Indesit THP642IXI Manual
Indesit THP642IXI Manual

Indesit THP642IXI Manual

Advertisement

Quick Links

SAFETY INSTRUCTIONS
These instructions are valid if the country symbol
appears on the appliance. If the symbol doesn't appear on
the appliance, it is necessary to refer to the technical
instructions which will provide the necessary instructions
concerning modification of the appliance to the conditions
of use of the country.
CAUTION: The use of the gas cooking appliance results
in the production of heat, moisture and products of
combustion in the room in which it is installed. Ensure that
the kitchen is well ventilated especially when the appliance
is in use: keep natural ventilation holes open or install a
mechanical ventilation device (mechanical extractor
hood). Prolonged intensive use of the appliance may call
for additional ventilation, such as opening a window, or
more effective ventilation, for example increasing the level
of mechanical ventilation (if possible).
Failure to follow the information in this manual exactly
may cause a fire or explosion, resulting in property damage
or personal injury.
Before using the appliance, read these safety instructions.
Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times. The
manufacturer declines any liability for failure to observe
these safety instructions, for inappropriate use of the
appliance or incorrect setting of controls.
WARNING: If the hob surface is cracked, don't use the
appliance – risk of electrical shock.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the
cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A
short cooking process has to be supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil
can be dangerous – risk of fire. NEVER try to extinguish a
fire with water, but switch off the appliance and then cover
flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Do not use the hob as a work surface or support. Keep
clothes or other flammable materials away from the
appliance, until all the components have cooled down
completely – risk of fire.
Very young children (0-3 years) should be kept away
from the appliance. Young children (3-8 years) should be
kept away from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can use
this appliance only if they are supervised or have been
given instructions on safe use and understand the hazards
involved. Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be carried out
by children without supervision.
CAUTION: In case of hotplate glass breakage: shut
immediately off all burners and any electrical heating
element and isolate the appliance from the power supply;
do not touch the appliance surface; do not use the
appliance.
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the
burners and the electric plates before closing the lid. Do
not shout down lid when burner alight.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years of
age must be kept away unless continuously supervised.
The food must not be left in or on the product for more
than one hour before or after cooking.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be operated
by means of an external switching device, such as a timer,
or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses; by
clients in hotels, motels, bed & breakfast and other
residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms).
This appliance is not for professional use. Do not use
the appliance outdoors.
Use pots and pans with bottoms the same width as
that of the burners or slightly larger (see specific table).
Make sure pots on the grates do not protrude beyond the
edge of the hob.
Improper use of the grids can result in damage to the
hob: do not position the grids upside down or slide them
across the hob.
Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan.
If the hob surface is in glass material, do not use the cast iron griddles, ollar stones,
terracotta pots and pans.
Do not use: heat diffusers such as metal mesh, or any other types; two burners
simultaneously for one receptacle (e.g. Fish kettle).
Should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of burner
difficult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to small flame
setting.
In case of installation of a hood above the cooktop, please refer to the hood
instructions for the correct distance.
The protective rubber feet on the grids represent a choking hazard for young
children. After removing the grids, please ensure that all the feet are correctly fitted.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two or
more persons - risk of injury. Use protective gloves to
unpack and install - risk of cuts.
The electrical and gas connections must comply with
local regulation.
Installation, including water supply (if any) and electrical
connections, and repairs must be carried out by a qualified
technician. Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically stated in the user manual.
Keep children away from the installation site. After
unpacking the appliance, make sure that it has not been
damaged during transport. In the event of problems,
contact the dealer or your nearest After-sales Service.
Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts
etc.) must be stored out of reach of children - risk of
suffocation. The appliance must be disconnected from
the power supply before any installation operation - risk of
electrical shock. During installation, make sure the
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the THP642IXI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Indesit THP642IXI

  • Page 1 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the These instructions are valid if the country symbol burners and the electric plates before closing the lid. Do appears on the appliance.
  • Page 2: Gas Connection

    appliance does not damage the power cable - risk of fire or IMPORTANT: When the gas cylinder or gas container is electrical shock. Only activate the appliance when the installed, it must be properly settled (vertical orientation). installation has been completed. WARNING: This operation must be performed by a WARNING: Modification of the appliance and its qualified technician.
  • Page 3: Disposal Of Packaging Materials

