LIVARNO LAH 55 A1 Operating Instructions Manual

Rechargeable hand torch
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Tietoja Tästä Käyttöohjeesta
      • Tekijänoikeus
      • Vastuun Rajoittaminen
      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varoitukset
    • Turvallisuus

      • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
    • Sijoitus Ja Kytkennät

      • Toimituslaajuus Ja Kuljetustarkastus
      • Purkaminen Pakkauksesta
      • Pakkauksen Hävittäminen
    • Laitteen Kuvaus

    • Käyttö Ja Toiminta

      • Akun Lataaminen
      • Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä / Käyttötavan Valinta
      • Kantokahvan Ja Jalustan Säätäminen
    • Kunnossapito

      • Halogeenilampun Vaihtaminen
    • Puhdistus

    • Hävittäminen

      • Laitteen Hävittäminen
      • Paristojen/Akkujen Hävittäminen
    • Liite

      • Tekniset Tiedot
      • Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita
      • Takuu
      • Huolto
      • Maahantuoja
  • Svenska

    • Introduktion

      • Information Om den Här Bruksanvisningen
      • Upphovsrätt
      • Ansvarsbegränsning
      • Föreskriven Användning
      • Varningar
    • Säkerhet

      • Grundläggande Säkerhetsanvisningar
    • Uppställning Och Anslutning

      • Leveransens Innehåll Och Transportinspektion
      • Uppackning
      • Kassera Förpackningen
    • Beskrivning

    • Användning Och Drift

      • Ladda Batteriet
      • Sätta På Och Stänga Av/Välja Drifttyp
      • Justera Bärhandtag Och Stativ
    • Skötsel

      • Byta Halogenlampa
    • Rengöring

    • Kassering

      • Kassera Apparaten
      • Kassera Batterier
    • Bilaga

      • Tekniska Data
      • Information Om Försäkran Om Överensstämmelse
      • Garanti
      • Service
      • Importör
  • Dansk

    • Introduktion

      • Informationer Til Denne Betjeningsvejledning
      • Ophavsret
      • Ansvarsbegrænsning
      • Anvendelsesområde
      • Advarselsinfo
    • Sikkerhed

      • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
    • Opstilling Og Tilslutning

      • Leverede Dele Og Transporteftersyn
      • Udpakning
      • Bortskaff else Af Emballagen
    • Beskrivelse Af Håndlygten

    • Betjening Og Funktion

      • Opladning Af Batteriet
      • Tænd Og Sluk / Valg Af Driftsindstilling
      • Indstilling Af Håndtaget Og Stativet
    • Vedligeholdelse

      • Udskiftning Af Halogenpære
    • Rengøring

    • Bortskaff else

      • Bortskaff else Af Håndlygten
      • Bortskaff else Af Batterier/Akkuer
    • Tillæg

      • Tekniske Data
      • Informationer Til Overensstemmelseserklæringen
      • Garanti
      • Service
      • Importør
  • Deutsch

    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Aufstellen und Anschließen

      • De at Ch
      • Lieferumfang und Transportinspektion
      • Auspacken
      • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung

    • Bedienung und Betrieb

      • Laden des Akkus
      • Ein- und Ausschalten / Betriebsart Wählen
      • Verstellen des Tragegriff S und des Ständers
    • Wartung

      • Halogen-Leuchtmittel Ersetzen
    • Reinigung

    • Entsorgung

      • Gerät Entsorgen
      • Batterien / Akkus Entsorgen
    • Anhang

      • Technische Daten
      • Hinweise zur Konformitätserklärung
      • Garantie
      • Service
      • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: LAH 55 A1-07/11-V3
IAN: 69010
RECHARGEABLE HAND TORCH LAH 55 A1
RECHARGEABLE HAND TORCH
Operating instructions
AKKUKÄSIVALAISIN
Käyttöohje
LADDNINGSBAR HANDSTRÅLKASTARE
Bruksanvisning
HÅNDHOLDT PROJEKTØR MED BATTERIER
Betjeningsvejledning
AKKU-HANDSTRAHLER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LAH 55 A1

