Download Print this page
Konica Minolta bizhub 20 Safety Information Manual

Konica Minolta bizhub 20 Safety Information Manual

Bizhub 20 safety information guide
Hide thumbs Also See for bizhub 20:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
KONICA MINOLTA
A32R-9230-02
The essentials of imaging
konicaminolta.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Konica Minolta bizhub 20

  • Page 1 KONICA MINOLTA A32R-9230-02 The essentials of imaging konicaminolta.com...
  • Page 2 6 Never install telephone wiring during a lightning storm. Never install a telephone wall socket in a wet location. 7 If any cables become damaged, disconnect your machine, and contact your KONICA MINOLTA dealer. Make sure cables leading to the machine do not constitute a trip hazard.
  • Page 3 Refer all servicing to a KONICA MINOLTA Authorized Service Center. 17 Unplug this product from the power socket and refer all servicing to our Authorized Service Personnel under the following conditions: When the power cord is damaged or frayed.
  • Page 4 ● LAN connection 19 To reduce the risk of fire, electric shock and injury to people, note the following: DO NOT use this product near appliances that use water, a swimming pool or in a wet basement. CAUTION DO NOT use the machine during an electrical storm (there is the remote possibility of an electrical shock) or to report a gas leak in the vicinity of the leak.
  • Page 5 This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. The Ringer Equivalence Number is an indication ® As an ENERGY STAR Partner, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. has determined that this product of the maximum number of devices allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may ®...
  • Page 6 Evitez les sources d’interférence, comme d’autres systèmes de téléphones sans fil ou haut-parleurs. endroit humide. 7 Si des câbles sont endommagés, débranchez l’appareil et contactez votre revendeur KONICA MINOLTA. 8 NE PLACEZ RIEN sur l’appareil et ne bloquez pas les orifices de ventilation.
  • Page 7 élevées ou à d’autres dangers, et annulerait votre garantie. Toutes les activités de maintenance doivent être confiées à un réparateur agréé KONICA MINOLTA. 16 Débranchez ce produit de la prise de courant et faites appel aux techniciens agréés de KONICA MINOLTA dans les cas suivants : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé...
  • Page 8 à faible consommation d’énergie. ® En tant que partenaire ENERGY STAR , KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. déclare que ce modèle NE RELIEZ PAS cet appareil à un réseau local (LAN) soumis à des surtensions. ® répond aux directives d’économie d’énergie ENERGY STAR ●...
  • Page 9 Dosen nicht speziell dafür entwickelt wurden. 7 Wenn ein Kabel beschädigt sein sollte, ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes und wenden Sie sich dann an Ihren KONICA MINOLTA-Händler. Vermeiden Sie Störungsquellen, wie z. B. andere schnurlose Telefonsysteme oder Lautsprecher.
  • Page 10 Bereichen und anderen Risiken aussetzt und Ihre Garantie erlischt. Überlassen Sie die Wartung einem autorisierten Service-Center von KONICA MINOLTA. 16 Unter den folgenden Umständen sollten Sie den Netzstecker ziehen und sich an Ihren KONICA MINOLTA-Händler wenden: wenn das Netzkabel durchgescheuert bzw. beschädigt oder der Netzstecker defekt ist WICHTIG wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist...
  • Page 11 Der Schallleistungspegel an der Bedienerposition gemäß EN ISO 7779 beträgt höchstens 70 dB(A). WARNUNG ● Kontaktadresse Einstellungen, Eingriffe und Verwendungsweisen, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, können zum Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH Austreten von gefährlichen Laserstrahlen führen. Europaallee 17 30855 Langenhagen Deutschland ●...
  • Page 12 Evitare fonti di interferenza quali diffusori acustici o sistemi di telefoni senza fili. presente umidità. 7 In caso di danni ai cavi, scollegare l’apparecchio e contattare il rivenditore KONICA MINOLTA. Accertarsi che i cavi che collegano l’apparecchio non costituiscano pericolo di scatto automatico.
  • Page 13 Per le attività di manutenzione fare riferimento a un Centro di assistenza autorizzato KONICA MINOLTA. 16 Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione di rete e rivolgersi al servizio assistenza KONICA MINOLTA qualora si verifichi una delle seguenti condizioni: il cavo alimentazione è...
