Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
RU
KK
Built-in Hob / User Manual
Встраиваемая варочная панель / Руководство по
эксплуатации
Кіріктірілген плита / Пайдаланушы нұсқаулығы
THPM 642 WS/WH/I
185920308/ EN/ RU/ KK/ R.AA/ 21.06.24 08:28
7751688411

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the THPM 642 WS/WH/I and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Indesit THPM 642 WS/WH/I

  • Page 1 Built-in Hob / User Manual Встраиваемая варочная панель / Руководство по эксплуатации Кіріктірілген плита / Пайдаланушы нұсқаулығы THPM 642 WS/WH/I 185920308/ EN/ RU/ KK/ R.AA/ 21.06.24 08:28 7751688411...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Indesit product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Cleaning the Control Panel ..30 Table of Contents 9 Troubleshooting ......30 1 Safety Instructions......Intended Use ......... Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety ......Safety While Working with Gas ..Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use.........
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • This product should not be 2. Cut off the power cable and used by people with limited disconnect it with the plug physical, sensory or mental from the product. capacity (including children), 3. Take precautions to prevent unless they are kept under su- children from entering the pervision or receive the neces- product.
  • Page 6 • Plug the product into an outlet • Portable power sources or that meets the voltage and multiple plugs may overheat frequency values specified on and catch fire. Keep multiple the type label. plugs and portable power • (If your product does not have sources away from the a mains cable) only use the product.
  • Page 7: Safety While Working With Gas

    Safety While Work- • Proper combustion is required in gas cooking products. In ing with Gas case of incomplete combus- • CAUTION: The use of gas tion, carbon monoxide (CO) cooking products causes the might develop. Carbon formation of substances re- monoxide is a colourless, leased as a result of heat, hu- odourless and very toxic gas,...
  • Page 8: Transportation Safety

    • Request information about • When you need to transport gas emergency telephone the product, wrap it with numbers and safety measures bubble wrap packaging mater- in case of gas smell from you ial or thick cardboard and tape local gas provider. it tightly.
  • Page 9: Safety Of Use

    • Direct sunlight and heat • The connection of the product sources, such as electric or to the gas distribution system gas heaters, must not be can only be made by an au- present in the area where the thorized and qualified person. product is installed.
  • Page 10: Temperature Warnings

    • If you will not use the product • Do not place flammable / ex- for a long time, unplug it or plosive materials near the turn off the power from the product, as the surfaces will fuse box. Shut off the main be hot while it is operating.
  • Page 11: Ective And Disposing Of The Waste Product

    1.10 Maintenance and • Never wash the product by spraying or pouring water on Cleaning Safety it! There is the risk of electric • Wait for the product to cool shock! before cleaning the product. • Do not use steam cleaners to Hot surfaces may cause clean the product as this may burns!
  • Page 12: Product Introduction

    3.1 Product introduction 1 Normal burner 2 Auxiliary burner 3 Hob control knobs 4 Wok burner 5 Normal burner EN / 12...
  • Page 13: Technical Specifications

    3.2 Technical Specifications General Specifications of Hob Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 46 / 580 / 510 Hob installation dimensions (width / depth) (mm) 560 / 480-490 Voltage/Frequency 220-240 V ~ 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 14 Country gas categories/types/pressure You can find the gas type, pressure and gas category that can be used for the country where the product will be installed in the table below. COUNTRY CATEGORY GAS TYPE AND PRESSURE CODES G30,28 30 Cat II 2E+3+ G20,20 mbar G25,25 mbar...
  • Page 15 COUNTRY CATEGORY GAS TYPE AND PRESSURE CODES Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat I 3B/P G30,30 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I...
  • Page 16: Installation

    4 Installation 4.1 Right place for installation General warnings • The hob is designed for installation into • Refer to the nearest Authorised Service commercially available work tops. A Agent for installation of the product. safety distance must be left between the Make sure that the electric and gas in- appliance and the kitchen walls and fur- stallations are in place before calling the...
  • Page 17 Minimum distance between the cut-out and the Minimum distance between the rear edge of the side wall. cut-out and the rear wall. Hob Control Type Burner Plate Type Hob Width# (mm) X (mm) Y (mm) Side knob control Metal 580 / 610 Side knob control Glass 590 / 600 / 601 / 641 / 646...
  • Page 18: Electrical Connection

    4.2 Electrical connection 8-10 10-11,5 General warnings 11,5-13 • Disconnect the product from the electric 13-15,5 connection before starting any work on 15,5-17 the electrical installation. There is an 17-19 1000 electric shock hazard. 19-24 1250 • Connect the product to a grounded out- Rooms that do not have openable doors let/line protected by a miniature circuit and/or windows that open directly to the...
  • Page 19: Gas Connection

    connected through fixed electrical in- as a result of gas connection or conver- stallation directly without using plug and sion made by unauthorized/non-li- socket outlet/line. censed persons. If your appliance has a cord and plug: Risks of fire: • If you do not make the connection ac- Perform the electrical connection of your cording to the instructions below, there appliance by plugging it to a grounded...
  • Page 20 Connection piece for liquid gas (G30,G31) : 3. You must check for leakage of the con- nection part after connection. EN 10226 R1/2” type connection 1. Place the new seal in the connection piece and make sure the seal is seated Gas outlet connection piece : correctly.
  • Page 21: Installing The Product