  • Page 1 RECHARGEABLE HAND TORCH LAH 55 A1 RECHARGEABLE HAND TORCH Operating instructions AKKUKÄSIVALAISIN Käyttöohje LADDNINGSBAR HANDSTRÅLKASTARE Bruksanvisning KOMPERNASS GMBH HÅNDHOLDT PROJEKTØR MED BATTERIER BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Betjeningsvejledning www.kompernass.com ID-Nr.: LAH 55 A1-07/11-V3 IAN: 69010 AKKU-HANDSTRAHLER Bedienungsanleitung...
  • Page 3: Table Of Contents

    Importer ............. . . 13 LAH 55 A1...
  • Page 4: Introduction

    Information for these operating instructions These operating instructions are a component of the Cordless Handheld Spotlight LAH 55 A1 (henceforth designated as the appliance) and they supply you with important information for the intended use, safety and connection as well as operation of the appliance.
  • Page 5: Warnings

    If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► Follow the directives in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance. LAH 55 A1...
  • Page 6: Safety

    The car adapter may only be connected to the car cigarette lighter or an on-board power outlet supplying 12 V. ■ Always fi rst connect the Cordless Handheld Spotlight to the power adapter or the car adapter, then connect the power adapter/car adapter into the power supply. LAH 55 A1...
  • Page 7: Setting Up And Connecting To The Power Supply

    Remove all components of the appliance and these operating instructions from the carton. ♦ Remove all packing material. WARNING ► Packaging material should not be used as a plaything by children. There is a risk of suff ocation! LAH 55 A1...
  • Page 8: Disposal Of The Packaging

    On/Off switch for halogen and LED operation Adjustable stand Securing points for carrying strap Charge status indicator green (fully charged) Charge status indicator red (being charged) Charging socket with sealing plug LED Blinking light 12 V car-adapter Mains power adapter LAH 55 A1...
  • Page 9: Handling And Operation

    Bear in mind that when charging via the car adapter, energy is extracted from the car battery. Accordingly, when possible charge the appliance only with the engine running, so that the readiness status of the vehicle battery remains constant. LAH 55 A1...
  • Page 10: Switching On And Off / Selecting The Operating Mode

    These LEDs are not replaceable and do not have to be serviced. Only the halogen bulb can be replaced. WARNING The bulb and the refl ector become very hot during use. There is a risk of being burnt! ► Allow the appliance to cool down completely before changing the bulb. LAH 55 A1...
  • Page 11 ♦ Replace the retaining ring of the spotlight on the appliance so that the restraints of the ring engage and grip into the recesses of the housing. Lock the retaining ring by turning it slightly anti-clockwise. LAH 55 A1...
  • Page 12: Cleaning

    This obligation is intended to ensure that bat- teries/cells are disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. LAH 55 A1...
  • Page 13: Appendix

    Mains power adapter Model WJG-Y41075500D Input voltage 230 V ∼, 50 Hz Output voltage, current 7.2 V , 500 mA Protection class II / Vehicle adapter Input voltage 12 V Output voltage, current 7.5 V , 700 mA LAH 55 A1...
  • Page 14: Notes On The Declaration Of Conformity

    Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date.. On expiry of the warranty, all repairs carried out are subject to payment. LAH 55 A1...
  • Page 15: Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 69010 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 69010 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com LAH 55 A1...
  • Page 16 LAH 55 A1...
  • Page 17 Maahantuoja ............26 LAH 55 A1...
  • Page 18: Johdanto

