EINHELL GE-DP 7535 N LL ECO 20 Original Operating Instructions
EINHELL GE-DP 7535 N LL ECO 20 Original Operating Instructions

EINHELL GE-DP 7535 N LL ECO 20 Original Operating Instructions

Dirty water pump/fl ood kit
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Schmutzwasserpumpe/Flutset
GB
Original operating instructions
Dirty water pump/fl ood kit
F
Instructions d'origine
Pompe eaux usées/Kit anti-inon-
dation
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per acque scure/kit anti-
-allagamento
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Spildevandspumpe/skyllesæt
S
Original-bruksanvisning
Smutsvattenpump/översvämning-
sset
CZ
Originální návod k obsluze
Kalové Čerpadlo/povodňová sada
SK
Originálny návod na obsluhu
Povodňová súprava/čerpadlo na
znečistenú vodu
NL
Originele handleiding
Vuilwaterpomp/overstromingsset
E
Manual de instrucciones original
Bomba de aguas residuales/Set de
inundación
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Likavesipumppu/uimurisarja
13
Art.-Nr.: 41.815.17
Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 1
Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 1
GE-DP 7535 N LL ECO 20
SLO
Originalna navodila za uporabo
Črpalka za umazano vodo/Komplet
za poplave
H
Eredeti használati utasítás
Szennyvízszivattyú/árvíz szet
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pompă de ape uzate/Set de inun-
daţii
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλία λυμάτων/σετ πλημμύρας
P
Manual de instruções original
Bomba de água suja/conjunto de
inundação
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Pumpa za prljavu vodu/komplet za
poplavu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Pumpa za otpadnu vodu/set za
poplave
PL
Instrukcją oryginalną
Pompa do brudnej wody / zestaw
do odpompowywania
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Pis su pompası/Sel seti
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Насос для грязной воды/
комплект для откачки воды при
затоплении
I.-Nr.: 21015
12.02.2025 08:54:40
12.02.2025 08:54:40

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GE-DP 7535 N LL ECO 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EINHELL GE-DP 7535 N LL ECO 20

  • Page 1 GE-DP 7535 N LL ECO 20 Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Schmutzwasserpumpe/Flutset Črpalka za umazano vodo/Komplet za poplave Original operating instructions Dirty water pump/fl ood kit Eredeti használati utasítás Szennyvízszivattyú/árvíz szet Instructions d’origine Pompe eaux usées/Kit anti-inon- Instrucţiuni de utilizare originale dation Pompă...
  • Page 2 - 2 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 2 Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 2 12.02.2025 08:54:41 12.02.2025 08:54:41...
  • Page 3 ca. 25mm (1“) ca. 33,3mm (1“) AG ca. 38 mm (1 1/2“) - 3 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 3 Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 3 12.02.2025 08:54:44 12.02.2025 08:54:44...
  • Page 4 min. 10 cm - 4 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 4 Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 4 12.02.2025 08:54:46 12.02.2025 08:54:46...
  • Page 5 Wenn die Netzanschlussleitung Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- dieses Gerätes beschädigt wird, cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um muss sie durch den Hersteller Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- oder seinen Kundendienst oder weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- eine ähnlich qualifi...
  • Page 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Versorgungsunternehmen 11. Gewebeschlauch mit 2x Schnellkupplung 12. Filter-Box entsprechen und einwandfrei funktionieren. 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Die elektrischen Steckver- • kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. bindungen sind vor Nässe zu Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- schützen.
  • Page 7: Technische Daten

    Wenn z.B. ein Stromausfall, eine Verschmutzung Wassertemperatur max......35° C oder eine defekte Abdichtung zu Sachschäden Schlauchanschluss ...ca. 47,8 mm (1½ ") AG führen können, sind zusätzliche Schutzmaßnah- Fremdkörper max........Ø 35 mm men zu installieren. Absaughöhe ........min. 1 mm Diese Schutzmaßnahmen sind zum Beispiel: Schutzart ............IPX8 parallel laufende Pumpen auf einem getrennt ab-...
  • Page 8: Bedienung

    6. Bedienung Die Rückschlagklappe (Bild 3/Pos.7) verhindert den Rückfl uss des im Schlauch befi ndlichen Wassers beim Abschalten der Pumpe. Bei Ver- 6.1 Inbetriebnahme wendung der Rückschlagklappe reduziert sich Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsan- die maximale Fördermenge. weisung genau gelesen haben, können Sie unter Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb Schnellverbinder (Bild 1/3 / Pos.
  • Page 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • 8. Reinigung, Wartung und Beim Flachabsaugen kann nur Klarwasser gepumpt werden. Ersatzteilbestellung 6.2.2 Schmutzwasserbetrieb (Bild 4b) Gefahr! Das Gerät kann im Schutzwasserbetrieb für drei Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den verschiedene Größen (15/25/35 mm) eingestellt Netzstecker. werden. • Drehen Sie das Gerät im Uhrzeigersinn und 8.1 Reinigung ziehen Sie es am Handgriff zur gewünschten •...
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Page 11 11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmerschalter schaltet nicht - Schwimmerschalter in höhere Stel- lung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Schwimmerschalter kann nicht...
  • Page 12 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 12...
  • Page 13: Service-Informationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 14 customer service centers, or by a Danger! When using the equipment, a few safety pre- similarly trained person in order cautions must be observed to avoid injuries and to prevent hazards. damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- Danger! formation is available at all times.
  • Page 15: Layout And Items Supplied

    • If there is a risk of flooding, • Open the packaging and take out the equip- ment with care. place the plug-in connections • Remove the packaging material and any in an area which is safe from packaging and/or transportation braces (if available).
  • Page 16: Technical Data