    The power cable must be long enough to connect the appliance, once fitted in its housing, to the main power supply. Do not pull the power supply cable. Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not be accessible to the user after installation.
  • Page 4: Burner And Nozzle Specifications

    CATEGORY II2H3B/P BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS Type of gas used Type of burner Injector marking Rated thermal Rated Reduced heat Gas pressure ow rate consumption capacity mbar min. rat. max. Rapid (R) 115 Y 3,00 286 l/h 0,75 NATURAL GAS Semi-rapid (SR) 95 Z 1,65...
  • Page 5: Electrical Connection

    INSTALLATION CLASS 3 TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER • Use protective gloves for handling, preparing and installing the product. • This product can be embedded in a worktop 20 ÷ 60 mm thick. • If there is no oven beneath the hob, insert a separator panel that has a surface at least equal to the opening in the work surface. This panel must be positioned at a maximum distance of 150 mm below the upper surface of the work surface but, in no case less than 20 mm from the bottom of the hob.
  • Page 6: Product Description

    Owner's manual THANK YOU FOR BUYING A INDESIT PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON register your product on www.register10.eu. YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    REPLACING THE INJECTORS see the injector table in the Safety ADJUSTING MINIMUM GAS SETTING OF TAPS instructions This operation must be performed by a quali ed technician. This operation must be performed by a quali ed technician. The adjustment must be performed with the tap in a minimum gas setting •...
  • Page 8: After Sales Service

    Policies, standard documentation and additional product information can be found by: • Using QR code in your appliance; • Visiting our website docs.indesit.eu; • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product’s identi cation plate.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER possédant ni l’expérience ni les connaissances requises, Ces directives s’appliquent si le symbole du pays peuvent utiliser cet appareil seulement s’ils sont apparaît sur l’appareil. Si le symbole du pays n’apparaît supervisés, ou si une personne responsable leur a pas sur l’appareil, vous devez vous référer aux consignes expliqué...
  • Page 10: Installation

    partiellement rempli, doivent être installés ou Les pieds de protection en caoutchouc appliqués sur les grilles sont une source de danger potentiel pour les jeunes enfants. Après avoir enlevé les grilles, entreposés dans des pièces ou entrepôts qui se trouvent assurez-vous que tous les pieds sont correctement installés.
  • Page 11: Déclaration De Conformité

    longueur lorsqu’ils sont complètement étirés. Une fois d’un représentant du Service Après-vente, ou par toute le branchement terminé, assurez-vous que le tuyau autre personne quali ée - vous pourriez vous exible en métal ne touche pas aux pièces mobiles et électrocuter.
  • Page 12: Gaz Naturel

    CARACTÉRISTIQUES DU BRÛLEUR CATÉGORIE II2E+3+ Type de gaz utilisé Type de brûleur Marque de Puissance Consommation Puissance Pression du gaz l'injecteur thermique nominale thermique mbar nominale réduite min. nom. max. Rapide (R) 115 Y 3,00 286 l/h 0,75 GAZ NATUREL Semi-rapide (SR) 95 Z 1,65...
  • Page 13: Branchement Électrique

    INSTALLATION CLASSE 3 INFORMATIONS TECHNIQUES POUR L’INSTALLATEUR • Utilisez des gants de protection pour manipuler, préparer et installer le produit. • La table de cuisson peut être encastrée dans un plan de travail de 20 ÷ 60 mm d’épaisseur. • Si vous n’installez pas de four sous la table de cuisson, placez un panneau de séparation de dimension au moins égale à...
  • Page 14: Description Du Produit

    Manuel du propriétaire MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT INDESIT A n de pro ter d’une assistance plus complète, veuillez VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE www.register10.eu. enregistrer votre produit sur SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    REMPLACEMENT DES INJECTEURS (voir le tableau des injecteurs RÉGLAGE DES ROBINETS SUR LE MINIMUM dans le Consignes de sécurité) Cette opération doit être réalisée par un technicien quali é. Cette opération doit être réalisée par un technicien quali é. Le réglage doit être e ectué avec le robinet sur le minimum (petite amme). •...
  • Page 16: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit : • En utilisant le QR Code dans votre appareil; En visitant notre site Internet docs.indesit.eu; • • Vous pouvez également contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
  • Page 17: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE toccare la superficie dell’apparecchio; non utilizzare Queste istruzioni sono valide se sull’apparecchio è riportato l’apparecchio. il simbolo del paese. Se il simbolo del paese non è presente Il coperchio di vetro può rompersi se viene riscaldato. Prima di sull’apparecchio occorre fare riferimento alle istruzioni tecniche, chiudere il coperchio, spegnere tutti i bruciatori e le piastre che contengono le istruzioni necessarie per la modifica...
  • Page 18: Collegamento Del Gas

    durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore AVVERTENZA: condizioni configurazione o il Servizio Assistenza. A installazione completata, conservare il dell’apparecchio sono riportate sull’etichetta (o sulla targhetta materiale di imballaggio (parti in plastica, polistirolo, ecc.) fuori matricola). della portata dei bambini per evitare potenziali rischi di AVVERTENZA: questo apparecchio non è...
  • Page 19 AVVERTENZE ELETTRICHE IMPORTANTE: Le informazioni sui consumi di corrente e tensione sono riportate sulla targhetta matricola. Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da consentire il collegamento dell’apparecchio, una volta posizionato nell’ubicazione definitiva, alla presa di corrente. Non tirare il cavo di alimentazione. Deve essere possibile scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa è...
  • Page 20 CATEGORIA II2H3+ SPECIFICHE DI BRUCIATORI E UGELLI Tipo di gas utilizzato Tipo di bruciatore Iniettore Portata termica Consumo Potenza termica Pressione del gas nominale nominale ridotta mbar min. nom. max. Rapido (R) 115 Y 3,00 286 l/h 0,75 GAS NATURALE Semi-rapido (SR) 95 Z 1,65...
  • Page 21: Collegamento Gas

    INSTALLAZIONE CLASSE 3 INFORMAZIONI TECNICHE PER L’INSTALLATORE • Utilizzare guanti protettivi per maneggiare, preparare e installare il prodotto. • Questo prodotto può essere incassato in un top (piano di lavoro) dello spessore di 20 ÷ 60 mm. • Se sotto il piano di cottura non è previsto un forno, inserire un pannello separatore che abbia una super cie pari almeno all’apertura nel piano di lavoro. Tale pannello deve essere posizionato a una distanza massima di 150 mm dalla super cie superiore del piano di lavoro e in nessun caso inferiore a 20 mm dal fondo del piano di cottura.
  • Page 22: Descrizione Del Prodotto

    Manuale d’uso GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO INDESIT SI PREGA DI SCANSIONARE Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il prodotto su www.register10.eu. IL CODICE QR SUL PROPRIO APPARECCHIO PER OTTENERE Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente MAGGIORI INFORMAZIONI le istruzioni di sicurezza.
  • Page 23: Pulizia E Cura

    SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI (per il tipo vedere tabella ugelli REGOLAZIONE DEL MINIMO DEI BRUCIATORI nelle Norme di Sicurezza) Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico quali cato. Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico quali cato. La regolazione deve essere eseguita con il rubinetto nella posizione di minimo •...
  • Page 24: Servizio Assistenza

    Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti: • Utilizzando il codice QR nel proprio apparecchio; • Visitando il nostro sito web docs.indesit.eu; • Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica (al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia). Prima di contattare il Servizio Assistenza Clienti, prepararsi a fornire i codici riportati sulla targhetta matricola del prodotto.
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Estas instrucciones son válidas si el símbolo del país aparece PRECAUCIÓN: Si se rompe el cristal de la placa: apague en el aparato. Si el símbolo no aparece en el aparato, deberá inmediatamente todos los quemadores y resistencias consultar las instrucciones técnicas que le proporcionarán la eléctricas y desconecte el suministro eléctrico del aparato;...
  • Page 26: Conexión Del Gas

    que no ha sufrido daños durante el transporte. Si observa Compruebe que la presión del suministro de gas sea algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el conforme a los valores indicados en la Tabla “Especificaciones Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado el aparato, de los quemadores”.
  • Page 27: Declaración De Conformidad

    identificativa), siga los pasos específicos que se encuentran DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este aparato cumple con los requisitos de diseño ecológico del Reglamento europeo n.º después de los dibujos de la instalación. 66/2014 y con el Reglamento de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados ADVERTENCIAS DE ELECTRICIDAD con la energía y el Reglamento sobre la información energética (enmienda) (salida de la IMPORTANTE: La información relativa a la tensión y la...
  • Page 28 CATEGORÍA II2H3+ ESPECIFICACIONES DE LOS QUEMADORES Tipo de gas empleado Tipo de quemador Referencia del Caudal térmico Consumo Capacidad Presión del gas inyector nominal nominal térmica mbar reducida min. nom. máx. Rápido (R) 115 Y 3,00 286 l/h 0,75 GAS NATURAL Semirrápido (SR) 95 Z 1,65...
  • Page 29: Montaje