    Johdanto Tietoja tästä käyttöohjeesta Tämä käyttöohje on osa akku-käsivalonheitintä LAH 55 A1 (jatkossa "laite") ja se antaa tärkeitä ohjeita laitteen määräystenmukaisesta käytöstä, turvallisuudesta, liitännästä ja käytöstä. Tämän käyttöohjeen on oltava jatkuvasti käytettävissä laitteen lähellä. Jokaisen laitteen käytön ja häiriönpoiston kanssa tekemisissä olevan henkilön on luettava se ja sovellettava sitä.
  • Page 19: Varoitukset

    HUOMIO Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista. Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen sisältämiä ohjeita välttääksesi aineelliset vahingot. OHJE ► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. LAH 55 A1...
  • Page 20: Turvallisuus

    Autoadapterin saa liittää ainoastaan ajoneuvon savukkeensytyttimeen tai 12 V:n auton sähköjärjestelmään. ■ Liitä aina ensiksi akku-käsivalonheitin pistokeverkkolaitteeseen tai autoadap- teriin, liitä vasta sitten pistokeverkkolaite/autoadapteri virtalähteeseen. ■ Jos pistokeverkkolaite/autoadapteri on vaurioitunut, anna valtuutetun ammat- tihenkilöstön tai asiakashuollon vaihtaa se uuteen vaarojen välttämiseksi. LAH 55 A1...
  • Page 21: Sijoitus Ja Kytkennät

    Jos toimitus on puutteellinen tai havaitaan puutteellisen pakkauksen tai kuljetuksen aiheuttamia vahinkoja, käänny huollon palvelunumeron puoleen (katso luku Huolto). Purkaminen pakkauksesta ♦ Ota kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta. ♦ Poista koko pakkausmateriaali VAROITUS ► Lapset eivät saa leikkiä pakkausmateriaaleilla. Ne voivat aiheuttaa tukehtu- misvaaran. LAH 55 A1...
  • Page 22: Pakkauksen Hävittäminen

    LED-valonheitin Halogeeni-valonheitin Nappi kahvan asennon vaihtamiseen Kantokahva LED-tilavalo Virtakytkin LED-tilavalolle ja LED-vilkkuvalolle Virtakytkin halogeeni- ja LED-käyttöön Säädettävä jalusta Kantokahvan kiinnityskohdat Lataustilan merkkivalo vihreä (täyteen ladattu) Lataustilan merkkivalo punainen (ladataan) Latausholkki ja sulkutulppa LED-vilkkuvalo 12 V:n autoadapteri Pistokeverkkolaite LAH 55 A1...
  • Page 23: Käyttö Ja Toiminta

    Latausaika on n. 15 tuntia, mutta se voi pidentyä n. 1-2 tuntia, jos akku on täysin tyhjä. ► Muista, että autoadapterilla ladattaessa ajoneuvon akusta otetaan virtaa. Lataa siksi laite mahdollisuuksien mukaan ainoastaan moottorin käydessä, jotta ajoneuvon akun käyttövalmius säilyy. LAH 55 A1...
  • Page 24: Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä / Käyttötavan Valinta

    Kunnossapito Halogeenilampun vaihtaminen Näitä LEDejä ei voida vaihtaa eikä niitä tarvitse huoltaa. Vain halogeenilamppu voidaan vaihtaa. VAROITUS Lamppu ja heijastin kuumenevat käytössä erittäin kuumiksi. On olemassa palovamman vaara! ► Anna laitteen jäähtyä ennen lampun vaihtamista. LAH 55 A1...
  • Page 25 Aseta uusi samantyyppinen lamppu paikoilleen (katso Tekniset tiedot) pidik- keeseen ja liitä liitäntäjohto pistoliitäntään ♦ Varmista lamppu liittimillä ja kiinnitä johto jälleen ruuvilla ja mutterilla pidikkeeseen ♦ Aseta valonheittimen rengas laitteelle niin, että renkaan lukitukset osuvat kotelon uriin. Lukitse rengas kiertämällä sitä hieman vastapäivään. LAH 55 A1...
  • Page 26: Puhdistus