  • Page 14 ® In qualità di socio di ENERGY STAR , KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ha deciso che questo prodotto ●Disconnessione dell’apparecchio ® soddisfa le linee guida ENERGY STAR per l’efficienza energetica.
  • Page 15 Español ● Para utilizar el equipo de forma segura Guarde estas instrucciones para una posterior consulta y léalas antes de proceder a cualquier labor de mantenimiento. Si no sigue estas instrucciones de seguridad, existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, quemadura o asfixia. ■...
  • Page 16 MINOLTA. 16 Desenchufe este producto de la toma de corriente y encargue toda la reparación al personal del servicio técnico autorizado de KONICA MINOLTA cuando se produzcan las siguientes circunstancias: Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado. IMPORTANTE Si se ha vertido líquido en el equipo.
  • Page 17 ® Como una empresa asociada de ENERGY STAR , KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ha determinado ® ● Conexión LAN que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR relativas a la eficiencia energética.
  • Page 18 6 Nunca instale fios telefónicos durante trovoadas. Nunca instale uma tomada de telefone num local húmido. 7 Se qualquer cabo ficar danificado, desligue o aparelho e contacte o seu revendedor KONICA MINOLTA. Certifique-se de que os cabos ligados ao aparelho não representam um perigo de queda.
  • Page 19 Sobre qualquer reparo, consulte um centro de serviço autorizado da KONICA MINOLTA. 16 Desligue este aparelho da tomada eléctrica e consulte os técnicos autorizados da KONICA MINOLTA nas seguintes situações: Quando o cabo de alimentação estiver danificado ou desgastado.
  • Page 20 ® Como parceiro ENERGY STAR , a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. determinou que este produto ® ● Ligação LAN corresponde às directivas ENERGY STAR no que se refere ao consumo eficiente de energia.
  • Page 21 6 Nikdy neinstalujte telefonní vedení během bouřky. Zásadně neinstalujte nástěnnou telefonní zásuvku na mokrém místě. 7 Dojde-li k poškození kabelů, odpojte zařízení a obrańte se na prodejce společnosti KONICA MINOLTA. Vyhněte se zdrojů interference, jako jsou ostatní bezdrátové telefonní systémy nebo reproduktory.
  • Page 22 Při manipulaci se zařízením uchopte postranní držadla, která jsou umístěna pod skenerem. MINOLTA. 16 Za následujících podmínek odpojte zařízení od elektrické zásuvky a přenechejte servis autorizovanému servisnímu pracovníkovi společnosti KONICA MINOLTA: Napájecí kabel je poškozený nebo roztřepený. Do zařízení vnikla tekutina.
  • Page 23 Smyslem mezinárodního programu ENERGY STAR je propagace rozvoje a popularizace kancelářských vybavení, která se nebezpečnému záření. účelně využívají elektrickou energii. ® Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. jako partner ENERGY STAR prohlašuje, že tento ● Odpojte zařízení ® výrobek splňuje požadavky ENERGY STAR pro účelné...
  • Page 24 Polski ● Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia Przechowuj te instrukcje w celu późniejszego wykorzystania i przeczytaj je przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną pożaru, ■ Symbole i konwencje użyte w dokumentacji porażenia prądem, poparzenia lub uduszenia. W dokumentacji zostały użyte następujące symbole oraz konwencje.
  • Page 25 Wszelkich napraw należy dokonywać w autoryzowanym centrum serwisowym firmy KONICA MINOLTA. 16 Odłącz urządzenie od gniazdka zasilania i zleć obsługę pracownikom autoryzowanego serwisu firmy KONICA MINOLTA, pod następującymi warunkami: Gdy przewód zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.
  • Page 26 ® Jako Partner ENERGY STAR , firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. potwierdza, że produkt ten spełnia wytyczne w zakresie oszczędzania energii. ● Odłącz urządzenie Urządzenie należy zainstalować w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego. W przypadku zagrożenia należy odłączyć...
  • Page 27 6 Soha ne csatlakoztasson telefonvezetékeket villámlás alatt. Soha ne csatlakoztassa a telefon fali csatlakozóját vizes, nedves helyen. 7 Ha bármelyik kábel sérülne, kapcsolja ki, húzza ki a készüléket, és hívja KONICA MINOLTA viszonteladóját. Kerülje az interferenciát okozó forrásokat, például az egyéb vezeték nélküli telefonokat vagy hangszórókat.
