HOGERT HT2C510 User Manual

Gas soldering iron

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LUTOWNICA GAZOWA HT2C510
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie z wyso-
kim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pracy pod warun-
kiem stosowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany.
To urządzenie powinno być używane wyłącznie z nabojem butanowym.
Próba zamontowania innego typu pojemników z gazem może być niebez-
pieczna.
Dopływ ciepła
Rozmiar wtryskiwacza
1.2kW (87g/h)
0.30 mm
WAŻNE:
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi, aby zapoznać się z urządze-
niem przed podłączeniem go do pojemnika z gazem. Zachowaj te instrukcje
do wglądu w przyszłości.
Stosować wyłącznie na zewnątrz.
Używać tylko w dobrze wentylowanym miejscu.
Przed podłączeniem do zbiornika gazu sprawdź, czy uszczelka (między
urządzeniem a zbiornikiem gazu) jest na swoim miejscu i jest w dobrym
stanie.
Nie używaj urządzenia, jeśli ma uszkodzone lub zużyte uszczelki. Nie używaj
urządzenia, które przecieka, jest uszkodzone lub nie działa prawidłowo.
Urządzenie musi być używane w dobrze wentylowanym miejscu, zgodnie z
wymogami krajowymi:
- do doprowadzania powietrza do spalania;
- oraz aby uniknąć niebezpiecznego gromadzenia się niespalonych gazów w przypadku urządzeń, które nie są w nie wyposażone w
urządzenie nadzoru płomienia.
Urządzenie musi być obsługiwane na poziomej powierzchni.
Zawsze używaj z dala od łatwopalnych powierzchni i materiałów, w tym liści, zapewniając swobodny promień 1 metra po bokach i nad
urządzeniem.
Pojemniki z gazem należy wymieniać w dobrze wentylowanym miejscu, najlepiej na zewnątrz, z dala od wszelkich źródeł zapłonu,
takich jak otwarty ogień, piloty, kominki elektryczne oraz z dala od innych osób.
W przypadku wycieku z urządzenia (zapach gazu), należy natychmiast wynieść je na zewnątrz do dobrze wentylowanego, wolnego od
płomieni miejsca, w którym można wykryć i zatrzymać wyciek. Jeśli chcesz sprawdzić szczelność urządzenia, zrób to na zewnątrz. Nie
próbuj wykrywać wycieków za pomocą płomienia, użyj wody z mydłem.
Używaj rękawic, gdy urządzenie jest gorące.
Przed wymianą sprawdź, czy nabój jest pusty (wstrząśnij, aby usłyszeć dźwięk wydawany przez płyn).
Przed odłączeniem butli z gazem sprawdź, czy palniki są wygaszone.
Sprawdź uszczelki przed podłączeniem nowego pojemnika z gazem do urządzenia.
Zmień pojemnik z gazem na zewnątrz i z dala od ludzi.
Nie modyfikuj urządzenia.
Prawidłowy sposób podłączenia urządzenia do butli gazowej:
Jeśli chcesz odłączyć zbiornik gazu, wykonaj odwrotną procedurę.
INSTRUKCJA ZAPALANIA:
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w zapłon piezoelektryczny, najlepszym rozwiązaniem do bezpiecznego zapalenia urządzenia jest
Fire Stick, ponieważ pozwala iskrom na zapalenie, można także użyć długich zapałek lub długiej zapalniczki. Proszę uważać na dłonie
podczas tej procedury.
DOSTOSUJ PŁOMIEŃ:
Symbol „+" oznacza zwiększenie płomienia, a symbol „-" zmniejszenie płomienia.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE:
Przed dotknięciem upewnij się, że urządzenie ostygło.
OSTRZEŻENIE: PO UŻYCIU SPRAWDŹ I WYCZYŚĆ URZĄDZENIE PRZED ZAPAKOWANIEM DO PRZECHOWYWANIA. UPEW-
NIJ SIĘ, ŻE MIEJSCE PRZECHOWYWANIA JEST CHŁODNE.
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer's Address/ Адрес производителя
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, www.hoegert.com
Oznaczenie wtryskiwacza
030
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT2C510 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOGERT HT2C510