    Ennen laitteen hävittämistä on akku ehdottomasti poistettava. Paristojen/akkujen hävittäminen Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden seassa. Laki velvoittaa jokaista kuluttajaa toimittamaan paristot ja akut asianmukaisiin keräyspisteisiin tai kaup- paan. Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta paristot/akut ainoastaan purkautuneina. LAH 55 A1...
  • Page 27: Liite

    LED-tilavalo: n. 40 tuntia LED-vilkkuvalo: n. 85 tuntia Pistokeverkkolaite Malli WJG-Y41075500D Tulojännite 230 V ∼, 50 Hz Lähtöjännite, -virta 7,2 V , 500 mA Suojaluokka II / Autoadapteri Tulojännite 12 V Lähtöjännite, -virta 7,5 V , 700 mA LAH 55 A1...
  • Page 28: Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita

    Takuuajan raukeamisen jälkeen tehtävät korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 69010 Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com LAH 55 A1...
  • Page 29 Importör ............. . . 39 LAH 55 A1...
  • Page 30: Introduktion

    Introduktion Information om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisningen ingår som en del i leveransen av den uppladdningsbara handstrålkastaren LAH 55 A1 (hädanefter kallad "produkten") och den innehåller viktig information om föreskriven användning, säkerhet, anslutning och hantering av produkten. Bruksanvisningen måste alltid förvaras i närheten av produkten. Den ska läsas och följas av alla som använder eller åtgärdar fel på...
  • Page 31: Varningar

    En varning på den här nivån innebär risk för materialskador. Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli materialskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador. OBSERVERA ► Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten. LAH 55 A1...
  • Page 32: Säkerhet

    12 V-uttag i fordonet. ■ Anslut alltid strålkastaren till kontaktnätdelen eller fordonsadaptern innan du sätter in nätdelen/adaptern i uttaget. ■ En skadad kontaktnätdel eller fordonsadapter får endast bytas ut av auktori- serad fackpersonal eller vår kundtjänst för att undvika olyckor. LAH 55 A1...
  • Page 33: Uppställning Och Anslutning

    Service Hotline (se kapitel Service). Uppackning ♦ Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen. ♦ Ta bort allt förpackningsmaterial. VARNING ► Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Risk för kvävningsolyckor. LAH 55 A1...
  • Page 34: Kassera Förpackningen

    Knapp för att ändra grepposition Bärhandtag LED-belysning På/Av-knapp för LED-belysning och blinkande LED-ljus På/Av-knapp för halogen- och LED-drift Reglerbart stativ Fästpunkter för bärrem Laddningsindikator grön (fulladdad) Laddningsindikator röd (laddas) Laddniingsuttag med förslutning Blinkande LED-ljus 12 V fordonsadapter Kontaktnätdel LAH 55 A1...
  • Page 35: Användning Och Drift

    är helt urladdat. ► Kom ihåg att om du använder fordonsadaptern kommer den att ta energi från fordonets batteri. Ladda därför om möjligt bara upp produkten när motorn är igång så att bilen startar igen. LAH 55 A1...
  • Page 36: Sätta På Och Stänga Av/Välja Drifttyp

    Lysdioderna kan inte bytas ut och behöver inte underhållas. Endast halogenlampor kan bytas. VARNING Lampan och refl ektorn blir mycket varma när produkten används. Det fi nns risk för brännskador! ► Låt produkten kallna innan du byter lampa. LAH 55 A1...
  • Page 37 ♦ Sätt tillbaka ringen på produkten så att arreteringarna på ringen griper tag i öppningarna på höljet. Lås fast ringen genom att skruva den lite motsols. LAH 55 A1...
  • Page 38: Rengöring

    Den som använder någon typ av batterier är skyldig att lämna in dem till ett godkänt insamlingsställe. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/destruktion. LAH 55 A1...
  • Page 39: Bilaga