  • Page 28 álló és egyéb veszélyes részekhez érhet, valamint ezzel a garancia elvesztését is kockáztatja. Minden javítást a KONICA MINOLTA márkaszervizeiben végeztessen. 16 Húzza ki a készüléket a fali csatlakozóaljzatból, és kérje szakképzett KONICA MINOLTA szerelő segítségét az alábbi esetekben: Ha a kábel megrongálódott vagy elkopott.
  • Page 29 A jelen kézikönyvben meghatározottaktól eltérő vezérlők használata, illetve az itt leírt eljárások módosítása, vagy eltérő eljárások végzése esetén lehetséges, hogy veszélyes sugárzásnak teszi ki magát. ENERGY STAR® partnerként a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. meghatározta, hogy ez a termék energiahatékonysági szempontból megfelel az ENERGY STAR® irányelveknek.
  • Page 30 6 Počas búrky nikdy neinštalujte telefónne káble. Nikdy neinštalujte telefónnu nástennú zásuvku vo vlhkom mieste. Vyhnite sa zdrojom rušenia, ako sú napríklad iné bezdrôtové telefónne systémy alebo reproduktory. 7 Ak dôjde k poškodeniu káblov, odpojte zariadenie a obráťte sa na predajcu spoločnosti KONICA MINOLTA. 8 Na zariadenie NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety ani nezakrývajte vetracie otvory.
  • Page 31 Všetky opravy prenechajte autorizovanému servisnému stredisku KONICA MINOLTA. 16 Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich udalostí, odpojte zariadenie od elektrickej zásuvky a prenechajte všetok servis autorizovanému servisnému personálu spoločnosti KONICA MINOLTA:...
  • Page 32 účinkom nebezpečného žiarenia. kancelárskych zariadení. ® Ako partner programu ENERGY STAR , spoločnosť KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. stanovila, že ® ● Odpájanie zariadenia tento výrobok spĺňa smernice programu ENERGY STAR ohľadne energetickej efektívnosti.
  • Page 33 беспроводных телефонов. телефонную розетку в сыром помещении. 7 В случае повреждения любого кабеля отключите машину и обратитесь к дилеру KONICA MINOLTA. Прокладывайте кабели к аппарату так, чтобы о них нельзя было споткнуться. 8 Не кладите на аппарат посторонние предметы и не загораживайте вентиляционные отверстия.
  • Page 34: Важная Информация

    при открытии или снятии крышек вы можете коснуться частей, находящихся под высоким напряжением, и/или подвергнуться другим видам опасности; кроме того, это может привести к аннулированию гарантии. Все работы по ремонту должны производиться специалистами официального сервисного центра KONICA MINOLTA. 16 В следующих случаях необходимо отсоединить сетевой кабель от розетки и обратиться в авторизованный...
  • Page 35 Целью международной программы ENERGY STAR является содействие разработке и популяризации энергосберегающего офисного оборудования. ® Являясь партнером программы ENERGY STAR , корпорация KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ® установила, что данное изделие отвечает рекомендациям программы ENERGY STAR по эффективному использованию энергии.
  • Page 36 7 Mochten er kabels beschadigd raken, haal dan de stekker van uw machine uit het stopcontact en neem contact op Plaats de machine uit de buurt van storingsbronnen, zoals draadloze telefoonsystemen of luidsprekers. met uw KONICA MINOLTA-leverancier. 8 Zet GEEN voorwerpen op de machine en houd de ontluchtingsopeningen vrij.
  • Page 37 Bovendien kan de garantie hierdoor komen te vervallen. Laat alle reparaties over aan een door KONICA MINOLTA erkende serviceverlener. 16 Trek de stekker van dit product uit het stopcontact en neem altijd contact op met een bevoegde servicemonteur wanneer het volgende zich voordoet: Wanneer het netsnoer defect of uitgerafeld is.
  • Page 38 Installeer dit product in de buurt van een goed bereikbaar stopcontact. In noodgevallen moet u het netsnoer uit het Als een ENERGY STAR Partner heeft KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. bepaald dat dit product ® stopcontact trekken om de stroom volledig uit te schakelen.