    INSTALACIÓN CLASE 3 INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL INSTALADOR • Utilice guantes de protección para manipular, preparar e instalar el electrodoméstico. • Este producto se puede empotrar en una encimera de entre 20 y 60 mm de grosor. • Si no hay horno instalado debajo de la placa, inserte un panel de separación con una super cie que, como mínimo, sea igual al tamaño de la abertura en la encimera.
  • Page 30: Descripción Del Producto

    Manual del usuario GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO INDESIT Para recibir una asistencia más completa, registre su ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU www.register10.eu. producto en APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES (consulte la tabla de inyectores en AJUSTE DEL SUMINISTRO DE GAS AL MÍNIMO las Instrucciones de seguridad) Esta operación debe realizarla un técnico cuali cado. Esta operación debe realizarla un técnico cuali cado. El ajuste debe realizarse con la posición de suministro de gas en el mínimo •...
  • Page 32: Servicio Postventa

    Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar e información adicional sobre productos mediante alguna de las siguientes formas: • Utilizando el código QR en tu aplicación; Visitando nuestro sitio web docs.indesit.eu; • También puede ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto •...
  • Page 33: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁLER E CUMPRIR estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções Estas instruções são válidas se o símbolo do país constar quanto à utilização segura deste aparelho e se no aparelho. Caso o símbolo não conste no aparelho é compreenderem os perigos envolvidos.
  • Page 34: Ligação Do Gás

    armazenamento que estejam abaixo do nível do solo As bases de borracha de protecção situadas sob as grelhas constituem um perigo de sufocação para as crianças se forem engolidas. Após remover as grelhas, (caves, etc.). É recomendável que mantenha na divisão certifique-se de que todos os pés estão instalados corretamente.
  • Page 35: Eliminação Da Embalagem

    tubos e guarnições de retenção em conformidade com as limpeza a vapor para limpar o aparelho - risco de choques normas nacionais em vigor. elétricos. IMPORTANTE: se usar um tubo de aço inoxidável, este Não utilize produtos abrasivos ou corrosivos, produtos deve ser instalado de forma a não tocar em qualquer parte de limpeza à...
  • Page 36 ESPECIFICAÇÕES DOS QUEIMADORES CATEGORIA II2H3+ Tipo de gás utilizado Tipo de queimador Marca do injetor Fluxo térmico Consumo Capacidade Pressão do gás anunciado anunciado reduzida de mbar calor min. anunc. máx. Rápido (R) 115 Y 3,00 286 l/h 0,75 GÁS NATURAL Semi-rápido (SR) 95 Z 1,65...
  • Page 37: Ligação Eléctrica

    INSTALAÇÃO CLASSE 3 INFORMAÇÃO TÉCNICA PARA QUEM INSTALAR A PLACA • Utilize luvas de proteção quando manusear, preparar e instalar o produto. • Este produto pode ser encastrado numa bancada com 20 a 60 mm de espessura. • Se não for inserido um forno sob a placa, insira um painel separador com uma superfície no mínimo igual à abertura existente no tampo. Este painel deve ser colocado a uma distância máxima de 150 mm abaixo da superfície superior da bancada, mas nunca a menos de 20 mm do fundo da placa.
  • Page 38: Descrição Do Produto

    Manual do proprietário OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO INDESIT Para bene ciar de uma assistência mais completa, registe o EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO seu produto em www.register10.eu. QR NO SEU APARELHO PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar o aparelho.
  • Page 39: Limpeza E Manutenção

    SUBSTITUIR OS INJETORES consulte a tabela de injetores nas AJUSTAR A SAÍDA MÍNIMA DE GÁS DAS TORNEIRAS Instruções de segurança Esta operação deve ser realizada por um técnico quali cado. Esta operação deve ser realizada por um técnico quali cado. Os ajustes devem ser realizados com o botão na posição de mínimo (chama •...
  • Page 40: Serviço Pós Venda

