
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_NO 26.06.23 16:30 Seite 65 Vær nøye med vedlikeholdet av elek- Ikke sprøyt i områder med tennkilder troverktøyet og tilbehøret. Kontroller som gnister fra statisk elektrisitet, åpne om bevegelige verktøydeler fungerer flammer, tennflammer, varme feilfritt og ikke klemmes fast, og om gjenstander, motorer, sigaretter og deler er brukket eller har andre ska- gnister ved inn- og utplugging av...
Page 66
Dersom det viser seg symptomer eller i Apparatet leveres standardmessig som tvilstilfeller må det søkes legehjelp. følger: Overhold derfor følgende sikkerhets- instrukser: "AutoPump mini" er ferdig montert. Ta hensyn til sikkerhetsinstruksene på 1 x bruksanvisning og produktinforma- etikettene til plantevernmidlene. Ta hensyn sjon til angitt maksimal konsentrasjon.
Page 67
Ikke sprøyt mot vinden. bestemmelser om driften. Trykk på av/på-knappen (C) for å Smør tetningene regelmessig med spraye. GLORIA silikonfett. Reparasjoner skal kun utføres av GLOR- Sprøytestrålens vinkel kan jus- – lA servicebedrifter. teres ved å justere sprøyteho- ...
Page 68
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_NO 26.06.23 16:30 Seite 68 Kassering og rettslige forhold Garanti og reklamasjonsrett GLORIA gir deg 24 måneders garanti innenfor rammen av garantivilkårene (www.gloriagarten.de). Dette påvirker ikke dine lovbestemte garantikrav mot selgeren. 7.1 Miljøvern og kassering av Det tas forbehold om tekniske endringer! apparatet ...
Page 69
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_EL 26.06.23 16:30 Seite 69 Προστατεύστε από βροχή και ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ υγρασία! Γενικές πληροφορίες για αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού ..69 Μονάδα μόνο για εσωτερική Για την ασφάλειά σας ..70 χρήση! Πριν...
Page 70
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_EL 26.06.23 16:30 Seite 70 λύμανσης και εμποτισμού καθώς και ΠΡΟΣΟΧΗ ουσίες πάνω από τους +40°C / οξειδωτικά και τοξικά υλικά / διαλυτικά υλικά ή υλικά Μια προειδοποιητική υπόδειξη αυτού του επι- που περιέχουν διαλύτες / οξέα (pH ≤ 5), πέδου...
Page 71
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_EL 26.06.23 16:30 Seite 71 2.2 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" που χρησιμοποιείται στις προειδοποι- για ηλεκτρικά εργαλεία ήσεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργα- λεία που λειτουργούν με μπαταρία (χωρίς καλώδιο ρεύματος). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφα- λείας, οδηγίες, εικονογραφήσεις...
Page 72
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_EL 26.06.23 16:30 Seite 72 Να είστε σε επαγρύπνηση, δίνετε προ- Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που σοχή στην εργα-σία που κάνετε και δε χρησιμοποιού-νται μακριά από χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργα-λείο παιδιά και μην επιτρέψετε τη χρήση με περίσκεψη. Μην χρησιμοποιείτε το του...
Page 73
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_EL 26.06.23 16:30 Seite 73 φύγετε αυτό, αφαιρέστε τις του εξοπλισμού προστασίας για τις αντίστοιχες συνθήκες μειώνει την μπαταρίες/τον συσσωρευτή όταν: έκθεση στις επικίνδυνες ουσίες. - αφήνετε τη συσκευή μόνη της χωρίς επιτή- Καθαρίστε τη μονάδα με νερό. ρηση.
Page 74
3.1 Κατάσταση παράδοσης ησης Η συσκευή παραδίδεται στην στάνταρ Δ Έλεγχος στάθμης πλήρωσης έκδοση ως εξής: E Πλαστικό δοχείο Το "AutoPump mini" είναι πλήρως συναρμολογημένο 1 x εγχειρίδιο χειρισμού και πληροφο- ρίες προϊόντος Τυχόν εργαλεία είναι συσκευασμένα ξεχωριστά.
Page 75
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_EL 26.06.23 16:30 Seite 75 Η λυχνία LED στο ακροφύσιο ψεκα- Έναρξη λειτουργίας σμού (B) αναβοσβήνει για να υποδεί- ξει ότι η μπαταρία είναι χαμηλή. Αλλάξτε ή φορτίστε την μπαταρία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μονάδα μόνο για εσω- ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡ- τερική...
Page 76
Η αποκομιδή των υλικών συσκευασίας που δεν χρειάζονται πια πρέπει να Αποκομιδή & Νομικά θέματα πραγματοποιείται σύμφωνα με τις τοπι- κές ισχύουσες προδιαγραφές. Εγγύηση Η GLORIA σας παρέχει εγγύηση 24 μηνών 7.1 Προστασία του περιβάλλοντος & στο πλαίσιο των όρων...
Page 77
Recyklovatelné obalové Tento návod k obsluze je součástí pří- materiály! stroje GLORIA a musí být u tohoto pří- stroje nebo v jeho blízkosti neustále k dispozici. Návod k obsluze přináší důle- žité pokyny a informace, které jsou 1.2 Varovná...
Page 78
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_CZ 26.06.23 16:31 Seite 78 Postupujte podle pokynů k tomuto Nebezpečí pro zdraví či život obsluhují- varovnému upozornění, zabráníte tím cích osob či osob v okolí. nebezpečí hmotných škod. Poškození samotného přístroje. Vznik jiných hmotných škod. PŘIPOMÍNKA! 1.6 Omezení...
Page 79
- přístroj zřejmě spadl. Používejte vždy pouze originální Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co náhradní díly a příslušenství GLORIA. děláte a přistupujte k práci s elek- Nikdy nepoužívejte opotřebené, trickým nářadím rozumně. upravené ani vadné náhradní díly či Nepoužívejte žádné...
Page 80
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_CZ 26.06.23 16:31 Seite 80 preventivní opatření zabrání neúmysl- 2.3 Bezpečnostní upo- nému zapnutí elektrického nářadí. zornění pro stříkací systém Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Page 81
Přístroj se standardně dodává v následují- schválení výrobcem! Bezpečností prvky a cím provedení: zařízení nesmějí být nikdy přemostěny, změněny ani odstraněny. "AutoPump mini" je kompletně smon- tován. VÝSTRAHA 1 x návod k obsluze a informace o pro- duktu Nebezpečí...
Page 82
Těsnění pravidelně natírejte siliko- Úhel stříkajícího proudu lze nas- – novým mazivem GLORIA. tavit nastavením stříkací hlavice Opravy přístroje smějí provádět pouze (A) (0° - 90°). servisy GLORlA. ...
Page 83
RZ_Autopump mini_multilingual.qxp_Text_CZ 26.06.23 16:31 Seite 83 Likvidace a předpisy Poskytnutí záruky a garance GLORIA vám poskytne 24měsíční garanci v rámci záručních podmínek (www.glori- agarten.de). Vaše zákonné nároky na poskytnutí záruky vůči prodejci tím nebu- dou dotčeny. Technické změny jsou vyhrazeny! 7.1 Ochrana životního prostředí...
Need help?
Do you have a question about the AutoPump mini and is the answer not in the manual?
Questions and answers