    If you want to use the equipment in bodies of wa- • ter with a natural, muddy bottom, place the equip- Stationary with a flexible hose line ment in a slightly elevated position, e.g. on bricks. Note: The equipment is not designed for continuous Before you use the pump, clarify any possible operation, e.g.
  • Page 17: Operation

    Note! and carefully raising and lowering the floating When installing, never hang the equipment by switch with your hand. You can then see whe- the discharge line or by the power cable. The ther the equipment switches on and off. •...
  • Page 18: Replacing The Power Cable

    • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to 8. Cleaning, maintenance and www.Einhell-Service.com ordering of spare parts Danger! 9. Disposal and recycling Always pull out the mains power plug before star- ting any cleaning work.
  • Page 19: Troubleshooting Guide

    11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment does - Power supply not connected - Check power supply not start - Floating switch does trigger - Raise position of fl oating switch The equipment does not - Intake sieve clogged - Clean intake sieve with water jet pump - Discharge hose kinked...
  • Page 20 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 20 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 20...
  • Page 21: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Les enfants n’ont pas le droit de Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter jouer avec l’appareil. Si le câble certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de raccordement réseau de cet blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de appareil est endommagé, il faut sécurité.
  • Page 23: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    tection contre les courants de 12. Tuyau en tissu avec 2 raccords rapides Boîtier fi ltre courts-circuits satisfont bien aux prescriptions de sécurité 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide des distributeurs d’énergie et de la description du volume de livraison. S‘il fonctionnent bien irréprochab- manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 24: Données Techniques

    4. Données techniques Si par ex. une coupure de courant, des impuretés ou un joint défectueux peuvent entraîner des dommages, il faut installer des mesures de pro- Branchement réseau ....220-240 V ~ 50 Hz tection supplémentaires. Puissance absorbée ........ 750 W Ces mesures de protection sont par exemple : Débit max.
  • Page 25 de conduite possible, si l’on raccorde de petits être raccordé à une prise de courant de sécurité tuyaux ou conduites, la quantité de refoulement 220-240 V ~ 50 Hz. Assurez-vous que la prise de diminue. Pour cette raison, lors de l’utilisation du courant est assez sécurisée (au moins 6 A) et en raccord fl...
  • Page 26: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    7. Remplacement de le câble 6.2 Mode aspiration à plat et mode eaux usées (fi gure 4) d’alimentation réseau 6.2.1 Mode aspiration à plat (fi gure 4a) Danger ! • Tournez l’appareil dans le sens contraire de Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil celui des aiguilles d’une montre et poussez-le est endommagée, il faut la faire remplacer par jusqu’en bas.
  • Page 27: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 28: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas - Interrupteur à fl otteur ne commute - Placer l‘interrupteur à fl otteur dans une position plus élevée L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché...
  • Page 29 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 29 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 29...
  • Page 30 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 31 cavo di collegamento alla rete Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dell‘apparecchio viene dann- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- eggiato, deve essere sostituito oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. dal produttore, dal suo servizio di Conservate bene le informazioni per averle a assistenza clienti o da una per- disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 32: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    dano alle norme di sicurezza 10. Attacco rapido (1 ½“) fi letto interno 11. Tubo in tessuto con 2x attacco rapido dell‘ente responsabile della 12. Cassetta di fi ltraggio fornitura di energia elettrica e 2.2 Elementi forniti funzionino in modo corretto. Verifi...
  • Page 33: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche In caso di danni causati ad esempio da una cadu- ta di corrente, da sporcizia o da una guarnizione difettosa, dovete installare ulteriori misure di Collegamento alla rete .... 220-240 V ~ 50 Hz protezione. Potenza assorbita ......... 750 Watt Le misure di protezione sono ad esempio: pompe Portata max.
  • Page 34 collegando tubazioni e tubi fl essibili più piccoli la stato. Inserite la spina nella presa di corrente. In portata viene ridotta. Usando l‘attacco universale tal modo l‘apparecchio è pronto all‘esercizio. del tubo fl essibile (Fig. 1/Pos. 1) esso dovrebbe essere accorciato fi no all‘attacco usato come mostrato nella Fig.
  • Page 35: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di 6.2 Esercizio di aspirazione rasoterra ed esercizio per acque sporche (Fig. 4) alimentazione 6.2.1 Esercizio di aspirazione rasoterra (Fig. Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio • Ruotate l‘apparecchio in senso antiorario e viene danneggiato deve essere sostituito dal spingetelo completamente verso il basso.
  • Page 36: Smaltimento E Riciclaggio

    • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 37 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete avvia - L‘interruttore a galleggiante non - Portate l‘interruttore a galleggiante funziona in una posizione più elevata L‘apparecchio non - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d‘acqua il fi...
  • Page 38 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Page 39 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 40 DK/N getøj. Hvis produktets netledning Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- beskadiges, skal den skiftes ud ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå af producenten eller dennes kun- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne deservice eller af en person med grundigt igennem.
  • Page 41: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N De elektriske stikforbindelser • mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen. skal beskyttes mod fugt. • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved fare for oversvømmelse • emballagen. • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skal stikforbindelserne anbrin- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- ges i vandsikkert område.
  • Page 42: Tekniske Data