    As políticas, a documentação padrão e as informações de produto adicionais poderão ser consultadas: • Utilizar o código QR no seu aparelho; Visitando o nosso website docs.indesit.eu; • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia).
  • Page 41: Instruc Iuni Privind Siguran A

    INSTRUC IUNI PRIVIND IMPORTANT: TREBUIE CITITE I RESPECTATE SIGURAN A decât dacă sunt supraveghea i în permanentă. Copiii cu Aceste instruc iuni sunt valabile numai dacă simbolul vârsta de peste 8 ani i persoanele cu capacită i fizice, ării în care este utilizat aparatul este prezent pe acesta. senzoriale sau mintale reduse sau fără...
  • Page 42 Deschiderile destinate ventilării i dispersiei căldurii nu trebuie să fie niciodată Instalarea, inclusiv racordarea la re eaua de alimentare acoperite. cu apă (dacă este necesară) i la re eaua de alimentare cu Executa i toate opera iunile de decupare a mobilei energie electrică, precum i repara iile trebuie efectuate înainte de a încorpora aparatul i înlătura i cu grijă...
  • Page 43: Eliminarea Ambalajului

    există obstacole i care să permită examinarea furtunului ELIMINAREA AMBALAJULUI Ambalajul este reciclabil în propor ie de 100% i este marcat cu simbolul reciclării pe toată lungimea sa. Aparatul trebuie să fie racordat la re eaua e alimentare Prin urmare, diferitele păr i ale ambalajului trebuie eliminate în mod corespunzător cu gaz sau la butelia de gaz în conformitate cu normele i în conformitate cu normele stabilite de autorită...
  • Page 44 RO MD CATEGORIA II2H3B/P SPECIFICA II PRIVIND ARZĂTORUL I DUZA Tip de gaz utiliza Tip de arzător Marcaj injector Capacitate Consum nomina Capacitate Presiune gaz termică termică redusă mbar nominală min. nom. max. Rapid (R) 115 Y 3,00 286 l/h 0,75 GAZE NATURALE Semi-rapid (SR)
  • Page 45 INSTALAREA CLASA 3 INFORMA II TEHNICE PENTRU INSTALATOR • Folosi i mănu i de protec ie pentru manevrarea, pregătirea i instalarea produsului. • Acest produs poate încastrat într-un blat de lucru cu o grosime de 20 până la 60 mm. •...
  • Page 46: Descrierea Produsului

    Manual de utilizare VĂ MUL UMIM CĂ A I ACHIZI IONAT UN PRODUS INDESIT SCANA I CODUL QR DE PE Pentru a bene cia de servicii complete de asisten ă, vă APARATUL DUMNEAVOASTRĂ www.register10.eu. rugăm să vă înregistra i produsul pe...
  • Page 47 ÎNLOCUIREA INJECTOARELOR consulta i tabelul de injectoare din REGLAREA POZI IEI DE MINIM A ROBINETELOR Instruc iuni privind siguran a Această opera ie trebuie să e efectuată de un tehnician cali cat. Această opera ie trebuie să e efectuată de un tehnician cali cat. Reglajul trebuie efectuat cu robinetul în pozi ia de minim de gaz (flacără...
  • Page 48 • Utilizând codul QR de pe aparat; • Vizitând site-ul nostru web docs.indesit.eu; • Ca alternativă, contacta i serviciul nostru de asisten ă tehnică post-vânzare (Consultan i numărul de telefon din certi catul de garan ie). Când contacta i serviciul nostru de asisten ă tehnică post-vânzare, vă rugăm să preciza i codurile speci cate pe plăcu a cu date de identi care a produsului dumneavoastră.
  • Page 49 Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ κινδύνου που συνεπάγεται. Τα παιδιά απαγορεύεται να Αυτέ οι οδηγίε ισχύουν εάν ε φανίζεται στη παίζουν ε τη συσκευή. Ο καθαρισ ό και η συντήρηση συσκευή το σύ βολο τη χώρα . Εάν το σύ βολο δεν από...
  • Page 50 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ εντελώ γε άτε ή εν έρει γε άτε , δεν πρέπει να Ο χειρισ ό και η εγκατάσταση τη συσκευή εγκαθίστανται ή να αποθηκεύονται σε χώρου ή πρέπει να γίνονται από δύο ή περισσότερα άτο α - αποθηκευτικού χώρου που βρίσκονται κάτω από το κίνδυνο...
  • Page 51 χάλυβα σε σύνδεσ ο ε σπείρω α. Το εξάρτη α του δυνατή η πρόσβαση στα ηλεκτρικά εξαρτή ατα. Μην σωλήνα τροφοδοσία αερίου είναι ένα κυλινδρικό χρησι οποιείτε τη συσκευή όταν είστε βρεγ ένο ή ε αρσενικό εξάρτη α ε 1/2 σπείρω α αερίου. Οι γυ...
  • Page 52 KATHΓOPIA II2H3+ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΥΣΤΗΡΑ ΚΑΙ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟΥ Τύπο Τύπο καυστήρα Ένδειξη Ονο αστική Ονο αστική Μειω ένη Πίεση αερίου χρησι οποιού ενου ακροφυσίου θερ ική ροή κατανάλωση θερ ική mbar αερίου ικανότητα ελαχ. ονο . έγ. Ταχύ (R) 115 Y 3,00 286 λίτρα/ώρα...
  • Page 53 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ 3 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • Χρησι οποιήστε προστατευτικά γάντια για το χειρισ ό, την προετοι ασία και την εγκατάσταση του προϊόντο . • Το προϊόν αυτό πορεί να εντοιχιστεί σε πάγκο εργασία πάχου 20 έω 60 χλστ. •...
  • Page 54: Περιγραφη Προϊοντοσ

    Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ INDESIT Για να λάβετε πλήρη τεχνική υποστήριξη, παρακαλού ε ΣΑΡ ΣΤΕ ΤΟΝ Κ ΙΚΟ να καταχωρίσετε τη συσκευή σα στην ιστοσελίδα www. QR ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΓΙΑ register10.eu. ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ιαβάστε τι οδηγίε για την ασφάλεια προσεκτικά...
  • Page 55: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Τ Ν ΜΠΕΚ (ανατρέξτε στον πίνακα των πεκ στι ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΕΛΑΧΙΣΤΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΕΡΙΟΥ ΣΤΙΣ Οδηγίε για την ασφάλεια) ΣΤΡΟΦΙΓΓΕΣ Η εργασία αυτή πρέπει να γίνει από εξειδικευ ένο τεχνικό. Η εργασία αυτή πρέπει να γίνει από εξειδικευ ένο τεχνικό. •...
  • Page 56: Πριν Καλεσετε Το Σερβισ

    Μπορείτε να βρείτε πολιτικέ , τυπική τεκ ηρίωση και πρόσθετε πληροφορίε προϊόντο : • Χρήση του κωδικού QR στη συσκευή σα ; Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα α docs.indesit.eu; • • Εναλλακτικά, πορείτε να επικοινωνήσετε ε την Υπηρεσία εξυπηρέτηση πελατών (Βλ. τηλεφωνικό αριθ ό στο...
  • Page 57 − − ’ ’ ( ’ .
  • Page 58 − ’ ’ . ), 50 °C. ’ − − “ “. ’ ’ ’...
  • Page 59 ). ’ ’ ’ ’ . ’ ’ ’ 2000 ’ − ’ ’ 100% “ “. (1*), (2*) ’ . 2012/19/ , (WEEE) 2013 ’ ’ 66/2014, ) 2019 EN 30-2-1. ( ) 2023/826 https://docs.emeaappliance-docs.eu.
  • Page 60 II2H3+ a c. 115 Y 3,00 286 / 0,75 a (SR) 95 Z 1,65 157 / 0,40 a (AUX) 72 X 1,00 95 / 0,40 1,65 218 / 0,75 a (SR) 1,00 120 / 0,40 28-30 a (AUX) 3,50 73 / 0,40 3,00 214 /...
  • Page 61 • • 20–60 • . 750 20-60 . 55 . 6,5 . 100 «A» « » «A» « » ( ), • ’ ( )* ( )*, (C), EN 549. • ’ . Ка а...
  • Page 62 INDESIT www.register10.eu. ’ ’ ’ Ø • ’ . • • 5–10 • • • ’ ( ’ • • ’ . ’ ’ • • • • (G30/G31) • • • • – • • c o opo ap e...
  • Page 63 • ( ). • ( ). ’ ). • • • (D). • ’ (−); • ’ (+). ’ . ’ • ’ • • • • • • • ’ • • ’ • • • • • • “...
  • Page 64 Mod. xxxx xxxx xxxx Ind.C. xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx Prod.N. • • ’ • • Type: XXX Mod.: XXX XXXX XXX XXXXX XX XXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX Made in X XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX • • docs.indesit.eu; • 400020008195-B...