    Blinkande LED-ljus: ca 85 timmar Kontaktnätdel Modell WJG-Y41075500D Inspänning 230 V ∼, 50 Hz Utspänning, -ström 7,2 V , 500 mA Skyddsklass II / Fordonsadapter till cigarettändaruttag Inspänning 12 V Utspänning, -ström 7,5 V , 700 mA LAH 55 A1...
  • Page 40: Information Om Försäkran Om Överensstämmelse

    Det gäller även för utbytta eller reparerade delar. Eventuella skador och brister som upptäcks redan vid köpet måste anmälas direkt efter uppackningen, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten. LAH 55 A1...
  • Page 41: Service

    Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 69010 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 69010 Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com LAH 55 A1...
  • Page 42 LAH 55 A1...
  • Page 43 Importør ............. . . 52 LAH 55 A1...
  • Page 44: Introduktion

    Introduktion Informationer til denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning er del af batteri-håndlygten LAH 55 A1 (efterfølgende kaldet håndlygten) og giver vigtige informationer til anvendelsesområdet, sikkerhe- den, tilslutningen samt betjeningen af håndlygten. Betjeningsvejledningen skal altid opbevares i nærheden af håndlygten. Den skal læses og anvendes af de personer, som har til opgave at installere, betjene og...
  • Page 45: Advarselsinfo

    Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig materiel skade. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► En bemærk-info markerer ekstra informationer, som gør brugen af håndlygten lettere. LAH 55 A1...
  • Page 46: Sikkerhed

    Autoadapteren må kun sluttes til en cigarettænder eller til et autostik med 12 V. ■ Slut altid først håndlygten til netdelen eller autoadapteren, og slut derefter netdelen/autoadapteren til strømforsyningen. ■ Ved skader på netdelen / autoadapteren skal den udskiftes af en autoriseret reparatør eller af kundeservice, så farlige situationer undgås. LAH 55 A1...
  • Page 47: Opstilling Og Tilslutning

    (se kapitlet Service). Udpakning ♦ Tag alle håndlygtens dele og betjeningsvejledningen ud af kassen. ♦ Fjern alt emballeringsmaterialet. ADVARSEL ► Emballagematerialer må ikke bruges til leg for børn. Der er fare for kvælning. LAH 55 A1...
  • Page 48: Bortskaff Else Af Emballagen

    Halogen-lygte Knap til skift af holdeposition Håndtag LED-rumlys Tænd-/slukkontakt for LED-rumlys og LED-blinklys Tænd-/slukkontakt for halogen- og LED-funktion Indstilleligt stativ Holdepunkter til bærerem Ladeindikator grøn (helt opladet) Ladeindikator rød (oplades) Ladestik med lukkeprop LED-blinklys 12V autoadapter Netdel LAH 55 A1...
  • Page 49: Betjening Og Funktion

    Ladetiden er ca. 15 timer, men kan forlænges ca. 1-2 timer, hvis batteriet er helt tomt. ► Tænk på, at der tappes energi fra bilens batteri under opladning via auto- adapter. Oplad derfor så vidt muligt håndlygten, mens motoren kører, så batteriet har strøm nok til at starte bilen. LAH 55 A1...
  • Page 50: Tænd Og Sluk / Valg Af Driftsindstilling

    Disse LEDer kan ikke udskiftes og skal ikke vedligeholdes. Det er kun halogenpæ- rerne, der udskiftes. ADVARSEL Pæren og refl ektoren bliver meget varme under brug. Der er fare for forbrænding! ► Lad håndlygten køle helt af, før pæren skiftes. LAH 55 A1...
  • Page 51 ♦ Sæt lygtens ring på , så ringens låse griber ind i udskæringerne på huset. Lås ringen ved at dreje den et stykke imod urets retning. LAH 55 A1...
  • Page 52: Rengøring

    Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier / akkuer kan afl everes til miljøskånsom destruktion. Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i afl adet tilstand. LAH 55 A1...
  • Page 53: Tillæg