    DK/N 5. Inden ibrugtagning Anvendes pumpen til vand med en naturlig, mudret bund, skal den opstilles en anelse for- højet, f.eks. oven på nogle mursten. Inden produktet sluttes til strømforsyningsnettet, skal det kontrolleres, at angivelserne på mærke- Pumpen er ikke beregnet til vedvarende brug, pladen svarer til strømforsyningsnettets data.
  • Page 43 DK/N Kontroller nu, om alle skrueforbindelser er forbun- herefter sænker den ned igen. Så kan du se, det rigtigt (se billede 3c). Den tekstilbelagte slan- om pumpen tænder og slukker, som den skal. • ge fjernes fra pumpen ved at dreje lynkoblingen Afstanden mellem hovedet på...
  • Page 44: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Nummeret på den ønskede reservedel nes kundeservice eller af person med lignende Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på kvalifi kationer for at undgå fare for personskade. www.Einhell-Service.com 8. Rengøring, vedligeholdelse og 9. Bortskaff else og genanvendelse reservedelsbestilling Produktet leveres indpakket for at undgå trans- Fare! portskader.
  • Page 45 DK/N 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Pumpen starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Svømmekobleren kobler ikke - Bring svømmekobleren i en højere position Pumpen pumper - Indtagssien er tilstoppet - Sprøjt på indtagssien med en vand- ikke stråle - Trykslangen er bøjet om - Ret slangen ud...
  • Page 46 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 46 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 46...
  • Page 47 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 48 en annan person med liknande Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda behörighet eftersom det annars säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra fi nns risk för personskador. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Fara alltid kan hitta önskad information.
  • Page 49: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    • finns risk för att de översväm- Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- na har skadats i transporten. mas. • Spara om möjligt på förpackningen tills ga- Undvik tvunget att pumpa ag- • rantitiden har gått ut. gressiva vätskor samt abrasi- Fara! va (nötande) material.
  • Page 50: Tekniska Data

    Maskinen får endast användas till sitt avsedda Om t.ex. strömavbrott, smuts eller en defekt pack- ändamål. Användningar som sträcker sig utöver ning kan leda till materiella skador, måste extra detta användningsområde är ej ändamålsenliga. skyddsåtgärder installeras. För materialskador eller personskador som resul- Dessa skyddsåtgärder är till exempel: parallellt terar av sådan användning ansvarar användaren/ körande pumpar på...
  • Page 51: Byta Ut Nätkabeln

    och hindrar pumpen från att starta. Av denna an- 6.2 Flatsugningsdrift samt drift i smutsvatten ledning är det nödvändigt att pumpen kontrolleras (bild 4) regelbundet (gör provstart). 6.2.1 Flatsugningsdrift (bild 4a) • 5.2 Ansluta till elnätet Vrid pumpen motsols och tryck den sedan Pumpen som du har köpt är redan utrustad med nedåt.
  • Page 52: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 52 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 52 Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 52 12.02.2025 08:55:01 12.02.2025 08:55:01...
  • Page 53 11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen. - Flottörbrytare kopplar inte in - Flytta fl ottörbrytaren till ett högre läge Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen med vatten- stråle - Tryckslangen har vikts - Räta ut slangen som har vikts Pumpen kopplas - lottörbrytaren kan inte sjunka...
  • Page 54 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 54 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 54...
  • Page 55 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 56: Bezpečnostní Pokyny

    být vyměněno výrobcem nebo Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá jeho zákaznickým servisem nebo bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním obdobně kvalifi kovanou osobou, a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ aby se eliminovalo nebezpečí.
  • Page 57: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    • Elektrické zástrčky chránit • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení. před vlhkem. • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Při nebezpečí zatopení umístit • dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. zástrčky v oblasti chráněné...
  • Page 58: Technická Data

    Přístroj není určen pro trvalé používání, např. Upozornění: jako cirkulační čerpadlo v rybníku. Očekávaná Před použitím čerpadla si vyjasněte možné životnost přístroje se tak výrazně zkrátí, protože zvláštní podmínky pro instalaci! přístroj není konstruován pro trvalé zatížení. Pokud by mohlo dojít např. kvůli výpadku proudu, znečištění...
  • Page 59 • Dodržovat! Dbejte na to, aby vzdálenost mezi hlavou plo- Při instalaci je třeba dbát na to, že přístroj nesmí vákového spínače a držákem kabelu nebyla být nikdy namontován volně visící na výtlačném menší než 10 cm. Při moc malé vzdálenosti potrubí...
  • Page 60: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    • Číslo požadovaného náhradního dílu servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se Aktuální ceny a informace naleznete na zabránilo nebezpečím. www.Einhell-Service.com 8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno Nebezpečí!
  • Page 61: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Přístroj nenaskočí - Chybí síťové napětí - Síťové napětí překontrolovat - Plovákový spínač nespíná - Plovákový spínač dát do vyšší polo- Přístroj nedopravuje - Sací fi ltr ucpán - Sací fi ltr vyčistit proudem vody - Tlaková...
  • Page 62 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 62 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 62...
  • Page 63 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 64 tohto prístroja, musí byť kábel Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať vymenený výrobcom alebo jeho príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo zákazníckym servisom alebo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- inou, podobne kvalifi kovanou vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 65: Správne Použitie Prístroja