  • Page 65 ‫من المهم قراءتها وااللتزام بها‬ ‫تعليمات السالمة‬ ‫الريفية، ومن قبل نزالء الفنادق والموتيالت والفنادق الصغيرة والبيئات‬ ‫تسري هذه التعليمات في حالة ظهور رمز البلد على الجهاز. إذا لم‬ .‫األخرى ذات الطابع السكني‬ ‫يظهر الرمز على الجهاز، يتعين عليك الرجوع إلى التعليمات الفنية التي‬ .)‫وال...
  • Page 66 ‫مواصفات الشعلة‬ ‫ضغط الغاز مللي بار‬ ‫قدرة سخونة‬ ‫االستهالك المقدر‬ ‫المعدل االسمي‬ ‫عالمة الحاقن‬ ‫نوع الشعلة‬ ‫نوع الغاز المستخدم‬ ‫منخفضة‬ ‫للتدفق الحراري‬ ‫كيلوواط‬ ‫كيلوواط‬ ‫الحد‬ ‫الحد‬ .‫اسمي‬ .‫األقصى‬ .‫األدنى‬ ‫682 لترا/الساعة‬ )R(‫السريعة‬ 0,75 3,00 115 Y ‫الغاز الطبيعي‬ ‫751 لترا/الساعة‬ 1,65 95 Z )SR( ‫متوسطة...
  • Page 67 ‫الحرارة الخارجية (األفران والدفايات والمواقد) التي قد ترفع درجة حرارة‬ ‫هام: معلومات بشأن استهالك التيار والجهد الكهربائي مذكورة بلوحة‬ .‫األسطوانة إلى أعلى من 05°م‬ .‫التصنيف‬ ‫إذا واجهتك صعوبة في تدوير مقابض الشعالت، فيرجى االتصال بخدمة ما بعد البيع لتغيير محبس الشعالت‬ ‫يجب...
  • Page 68 ‫دليل المالك‬ INDESIT ‫نشكرك على شرائك أحد منتجات شركة‬ ‫ل ـ ـلحصول على المزيد من المس ـ ـاعدة التفصيلية، يرجى تسجيل جهازك على‬ ‫ي ُ رج ـ ـى مسح رمز االستجابة السريعة على‬ .www.register10.eu ‫جهازك من أجل الحصول على مزيد من‬...
  • Page 69 )3 ‫التوصيل الكهربائي (الفئة‬ ‫معلومات فنيه لمن يقوم بترکيب الجهاز‬ .‫استخدم القفا ز ات الواقية من أجل التعامل مع هذا المنتج وتجهيزه وتركيبه‬ .‫يمكن وضع هذا المنتج في طاولة عمل بسطح سمكه 02 إلى 06 مم‬ ‫في حالة عدم وجود فرن أسفل الموقد، أدخل لوحة فاصلة سطحها يساوي على األقل الفتحة الموجودة في سطح العمل. يجب أن توضع هذه اللوحة على مسافة ال تزيد عن 051 مم‬ .‫أسفل...
  • Page 70 :‫يمكن العثور على السياسات والمستندات القياسية ومعلومات المنتج اإلضافية من خالل‬ ،‫استخدام كود االستجابة السريعة بجهازك‬ ،docs.indesit.eu ‫زيارة موقعنا‬ ‫( ر اجع رقم التليفون في كتيب الضمان). يرجى عند االتصال بخدمة ما بعد البيع ذكر األكواد‬ ‫يمكنك االتصال بخدمة ما بعد البيع لدينا‬...
  • Page 71 ‫ضبط الصنابير على الحد األدنى للغاز‬ )‫استبدال الحاقنات (انظر جدول الحاقنات الوارد في نشرة تعليمات السالمة‬ .‫يجب أال تتم هذه العملية إال بواسطة فني مؤهل‬ .‫يجب أال تتم هذه العملية إال بواسطة فني مؤهل‬ .)‫اخلع الشبكة (أ‬ .)‫يجب إجراء الضبط بحيث يكون الصنبور في موضع ضبط الحد األدنى للغاز (لهب صغير‬ .)‫اخلع...

Table of Contents