  • Page 39: Var Försiktig

    Undvik källor till störningar som t.ex. andra trådlösa telefonsystem eller högtalare. 6 Anslut aldrig telefonkablar under åskväder. Installera aldrig ett telefonuttag på en våt plats. 7 Om kablar skadas, koppla från maskinen och kontakta en KONICA MINOLTA-återförsäljare. Kontrollera att ingen kan snubbla på kablarna som går till maskinen.
  • Page 40 ● Viktiga säkerhetsföreskrifter VAR FÖRSIKTIG 1 Läs samtliga föreskrifter. Vissa invändiga maskindelar är mycket varma när maskinen just har använts. Vidrör INTE de skuggade 2 Spara dem för framtida bruk. delarna som visas på bilden när du öppnar den främre eller bakre luckan. 3 Följ samtliga instruktioner och varningstexter som finns på...
  • Page 41 ● Frånkoppling ® Som ENERGY STAR -partner har KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. beslutat att denna produkt möter Denna produkt måste installeras nära ett vägguttag som är enkelt att komma åt. Vid nödfall måste du dra ur nätsladden från ®...
  • Page 42 6 Installer aldrig telefonledninger i tordenvejr. Installer aldrig et telefonstik i væggen på et vådt sted. 7 Hvis kabler bliver beskadigede, skal du afbryde maskinen og kontakte din KONICA MINOLTA-forhandler. Sørg for, at de kabler, der ikke udgør en fare, hvis der trædes på dem.
  • Page 43 ● Vigtige sikkerhedsinstruktioner FORSIGTIG 1 Læs alle disse instruktioner. Når du lige har brugt maskinen, er de indvendige dele i maskinen meget varme. Når du åbner frontlågen eller 2 Gem dem til senere brug. bagklappen, må du IKKE røre de områder, der er markeret på illustrationerne. 3 Følg alle advarsler og instruktioner, der er markeret på...
  • Page 44 ● LAN-forbindelse kontorudstyr. ® FORSIGTIG Som partner for ENERGY STAR har KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. besluttet, at dette produkt ® overholder retningslinjerne fra ENERGY STAR vedrørende ydelse. Tilslut IKKE dette produkt til en LAN-forbindelse, der bliver udsat for overspænding.
  • Page 45 6 Installer aldri en telefonlinje i tordenvær. Installer aldri en telefonkontakt der den kan utsettes for fuktighet. Unngå forstyrrelseskilder, som andre trådløse telefonsystem eller høyttalere. 7 Hvis noen av kablene blir ødelagt, må du koble fra maskinen og kontakte nærmeste KONICA MINOLTA-forhandler. 8 Plasser IKKE gjenstander på maskinen, og dekk ikke til ventilasjonsåpningene.
  • Page 46 IKKE åpne eller ta av dekslene på produktet, ettersom du kan berøre farlige spenningspunkter o.l., og også ugyldiggjøre garantien. Kontakt et godkjent KONICA MINOLTA-servicesenter for reparasjon og vedlikehold. 16 Koble maskinen fra veggkontakten, og få service utført av godkjent KONICA MINOLTA-servicepersonell under følgende omstendigheter: Når strømledningen er skadet eller slitt.
  • Page 47 -programmet er å fremme utviklingen og populariseringen av resultere i farlig stråling. energibesparende kontorutstyr. ® Som en ENERGY STAR -partner, har KONICA MINOLTA BUSINESS TECHOLOGIES, INC. fastslått at dette produktet ® ● IT-strømsystem overholder ENERGY STAR sine retningslinjer for energieffektivitet.
  • Page 48 6 Älä asenna puhelinjohtoja ukkosen aikana. Puhelinpistorasiaa ei saa koskaan asentaa märkään paikkaan. Vältä häiriönlähteitä, kuten langattomia puhelimia ja kaiuttimia. 7 Jos jokin johto vaurioituu, kytke laite irti ja ota yhteys KONICA MINOLTA-jälleenmyyjään. 8 ÄLÄ aseta laitteen päälle esineitä tai tuki ilma-aukkoja.
  • Page 49 Älä koskaan läikytä nestettä laitteen päälle. ÄLÄ yritä huoltaa laitetta itse, sillä kotelon osien avaaminen tai poistaminen saattaa tuoda näkyviin vaarallisia jännitelähteitä tai muita vaaroja sekä mitätöidä takuun. Teetä kaikki huoltotoimet valtuutetussa KONICA MINOLTA -huoltopalvelussa. 16 Irrota laite sähköverkosta ja ota aina yhteyttä pätevään korjaajaan seuraavissa tilanteissa: Sähköjohto on vahingoittunut tai kulunut.