    Elektrické zásuvné spojenia • servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú sa musia chrániť pred vlhkom. tabuľku uvedenú v servisných informáciách na V prípade ohrozenia zato- • konci návodu. • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von pením umiestnite zásuvné...
  • Page 66: Technické Údaje

    bahnitým dnom, postavte prístroj na trochu 5.1 Inštalácia vyvýšenom mieste, napr. na tehly. Inštalácia prístroja sa uskutočňuje buď: • stacionárne s pevným potrubným vedením Prístroj nie je určený na trvalé používanie, napr. alebo • ako obehové čerpadlo v rybníku. Očakávaná stacionárne s flexibilným hadicovým vedením životnosť...
  • Page 67 Ak chcete odpojiť tkaninovú hadicu od čerpadla, s malou vynaloženou silou. Skontrolujete to rýchlospojku musíte otočiť proti smeru hodino- tak, že položíte prístroj do nádoby naplnenej vých ručičiek. vodou a rukou opatrne zdvihnete plavákový spínač a potom ho opäť spustíte nadol. Pri- Dodržiavajte! tom môžete vidieť, či sa prístroj zapne resp.
  • Page 68: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    • Číslo potrebného náhradného dielu com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo www.Einhell-Service.com rizikám. 9. Likvidácia a recyklácia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte.
  • Page 69: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Prístroj sa neroz- - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie bieha - Plavákový spínač nespína - Plavákový spínač premiestniť do vyššej polohy Prístroj nepumpuje - Upchaté vstupné sito - Vyčistiť vstupné sito prúdom vody - Tlaková...
  • Page 70 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 70 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 70...
  • Page 71 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 72 apparaat spelen. Wanneer het Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele netsnoer van dit apparaat wordt veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om beschadigd, dan moet dit om ge- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies varen te vermijden door de fabri- zorgvuldig door.
  • Page 73: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    bedrijf en foutloos werken. 9. Slangaansluiting pomp 10. Snelkoppeling (1 ½“) binnendraad De elektrische steekverbin- • 11. Weefselslang met 2x snelkoppeling dingen moeten tegen natheid 12. Filterbox worden beschermd. 2.2 Leveringsomvang Bij gevaar van overstroming Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- •...
  • Page 74: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Ga na of er eventueel speciale voorwaarden voor de installatie gelden, voordat u de pomp in bedrijf stelt! Netaansluiting ......220-240 V ~ 50 Hz Wanneer bijv. door stroomonderbreking, vervui- Krachtontneming ........750 watt ling of defecte afdichting materiële schade kan Pompcapaciteit max.
  • Page 75 6. Bediening de universele slangaansluiting (afb. 1/pos. 1) moet deze zoals te zien in afbeelding 3 tot aan de gebruikte aansluiting worden ingekort, om de 6.1 Inbedrijfstelling pompcapaciteit niet onnodig te reduceren. Flexi- Als u de installatie- en gebruiksinstructies bele slangleidingen moeten met een slangklem nauwkeurig hebt gelezen, dan kunt u het ap- (niet meegeleverd) worden bevestigd aan de uni- paraat in gebruik nemen mits u de volgende pun-...
  • Page 76: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Type van het toestel gevaren te vermijden. • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 76 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 76 Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 76 12.02.2025 08:55:07 12.02.2025 08:55:07...
  • Page 77 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 78 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Vlotterschakelaar schakelt niet - Vlotterschakelaar hoger plaatsen Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Apparaat wordt niet - Vlotterschakelaar kan niet dalen...
  • Page 79 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 79 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 79...
  • Page 80 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 81 amiento seguro del aparato y de Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una los posibles peligros. Está prohi- serie de medidas de seguridad para evitar le- bido que los niños jueguen con siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- el aparato.
  • Page 82: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    puesta a tierra, la conexión a 9. Conexión manguera Bomba 10. Acoplamiento rápido (1 ½“) rosca hembra neutro o el dispositivo de pro- 11. Manguera de tejido con 2 acoplamientos rá- tección diferencial funcionan pidos 12. Caja de fi ltro correctamente y conforme a las disposiciones de seguri- 2.2 Volumen de entrega...
  • Page 83: Características Técnicas

    4. Características técnicas comprobar si hay condiciones especiales a con- templar para su instalación. Si existe el peligro de que un corte de corrien- Tensión de red ....... 220-240 V ~ 50 Hz te, la suciedad o una junta defectuosa puedan Consumo ..........
  • Page 84 el caudal. Si se utiliza la conexión de manguera cable de red en la toma de corriente para que el universal (fi g. 1/pos. 1) debería acortarse, como aparato pueda empezar a funcionar. se muestra en la fi g. 3, hasta la conexión utilizada para no reducir el caudal de forma innecesaria.
  • Page 85: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    • No. del recambio de la pieza necesitada. así cualquier peligro. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com - 85 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 85 Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 85 12.02.2025 08:55:09 12.02.2025 08:55:09...
  • Page 86: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 87: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca - El interruptor fl otante no se conecta - Poner el interruptor fl otante en una posición superior El aparato no bom- - Filtro de entrada atascado...
  • Page 88 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 88 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 88...
  • Page 89: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 90 ammattitaitoisen henkilön tulee Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä vaihtaa se uuteen vaaratilantei- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden den välttämiseksi. välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Vaara myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä...
  • Page 91 • Syövyttävien nesteiden pump- • Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- tusvaurioita. paamista sekä hankaavien • Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- (hiovien) aineiden pumppaa- jan loppuun saakka. mista tulee välttää joka ta- Vaara! pauksessa. Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä...
  • Page 92: Tekniset Tiedot

