Page 1
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL Smussatrice Chamfering machine OMCA mod. SMF Art. 900 Matricola Serial number Anno di fabbricazione Year built Edizione del manuale Edition of the manual Manuale redatto nel 2012 Giugno Manual prepared in June OMCA S.r.l...
Page 2
6.3 VELOCITA’ E PROFOnDITA’ DI PASSATA ......47 CUT SPEED AnD DEPTH ..........47 OMCA S.r.l Via Curiel, 6 - 42025 - Cavriago (RE) - ITALY Telefono: +39 0522 943502 / +39 0522 943503 - Website: www.omcasrl.it - E-mail: info@omcasrl.it...
Page 3
The purpose of this handbook is to explain all the necessary information sarie all’uso competente e sicuro della smussatrice OMCA mod. SMF. for a safe and a right use of the chamfering machine OMCA mod. SMF. Per un corretto rapporto col prodotto, è necessario garantire leggi- It is very important to keep readable and in a good state of conser- bilità...
Page 4
2. AREA OF APPLICATION AND TECHNICAL DATA 2.1 CAMPO DI UTILIZZO 2.1 AREA OF APPLICATION La smussatrice SMF (Fig. 2.1) è una macchina che si può utilizzare The SMF (Pic. 2.1) chamfering machine can be used in three ways: in tre modi:...
Page 8
ABBAnDOnARE MAI IL CARICO SOSPESO DURAnTE GLI SPO- nEVER FORSAKE THE SUSPEnDED LOAD DURInG ITS MOVE- STAMEnTI ! MEnT ! OMCA S.r.l Via Curiel, 6 - 42025 - Cavriago (RE) - ITALY Telefono: +39 0522 943502 / +39 0522 943503 - Website: www.omcasrl.it - E-mail: info@omcasrl.it...
Page 10
IT IS FORBIDDEn TO USE THE MACHInE wITHOUT THE InSTALLED STALLATE. PROTECTIOn La smussatrice SMF (Fig. 2.1) è una macchina che si può utilizzare Chamfer machine SMF (Pic. 2.1) can be used in three ways; in tre modi: 1. montata sul suo carrello, per effettuare smussi su lamiere di medie 1.
Page 11
La velocità di avanzamento può variare da 0 a 1 m/min. The feed speed can vary from 0 to 1m./min. OMCA S.r.l Via Curiel, 6 - 42025 - Cavriago (RE) - ITALY Phone: +39 0522 943502 / +39 0522 943503 - Website: www.omcasrl.it - E-mail: info@omcasrl.it...
Page 13
9) To stop the machine push the red button on the control board Pos.L) del quadro generale. (Pic.4.1 Pos.L). OMCA S.r.l Via Curiel, 6 - 42025 - Cavriago (RE) - ITALY Phone: +39 0522 943502 / +39 0522 943503 - Website: www.omcasrl.it - E-mail: info@omcasrl.it...
Page 14
THE EnD OF wORKInG PROCESS, BRInG THE wHEELS In TE A COnTATTO COL SUOLO. COnTACT wITH THE FLOOR. OMCA S.r.l Via Curiel, 6 - 42025 - Cavriago (RE) - ITALY Telefono: +39 0522 943502 / +39 0522 943503 - Website: www.omcasrl.it - E-mail: info@omcasrl.it...
Page 15
9) To stop the machine push the red button on the control board Pos.L) del quadro generale. (Pic.4.1 Pos.L). OMCA S.r.l Via Curiel, 6 - 42025 - Cavriago (RE) - ITALY Phone: +39 0522 943502 / +39 0522 943503 - Website: www.omcasrl.it - E-mail: info@omcasrl.it...
Page 16
3) Move the trolley (Pic.4.5) onto an area that do not hinder the acti- della macchina e dell’operatore. vity of the machine and of the operator. OMCA S.r.l Via Curiel, 6 - 42025 - Cavriago (RE) - ITALY Telefono: +39 0522 943502 / +39 0522 943503 - Website: www.omcasrl.it - E-mail: info@omcasrl.it...
Page 17
9) Remove the bimanual mode key from the motor control panel of motore avanzamento (Fig.2.1 pos.12). the feed motor (Pic.2.1 pos.12). OMCA S.r.l Via Curiel, 6 - 42025 - Cavriago (RE) - ITALY Phone: +39 0522 943502 / +39 0522 943503 - Website: www.omcasrl.it - E-mail: info@omcasrl.it...
Page 18
At the end of adjustment, tighten the chamfer adjustment locking lever smusso (Fig.4.7 pos.A). (Pic.4.7 pos.A). OMCA S.r.l Via Curiel, 6 - 42025 - Cavriago (RE) - ITALY Telefono: +39 0522 943502 / +39 0522 943503 - Website: www.omcasrl.it - E-mail: info@omcasrl.it...
Page 19
FOR EACH FURTHER INFORMATION CONCERNINg THE SPEED AND FONDITA’ DI PASSATA CONSULTARE L’ALLEgATO. DEPTH CUT PLEASE CONSULT THE ATTACHMENT. OMCA S.r.l Via Curiel, 6 - 42025 - Cavriago (RE) - ITALY Phone: +39 0522 943502 / +39 0522 943503 - Website: www.omcasrl.it - E-mail: info@omcasrl.it...
Page 20
è necessario rivolgersi al In any case, when anomalous condition happens contact your Seller. rivenditore. OMCA S.r.l Via Curiel, 6 - 42025 - Cavriago (RE) - ITALY Telefono: +39 0522 943502 / +39 0522 943503 - Website: www.omcasrl.it - E-mail: info@omcasrl.it...
Replace the inserts when all the sharpen sides have been used and it rileva un potere di taglio ridotto. is noticed a lower cut power. OMCA S.r.l Via Curiel, 6 - 42025 - Cavriago (RE) - ITALY Phone: +39 0522 943502 / +39 0522 943503 - Website: www.omcasrl.it - E-mail: info@omcasrl.it...
Page 22
(Fig.5.1 pos.b). and in the meantime tighten the screw (Pic.5.1 pos.b). OMCA S.r.l Via Curiel, 6 - 42025 - Cavriago (RE) - ITALY Telefono: +39 0522 943502 / +39 0522 943503 - Website: www.omcasrl.it - E-mail: info@omcasrl.it...
Page 23
Country where the machine is installed. OMCA S.r.l Via Curiel, 6 - 42025 - Cavriago (RE) - ITALY Phone: +39 0522 943502 / +39 0522 943503 - Website: www.omcasrl.it - E-mail: info@omcasrl.it...
Page 24
ALLEgATI ATTACHMENTS 6.1 SCHEMA ELETTRICO 6.1 ELECTRICAL DIAgRAM 6.2 ELENCO DEI RICAMbI 6.2 SPARE PARTS LIST 6.3 VELOCITà E PROFONDITà DI PASSATA 6.3 CUT SPEED AND DEPTH...
Need help?
Do you have a question about the 900 and is the answer not in the manual?
Questions and answers