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI LUTOWNICA GAZOWA HT2C510 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie z wyso- kim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pracy pod warun- kiem stosowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany. To urządzenie powinno być używane wyłącznie z nabojem butanowym.
  • Page 2 seals: seals: seals: INSTRUKCJE 1. Upewnij się, że kurek dopływu gazu na palniku jest dobrze zamknięty. Siła zamykania pokrętła musi wynosić 0,3 N/m 2. Podłącz przewód do palnika za pomocą odpowiednich kluczy. 3. Podłącz przewód do reduktora ciśnienia, a następnie do kurka. UWAGA: sprawdź obecność uszczelki między reduktorem ciśnienia a kurkiem butli gazowej.
  • Page 3: Wartung Und Lagerung

    BENUTZERHANDBUCH GASLÖTKOLBEN HT2C510 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Hergestellt nach hohen Standard, wird dieses Produkt, wenn den Anwe- isungen entsprechend verwendet, und ordnungsgemäß gewartet, Ihnen störungsfreien Betrieb garantieren. Dieses Gerät darf nur mit der Butan-Kartusche verwendet werden. Der Versuch, andere Typen von Gasbehältern zu verwenden, kann gefährlich...
  • Page 4 seals: seals: seals: ANWEISUNG 1. Sicherstellen, dass der Hahn für die Gaszufuhr am Brenner fest geschlossen ist. Die Schließkraft des Handrads muss 0,3 N/m betragen. 2. Den Schlauch mit dem Brenner mit Hilfe geeigneter Schraubenschlüssel verbinden. 3. Den Schlauch an den Druckminderer und dann an den Hahn anschließen. ACHTUNG: Das Vorhandensein der Dichtung zwischen dem Druckminderer und dem Gasflaschenhahn prüfen.
  • Page 5: Lighting Instruction

    USER’S MANUAL GAS SOLDERING IRON HT2C510 Thank you for purchasing our product. Manufactured to a high standard, this product will, if used according to these instructions, and properly mainta- ined, give you years of trouble free performance. This appliance shall only be used with the butane cartridge. It may be hazar- dous to attempt to fit other types of gas containers.
  • Page 6 seals: seals: seals: INSTRUCTIONS 1. Make sure that the cock for the gas supply on the torch is firmly closed. The closing force of the handwheel must be 0, 3 N/m 2. Connect the hose to the torch by means of suitable spanners. 3.
  • Page 7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ПАЯЛЬНИК ГАЗОВЫЙ HT2C510 Спасибо за покупку нашего продукта. Изготовленный в соответствии с высокими стандартами, этот продукт обеспечит Вам годы безотказной работы при использовании в соответствии с этими инструкции и надлежащем обслуживании. Данный прибор должен использоваться только с бутановым...
  • Page 8 seals: seals: seals: ИНСТРУКЦИИ 1. Убедитесь, что кран подачи газа на горелке плотно закрыт. Усилие закрытия маховика должно составлять 0,3 Н/м 2. Подсоедините шланг к горелке с помощью подходящих гаечных ключей. 3. Подсоедините шланг к редуктору давления, а затем к крану. ВНИМАНИЕ: проверьте наличие прокладки между редуктором давления...
  • Page 9: Entretien Et Entreposage

    MANUEL D’UTILISATION FER À SOUDER À GAZ HT2C510 Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec la cartouche de butane. Il peut être dangereux de tenter d’adapter d’autres types de cartouches de gaz. Apport thermique Taille de l’injecteur Marquage de l’injecteur 1.2kW (87g/h)
  • Page 10 seals: seals: seals: INSTRUCTIONS 1. Assurez-vous que la vanne d’alimentation en gaz du brûleur soit bien fermé. La force de serrage de la vanne doit être de 0,3 N/m. 2. Raccordez le flexible au brûleur à l’aide de clés appropriées. 3.

Table of Contents