    LED-rumlys: ca. 40 timer LED-blinklys ca. 85 timer Netdel Model WJG-Y41075500D Indgangsspænding 230 V ∼, 50 Hz Udgangsspænding, -strøm 7,2 V , 500 mA Beskyttelsesklasse II / Autoadapter Indgangsspænding 12 V Udgangsspænding, -strøm 7,5 V , 700 mA LAH 55 A1...
  • Page 54: Informationer Til Overensstemmelseserklæringen

    Skader og mangler, der eventuelt allerede fandtes ved købet, skal straks anmeldes efter udpakningen og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er gået, skal reparationerne betales. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 69010 Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com LAH 55 A1...
  • Page 55 Importeur ............. . 65 LAH 55 A1...
  • Page 56: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Akku-Handstrahlers LAH 55 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Page 57: Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. LAH 55 A1...
  • Page 58: Sicherheit

    KFZ-Adapter an, stecken Sie erst dann das Steckernetzteil /den KFZ- Adapter in die Stromversorgung. ■ Bei Beschädigung des Steckernetzteils / des KFZ-Adapters lassen Sie dieses von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. LAH 55 A1...
  • Page 59: Aufstellen Und Anschließen

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. WARNUNG ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. LAH 55 A1...
  • Page 60: Entsorgung Der Verpackung

    Knopf zum Wechseln der Griff position Tragegriff LED-Raumlicht Ein-/Ausschalter für LED-Raumlicht und LED-Blinklicht Ein-/Ausschalter für Halogen- und LED-Betrieb Verstellbarer Ständer Haltepunkte für Trageriemen Ladezustandsanzeige grün (voll geladen) Ladezustandsanzeige rot (wird geladen) Ladebuchse mit Verschlussstopfen LED-Blinklicht 12 V KFZ-Adapter Steckernetzteil LAH 55 A1...
  • Page 61: Bedienung Und Betrieb

    Akku um ca. 1-2 Stunden verlängern. ► Bedenken Sie, dass während des Ladens mittels KFZ-Adapter der Fahr- zeugbatterie Energie entzogen wird. Laden Sie daher das Gerät wenn möglich nur bei laufendem Motor, damit der Bereitschaftszustand der Fahrzeugbatterie erhalten bleibt. LAH 55 A1...
  • Page 62: Ein- Und Ausschalten / Betriebsart Wählen

    Diese LEDs sind nicht auswechselbar und müssen nicht gewartet werden. Es kann nur das Halogen-Leuchtmittel ausgetauscht werden. WARNUNG Das Leuchtmittel und der Refl ektor werden im Betrieb sehr heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr! ► Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das Leuchtmittel wechseln. LAH 55 A1...
  • Page 63 Kabel mit der Schraube und der Mutter an der Halterung ♦ Setzen Sie den Ring des Scheinwerfers so auf das Gerät, dass die Arretierun- gen des Ringes in die Aussparungen des Gehäuses greifen. Verriegeln Sie den Ring, indem Sie ihn ein Stück gegen den Uhrzeigersinn drehen. LAH 55 A1...
  • Page 64: Reinigung

    Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. LAH 55 A1...
  • Page 65: Anhang

    LED-Raumlicht: ca. 40 Stunden LED-Blinklicht: ca. 85 Stunden Steckernetzteil Modell WJG-Y41075500D Eingangsspannung 230 V ∼, 50 Hz Ausgangsspannung, -strom 7,2 V , 500 mA Schutzklasse II / KFZ-Adapter Eingangsspannung 12 V Ausgangsspannung, -strom 7,5 V , 700 mA LAH 55 A1...
  • Page 66: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. LAH 55 A1...
  • Page 67: Service

    IAN 69010 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 69010 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 69010 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com LAH 55 A1...
  • Page 68 LAH 55 A1...

Table of Contents