    oleva kestoikä lyhenee tällöin selvästi, koska lai- Viite: tetta ei ole suunniteltu jatkuvaa rasitusta varten. Selvitä ennen pumpun käyttöä, onko sen asennuksessa huomioitava mahdolliset erikois- Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn määräykset! tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö Jos esim. virtakatko, likaantuminen tai viallinen ei ole määräysten mukaista.
  • Page 93 • Laitteen moitteettoman toiminnan takaamiseksi Huolehdi uimurikytkintä säätäessäsi siitä, että tulee huolehtia aina siitä, ettei kuilun pohjalle ker- uimurikytkin ei voi koskettaa pohjaan ennen ry liejua tai muuta likaa. Kun veden pinta on liian laitteen sammumista. Huomio! Tästä uhkaa alhainen, niin kuilussa oleva lieju saattaa kuivua kuivakäynnin vaara.
  • Page 94: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Tarvittavan varaosan varaosanumero. huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei teesta www.Einhell-Service.com pääse syntymään. 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- Vaara! tään kuljetusvauriot.
  • Page 95 11. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Laite ei käynnisty - ei verkkojännitettä - tarkasta verkkojännite - uimurikatkaisin ei toimi - siirrä uimurikatkaisin korkeammalle Laite ei pumppaa - syöttösihti on tukossa - puhdista syöttösihti vesisuihkulla - paineletkussa on taite - poista taitekohta Laite ei sammu - uimurikatkaisin ei voi vajota alas - aseta laite oikein kuilun pohjalle...
  • Page 96 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 96 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 96...
  • Page 97 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 98 izdelovalec, izdelovalčev servis Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj za stranke ali druga ustrezno varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe usposobljena oseba, da ne pride in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te do nevarnih situacij. dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije.
  • Page 99: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    • vtične povezave na predelu, Preverite morebitne poškodbe naprave in delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med kjer ni nevarnosti poplav. transportom. • Črpanje agresivnih tekočin in • Po možnosti shranite embalažo do poteka garancijskega roka. črpanje abrazivnih snovi mo- rate na vsak način preprečiti.
  • Page 100: Tehnični Podatki

    naprave se s tem znatno skrajša, saj naprava ni Če lahko, na primer, izpad električne energije, bila zasnovana za trajno obremenitev. onesnaženje ali okvarjeno tesnilo povzroči ma- terialno škodo, je treba sprejeti dodatne zaščitne Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- ukrepe.
  • Page 101: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    zasuši in prepreči zagon naprave. Zato morate 6.2 Ravno sesalno delovanje in delovanje z napravo redno pregledovati (izvajati poskuse umazano vodo (slika 4) zagona). 6.2.1 Ravno sesanje (slika 4a) • 5.2 Omrežni priključek Napravo obrnite v nasprotni smeri urinega Naprava, ki ste jo kupili, je že opremljena z kazalca in jo potisnite navzdol.
  • Page 102: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 102 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 102 Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 102 12.02.2025 08:55:13 12.02.2025 08:55:13...
  • Page 103: Načrt Iskanja Napak

    11. Načrt iskanja napak Motnja Vzrok Rešitev Naprava se ne - Ni omrežne električne napetosti - Preverite omrežno električno nape- zažene tost - Plovno stikalo ne vklaplja - Plovno stikalo postavite na višji položaj Naprava ne črpa - Zamašeno vstopno sito - Vstopno sito očistite z vodnim cur- - Upognjena tlačna cev - Odpravite upognjeno mesto...
  • Page 104 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 104 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 104...
  • Page 105 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 106 erekeknek játszaniuk a készü- Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a lékkel. Ha megsérült a készülék károk megakadályozásának az érdekébe be kell hálózati csatlakozó vezetéke, tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat akkor azt a veszélyeztetések el- gondosan átolvasni.
  • Page 107: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    megfelelően működnek-e. 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz Az elektromos csatlakozókat • vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. védeni kell a nedvességtől. Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági Ha fennáll az árvízveszély, •...
  • Page 108: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt A készüléket azonban mindenhol használható, ahol vizet kell átszállítani, pl. a háztartásban, a kertben és sok más alkalmazásban. Nem szabad Győződjön meg a csatlakoztatás előtt arról, hogy medencék üzemeltetésére használni! a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. A készülék természetes, sáros fenekű...
  • Page 109 • Csatlakozás gyorscsatlakozóval (ké- Győződjön meg arról, hogy az elektromos pek 3b/3c) csatlakozás 220-240V ~ 50Hz. • Annak érdekében, hogy a szövet tömlőt Ellenőrizze le az elektromos dugaszoló aljzat egyszerűen és gyorsan csatlakoztassa a szivat- rendeltetésszerű állapotát. • tyúhoz, a menetes gyorscsatlakozót (10) fel kell Győződjön meg arról, hogy nedvesség vagy szerelni a tömlőcsatlakozásra (9).
  • Page 110: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, számát azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket. Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás Veszély! Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- A szállítási károk megakadályozásához a készü-...
  • Page 111 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé- bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 111 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 111...
  • Page 112 11. Hibakeresési terv Zavarok Okok Elhárítás Nem indul a kés- - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget zülék - Nem kapcsol az úszókapcsoló - Magasabb állásba tenni az úszó- kapcsolót Nem szállít a kés- - El van dugulva a bevezetési szita - Vízsugárral megtisztítani a bevezté- zülék si szitát...
  • Page 113 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 114 deteriorării cablului de racord la Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva reţea al acestui aparat, pentru măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele a evita pericolele, acesta trebu- şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- ie înlocuit de către producător, te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste de service-ul său pentru clienţi...
  • Page 115 rea la nul sau comutarea de 7. Clapetă de reţinere 8. Fixare pentru întrerupătorul cu plutitor protecţie împotriva curenţilor 9. Racord furtun pompă vagabonzi corespund preve- 10. Cuplaj rapid (1 ½“) fi let interior 11. Furtun din material textil cu 2x cuplaj rapid derilor referitoare la siguranţă...
  • Page 116: Date Tehnice