  • Page 50 -ohjelman tarkoitus on edistää energiaa säästävien toimistolaitteiden kehittelyä ja Laite on asennettava lähelle pistorasiaa, johon on helppo päästä käsiksi. Hätätapauksissa sähköjohto on irrotettava yleistymistä. pistorasiasta, jotta virta katkeaa täydellisesti. ® KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INS. takaa ENERGY STAR -kumppanina, että tämä tuote täyttää ® ENERGY STAR -energiansäästöohjelman vaatimukset.
  • Page 51 6 Fırtınalı havalarda kesinlikle telefon kablosu takmayın. Islak yerlere kesinlikle telefon duvar prizi takmayın. Diğer kablosuz telefon sistemleri ya da hoparlörler gibi parazit kaynaklarından sakının. 7 Kablolardan biri hasar görürse, makinenizin bağlantısını kesin ve KONICA MINOLTA satıcınızla irtibata geçin. 8 Makinenin üzerine herhangi bir nesne KOYMAYIN veya havalandırmaları KAPATMAYIN.
  • Page 52 çarpması riskine neden olabilir. Ürünün üzerine herhangi bir sıvı sıçratmayın. Bu ürüne kendiniz bakım yapmaya ÇALIŞMAYIN; çünkü, kapakları açmak veya çıkarmak sizi tehlikeli voltaj noktalarına ve diğer risklere maruz bırakabilir ve garantinizi geçersiz kılabilir. Tüm servis işlemleri için KONICA MINOLTA Yetkili Servis Merkezine danışın.
  • Page 53 Programının amacı enerji açısından verimli ofis donanımı geliştirmeyi ve tanıtmayı sağlamaktır. ● IEC60825-1:2007 Belirtimi ® ENERGY STAR Ortağı olarak, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. bu ürünün enerji verimliliği için Bu makine, IEC60825-1:2007 belirtimlerinde tanımlandığı gibi Sınıf 1 lazer ürünüdür. Aşağıdaki etiket gerekli olan ülkelerde ® ENERGY STAR prensiplerine uygun olduğunu belirlemiştir.
  • Page 54: Konica Minolta

    ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮآﻴﺐ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺤﺎﺋﻂ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻬﺎﺗﻒ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﺒﻠﻞ‬ ‫ﺗﻘﻢ أﺑ ﺪ ًا ﺑﺘﺮآﻴﺐ أﺳﻼك اﻟﻬﺎﺗﻒ أﺛﻨﺎء ﺣﺪوث ﻋﺎﺻﻔﺔ ﺑﺮﻗﻴﺔ‬ ‫ﻻ‬ KONICA MINOLTA ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ أي ﻣﻦ اﻟﻜﺎﺑﻼت، ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز واﺗﺼﻞ ﺑﻤﻮزع‬ ‫ﺗﺠﻨﺐ ﻣﺼﺎدر اﻟﺘﺪاﺧﻞ، ﻣﺜﻞ أﻧﻈﻤﺔ اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ أو اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت‬...
  • Page 55 ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠ ﻘ ًﺎ ﺑﺴﻜﺐ ﺳﻮاﺋﻞ ﻣﻦ أي ﻧﻮع ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﻹﺟﺮاء ﺟﻤﻴﻊ أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ KONICA MINOLTA ‫ارﺟﻊ إﻟﻰ ﻣﺮآﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻷﺧﺮى ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ إﺑﻄﺎل اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ وارﺟﻊ إﻟﻰ ﻣﻮﻇﻔﻲ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻹﺟﺮاء أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬...
  • Page 56: Energy Star

    ‫ﻳﻌﺪ اﻟﻐﺮض ﻣﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ® ‫، أن ﻳﻜﻮن هﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻄﺎﺑ ﻘ ًﺎ‬ ENERGY STAR ‫ﺼﻔﺘﻬﺎ ﺷﺮﻳ ﻜ ًﺎ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫، ﺑ‬ KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ‫وﻟﻘﺪ ﻗﺮرت ﺷﺮآﺔ‬ ® ‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻜﻔﺎءة اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ENERGY STAR ‫ﻟﺘﻮﺻﻴﺎت‬...
  • Page 57 LX2473001 Printed in China...