    4. Date tehnice În cazul în care o întrerupere a alimentării electri- ce, murdărire sau o etanşare defectă pot duce la daune materiale, trebuie luate măsuri de protecţie Racordul la reţea ....220-240 V ~ 50 Hz suplimentare. Putere consumată ......... 750 Watt Aceste măsuri de protecţie sunt de exemplu: Debitul max.
  • Page 117 Capacitatea de pompare maximă poate fi atinsă 5.2 Racordul la reţea numai cu o conductă cu diamtrul maxim posibil, Aparatul achiziţionat de dumneavoastră este în cazul racordării furtunurilor sau conductelor echipat deja cu un ştecher cu protecţie de con- cu diametru mai mic, se reduce capacitatea de tact.
  • Page 118: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    7. Schimbarea cablului de racord la 6.2 Regim de absorbţie la nivel plan şi regim de pentru apă uzată (Fig. 4) reţea 6.2.1 Regim de absorbţie la nivel plan Pericol! (Fig. 4a) În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a •...
  • Page 119 • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Page 120: Plan De Căutare A Erorilor

    11. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauze Remedieri Aparatul nu - Nu există tensiune - se verifi că tensiunea de reţea porneşte - întrerupătorul cu fl otor nu cuplează - întrerupătorul cu fl otor se aduce într-o poziţie mai înaltă Aparatul nu - sita de intrare înfundată...
  • Page 121 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 121 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 121...
  • Page 122 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 123: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ασφαλή χρήση της συσκευής. Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παίζουν με τη συσκευή. Εάν να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις το καλώδιο σύνδεσης με το Οδηγίες...
  • Page 124: Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα

    ασφαλείας ανταποκρίνονται 10. Ταχυσύνδεσμος (1 ½“) εσ. σπείρωμα 11. Υφασμάτινος σωλήνας με 2 στις Υποδείξεις ασφαλείας ταχυσυνδέσμους των Επιχειρήσεων 12. Μονάδα φίλτρου παροχής ενέργειας και εάν 2.2 Συμπαραδιδόμενα λειτουργούν άψογα. Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα Να...
  • Page 125: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Πριν τη λειτουργία της αντλίας να λάβετε υπόψη σας ενδεχόμενες ειδικές προδιαγραφές για την εγκατάσταση! Ηλεκτρική τροφοδοσία ..220-240 V ~ 50 Hz Σε περίπτωση π.χ. που μία διακοπή του Απορρόφηση ισχύος ......750 Watt ρεύματος, ακαθαρσίες ή ελαττωματική Ποσότητα...
  • Page 126 Η μέγιστη ποσότητα μεταφοράς μπορεί να 5.2 Σύνδεση δικτύου επιτευχθεί μόνο με την μεγαύτερη δυνατή Η συσκευή που επιλέξατε διαθέτει ήδη διάμετρο αγωγού. Σε περίπτωση σύνδεσης έναν διακόπτη ασφαλείας. Η συσκευή αυτή μικρότερων σωλήνων ή αγωγών, μειώνεται η προορίζεται για σύνδεση σε πρίζα σούκο με ποσότητα...
  • Page 127: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    μικρής απόστασης δεν είναι εξασφαλισμένη Υπόδειξη: η άψογη λειτουργία (εικ. 5). Σε περίπτωση λειτουργίας της αντλίας με • Κατά την ρύθμιση του διακόπτη με πλωτήρα τη μονάδα φίλτρου πρέπει να προσέξετε τις προσέξτε να μην ακουμπάει ο διακόπτης οδηγίες στο εδάφιο „χειροκίνητη λειτουργία“ με...
  • Page 128: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
  • Page 129: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου παίρνει μπροστά! - Δεν λειτουρργεί ο διακόπτης με - Φέρτε τον διακόπτη με πλωτήρα πλωτήρα σε πιο ψηλή θέση Η...
  • Page 130 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 130 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 130...
  • Page 131 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 132 o aparelho. Para evitar perigos, Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas sempre que o cabo de ligação à algumas medidas de segurança para preve- rede deste aparelho for danifi ca- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas do, é...
  • Page 133: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    à terra, a ligação ao neutro 4. Interruptor de fl utuador 5. Punho ou o sistema de proteção de 6. Olhal para pendurar corrente de falha estão em 7. Válvula de retenção 8. Fixação para interruptor de fl utuador conformidade com as normas 9.
  • Page 134: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada 4. Dados técnicos O aparelho que adquiriu é indicado para a bom- Ligação à rede ....... 220-240 V ~ 50 Hz bagem de água com uma temperatura máxima Potência absorvida ......750 Watt de 35 °C. Este aparelho não pode ser usado para Vazão máx.
  • Page 135 A vazão máxima só pode ser alcançada com tomada com ligação à terra com 220-240 V ~ 50 o maior diâmetro do tubo possível. Ao ligar Hz. Certifi que-se de que a tomada está sufi ci- mangueiras ou tubos mais pequenos, a vazão é entemente protegida (no mínimo 6 A) e a funcio- reduzida.
  • Page 136: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à 6.2 Modo de aspiração plana e modo de água suja (fi gura 4) rede 6.2.1 Modo de aspiração plana (fi gura 4a) Perigo! • Rode o aparelho para a esquerda e pressio- Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- ne-o para baixo.
  • Page 137: Eliminação E Reciclagem

    Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Page 138: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O aparelho não - Falha de tensão de rede - Verifi que a tensão de rede pega - O interruptor de fl utuador não co- - Coloque o interruptor de fl utuador muta na posição superior O aparelho não...
  • Page 139 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 139 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 139...
  • Page 140 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 141: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH servisna služba ili slično kvalifi - Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati cirana osoba kako bi se izbjegle sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak opasnosti. ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba Opasnost budu na raspolaganju.
  • Page 142: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    HR/BIH • jivanja. Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- ma pribora transportna oštećenja. U svakom slučaju treba iz- • • Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka bjegavati protok agresivnih jamstvenog roka. tekućina, kao i protok abraziv- Opasnost! nih tvari (učinak brušenja). Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim Uređaj treba zaštititi od smrza-...
  • Page 143: Tehnički Podaci

    HR/BIH ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog Ako ste u nedoumici, svakako potražite savjet korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika- vodoinstalatera. ko proizvođač. Uređaj se mora pričvrstiti na ručku pomoću sajle (slika 2/pol. 6). Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, Maksimalna količina protoka može se postići obrtničke ili industrijske svrhe.
  • Page 144: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 5.2 Priključak na mrežu 6.2 Pogon uspravnog usisavanja i pogon ot- Uređaj koji ste kupili već je opremljen zaštitnim padne vode (slika 4) kontaktnim utikačem. Uređaj je namijenjen za spajanje na utičnicu sa zaštitnim kontaktom od 6.2.1 Pogon uspravnog usisavanja (slika 4a) •...
  • Page 145: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com - 145 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 145 Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 145 12.02.2025 08:55:21 12.02.2025 08:55:21...
  • Page 146: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon pokreće - Sklopka s plovkom se ne uključuje - Sklopku s plovkom dovesti u viši položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto tlačno crijevo - Ispraviti savinuto mjesto...
  • Page 147 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 147 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 147...
  • Page 148 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 149 zameni, kako bi se izbegle Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati opasnosti. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Opasnost za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Pumpa mora da se napaja budu na raspolaganju.
  • Page 150: Namensko Korišćenje

    • područje zaštićeno od popla- Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. • Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- bora ima transprotnih oštećenja. • Pumpanje agresivnih tečnosti • Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka garantnog roka. kao i pumpanje abrazivnih materijala treba izbegavati po Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje...
  • Page 151: Pre Puštanja U Pogon

    uređaj nije predviđen za kontinuirano opterećenje. Te zaštitne mere su, na primer: pumpe koje rade paralelno u odvojenom strujnom krugu sa poseb- Uređaj sme da se koristi samo za namenu za nim osiguračima, senzori vlage za isključivanje i koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije slični sigurnosni uređaji.
  • Page 152 5.2 Mrežni priključak 6.2 Režim ravnog usisavanja i režim prljave Uređaj koji ste kupili je već opremljen utikačem vode (slika 4) sa zaštitnim kontaktom. Uređaj je namenjen za priključivanje na utičnicu sa zaštitnim kontaktom 6.2.1 Režim ravnog usisavanja (slika 4a) •...
  • Page 153: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com - 153 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 153 Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 153 12.02.2025 08:55:22 12.02.2025 08:55:22...
  • Page 154 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Proverite mrežni napon pokreće - Prekidač s plovkom se ne uključuje - Prekidač s plovkom dovesti u viši položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto crevo pod pritiskom - Ispraviti savinuto mesto...
  • Page 155 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 155 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 155...
  • Page 156 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 157 czone odnośnie bezpieczne- Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy go użytkowania urządzenia i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zrozumieją, jakie zagrożenia uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją z niego wynikają. Dzieci nig- obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę dy nie powinny bawić...
  • Page 158: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    urządzenia konieczne jest 4. Włącznik pływakowy 5. Rączka przeprowadzenie przez 6. Ucho specjalistę kontroli, czy 7. Zawór klapowy zwrotny 8. Mocowanie włącznika pływakowego uziemienie, zerowanie i 9. Złącze węża pompy wyłącznik różnicowoprądowy 10. Szybkozłączka (1½″) GW 11. Wąż materiałowy z 2 × szybkozłączką odpowiadają...
  • Page 159: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne w szczególności paliw silnikowych, środków czyszczących i innych substancji chemicznych! Przed uruchomieniem pompy należy sprawdzić, Przyłączenie do sieci .... 220–240 V ~ 50 Hz czy spełnione zostały ewentualne szczególne wa- Pobór mocy ..........750 W runki odnośnie instalacji! Maks.
  • Page 160 Maksymalna wydajność tłoczenia może zostać 5.2 Podłączenie do sieci osiągnięta tylko przy zastosowaniu przewodów Zakupione przez Państwa urządzenie jest o największej możliwej średnicy. W przypadku wyposażone we wtyczkę z zestykiem ochronnym. podłączenia węży lub przewodów rurowych Urządzenie jest przeznaczone do podłączenia o mniejszej średnicy obniża się...
  • Page 161: Wymiana Przewodu Zasilającego

    • 7. Wymiana przewodu zasilającego Podczas regulacji włącznika pływakowego należy pamiętać o tym, że włącznik pływakowy przed wyłączeniem urządzenia Niebezpieczeństwo! nie powinien dotknąć dna. Uwaga! W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, Niebezpieczeństwo pracy na sucho! przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- ny serwis lub osobę...
  • Page 162: Utylizacja I Recykling

    • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Page 163 11. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie - Brak zasilania - Sprawdzić zasilanie działa - Włącznik pływakowy niewłączony - Podnieść włącznik pływakowy Pompa nie pompuje - Zapchane sitko wlotowe - Wyczyścić wodą sitko wlotowe - Zagięty waż ciśnieniowy - Usunąć...
  • Page 164 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 164 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 164...
  • Page 165 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 166: Güvenlik Uyarıları

    Çocukların cihaz ile oynamaları Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- yasaktır. Bu aletin elektrik lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- kablosu hasar gördüğünde nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. oluşabilecek herhangi bir tehlike- İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- nin önlenmesi için kablo, üretici lanma talimatını...
  • Page 167 çalışmadığını kontrol edilmesi- 2.2 Sevkiyatın içeriği Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup ni sağlayın. olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. Elektrik bağlantıları suya karşı • Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde korunacaktır.
  • Page 168: Çalıştırmadan Önce

    devreye bağlayın, pompanın acil durumda Hortum Ø ......yaklaşık 38 mm (1½“) kapatılması için rutubet sensörleri ve benzer em- Maks. hortum çalışmabasıncı .3,5 bar (0,35 MPa) niyet tertibatları takılmalıdır. Şüphe durumunda uzman sıhhi tesisat persone- linden bilgi edinin. 5. Çalıştırmadan önce Bu pompa örneğin ev işleri, bahçe ve diğer uy- gulamalar gibi suyun pompalanacağı...
  • Page 169 Kaplin ile bağlantı (Şekil 3b/3c) Çalıştırma/Kapatma kumanda noktasının Örgülü bahçe hortumunu pompaya hızlı ve kolay ayarlanması: bir şekilde bağlamak için dişli kaplin (10) hortum Şamandıralı şalterin çalıştırma ve kapatma bağlantısına (9) takılmalıdır. noktası, şalterin sabitleme düzeninde yapılacak Örgülü bahçe hortumu (11), kaplini saat yönün- değiştirme ile ayarlanabilir (Şekil 1/Poz.
  • Page 170 İstenilen yedek parçanın yedek parça için kablo, üretici fi rma veya yetkili servis veya uz- numarası man bir personel tarafından değiştirilecektir. Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Tehlike! Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu...
  • Page 171: Arıza Arama Planı

    11. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Giderilmesi Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Elektrik bağlantısını kontrol edin - Şamandıralı şalter çalıştırmıyor - Şamandıralı şalteri daha yükseğe ayarlayın Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Süzgeci yüksek basınçlı su ile te- mizleyin - Basınç...
  • Page 172 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 172 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 172...
  • Page 173 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 174 опыта и знаний, если они Опасность! При использовании устройств необходимо находятся под присмотром соблюдать некоторые правила техники или были ознакомлены с безопасности, чтобы избежать травм и предотвратить возникновение ущерба. правилами пользования Поэтому внимательно прочитайте настоящее прибором и осознают руководство по эксплуатации (указания по технике...
  • Page 175 если в опасной зоне работу устройства в сухую. находятся люди или При помощи • животные. За подробной соответствующих мер информацией обратитесь к обеспечьте недоступность специалисту электрику! устройства для детей. Вследствие утечки • Опасность смазочных средств могло Прежде чем ввести • произойти...
  • Page 176: Использование По Назначению

    • Проверьте комплектность устройства. приспособлений. • Проверьте устройство и принадлежности В случае сомнения обязательно на наличие возникших при проконсультируйтесь со специалистом по транспортировке повреждений. санитарной технике. • Сохраняйте упаковку по возможности Использовать устройство можно также до истечения срока гарантийных всегда, когда требуется перекачка воды, обязательств.
  • Page 177: Технические Характеристики

    4. Технические характеристики Устройство необходимо закрепить на проушине с помощью троса (рис. 2, поз. 6). Подключение к электросети 220–240 В ~ 50 Гц Максимальное количество транспортируемого Потребляемая мощность ......750 Вт вещества может быть обеспечено только Макс. производительность насоса ...18 500 л/ч при...
  • Page 178: Работа С Устройством

    устройство за предназначенную для этого точки включения и точки выключения ручку для переноски или проушины или можно было добраться легко и без установить на дне шахты. Для того, чтобы особых усилий. Проверьте это, поместив обеспечить безупречную работу устройства устройство в емкость, наполненную необходимо...
  • Page 179 • номер необходимой запасной части. Перед всеми работами по очистке необходимо Актуальные цены и информацию можно найти вынуть штекер из розетки электросети. на сайте www.Einhell-Service.com 8.1 Очистка • Не допускайте попадания пыли и грязи на защитные приспособления, в вентиляционные щели и на корпус...
  • Page 180: Утилизация И Вторичное Использование

    9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована повторно или возвращена в систему оборота вторичных сырьевых материалов. Устройство и его принадлежности состоят из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не...
  • Page 181 11. Таблица поиска неисправностей Неисправности Возможные причины Устранение Устройство не - Отсутствует напряжение в - Проверить напряжение в запускается электросети электросети - Поплавковый выключатель не - Перевести поплавковый выклю- переключается чатель в более высокое положе- ние устройство не - сито на входе засорено - Очистить...
  • Page 182 оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 182 - Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 182 Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 182...
  • Page 183 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 184 Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Schmutzwasserpumpe* GE-DP 7535 N LL ECO 20 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 185: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Dirty Water Pump GE-DP 7535 N LL ECO 20 (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 186 EH 02/2025 (01) Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 186 Anl_GE_DP_7535_N_LL_ECO_20_Flutset_SPK13.indb 186 12.02.2025 08:55:27 12.02.2025 08:55:27...

Table of Contents