    • Gas appliances and systems must be Leakage check at the connection point regularly checked for proper functioning. • Make sure that all knobs on the product Regulator, hose and its clamp must be are turned off. Make sure that the gas checked regularly and replaced within supply is open.
  • Page 22 6. Using the installation clamps secure If there is an built-in oven under the hob; the hob by fitting through the holes on When installing the hob on an built-in the lower casing. oven, a distance should be left between the upper wall of the oven and the lower hous- ing of the hob, as shown in the figure.
  • Page 23: Gas Conversion

    Flame must be blue and have a regular shape. If the flame is yel- lowish, check if the burner cap is seated securely or clean the Burner injector: burner. 4.5 Gas Conversion General warnings • Before starting any work on the gas in- Exchange of injector for the burners stallation, disconnect the gas main sup- ply.
  • Page 24 New injectors have their position marked on their packing or injector table on can be referred to. 8. You must check for leakage injectors after connection. Unless there is an abnormal condi- tion, do not attempt to remove the gas burner taps. You must call an Authorised service agent or techni- Flow rate adjustment screw cian with licence if it is necessary...
  • Page 25: First Use

    Apply prepared soapy water at the in- not use the product until the author- jector connection with a small brush, if ized service has intervened in the there is leakage of gas at the injector product. connection the soapy water will begin to froth.
  • Page 26: Operation Of The Hobs

    • Do not place the covers of pots and pans from the base of the pots/pans and on burners/zones. place the pots/pans on pot holder by • Place the pots by centering them on the centering it. Do not use large pans/pots burners/zones.
  • Page 27: General Information About Baking

    Turning off the gas burners To activate the gas shut-off safety mech- anism, keep the control knob pressed for Bring the burner knob to off position (top). 3-5 seconds more after igniting the hob. If the flames of the burner are ex- Release the knob if the burner is tinguished inadvertently, turn off not ignited within 15 seconds.
  • Page 28 • Do not use steam cleaning products for • Stainless-inox surface may change col- cleaning. our in time. This is normal. After each • Some detergents or cleaning agents operation, clean with a detergent suit- cause damage to the surface. Unsuitable able for the stainless or inox surface.
  • Page 29: Cleaning The Hob

    Plastic parts and painted surfaces commended by the authorized service, especially for persistent stains on • Clean plastic parts and painted surfaces enamelled burner caps. using dishwashing detergent, warm wa- ter and a soft cloth or sponge and dry 8. Do not contact burner caps with ag- them with a dry cloth.
  • Page 30: Table Of Contents 8.3 Cleaning The Control Panel

    8.3 Cleaning the Control Panel • When cleaning the panels with knob- control, wipe the panel and knobs with a damp soft cloth and dry with a dry cloth. Do not remove the knobs and gaskets underneath to clean the panel. The con- trol panel and knobs may be damaged.
  • Page 32: Добро Пожаловать

    Добро пожаловать! Уважаемый покупатель, Vă mulțumim că ați ales acest Indesit produs. Dorim ca produsul dumneavoastră, fabricat cu tehnologie și la o calitate înaltă, să vă ofere o eficiență optimă. Prin urmare, citiți cu atenție acest manual și orice altă documentație furnizată, înainte de a utiliza produsul.
  • Page 33 Общая информация по исполь- Содержание зованию варочной поверхности 1 Инструкция по технике без- Использование варочной пане- опасности ........ли ..........Использование по назначению 7 Общая информация о выпечке. 59 Безопасность детей, уязвимых Общие предупреждения о при- людей и домашних животных ... готовлении...
  • Page 34: Инструкция По Технике Без

    1 Инструкция по технике безопасности • Этот раздел содержит • Не вносите технических из- инструкции по технике без- менений в изделие. опасности, необходимые для Использование по предотвращения риска, по- назначению лучения травмы или матери- • Данное изделие предназна- ального ущерба. чено...
  • Page 35: Электробезопасность

    стями или недостатком опы- • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во та и знаний, при условии время эксплуатации, доступ- надлежащего надзора и по- ные поверхности устройства лучения инструкций по без- горячие. Держите детей по- опасному использованию дальше от устройства. устройства. • Храните упаковочные мате- •...
  • Page 36 устройство без заземления в • Необходимо, чтобы кабель соответствии с местными / питания не застревал во вре- национальными правилами. мя установки на свое место • Вилка или электрическое со- устройства после монтажа единение прибора должны либо очистки. находиться в легкодоступ- •...
  • Page 37: Безопасность При Работе С Га

    Если ваш продукт имеет ка- время эксплуатации устрой- бель питания и штепсельную ства: Храните отверстия для вилку: естественной вентиляции • Никогда не вставляйте вилку открытыми либо установите изделия в сломанную, устройство искусственной расшатанную или розетку вентиляции (механическая / или вне розетки. Убедитесь, обычная...
  • Page 38: Безопасность При Транспорти

    ет смертельный эффект да- бы экстренной помощи и ме- же в очень малых дозах. рах безопасности в случае Чтобы понять, что газ хоро- запаха газа. шо горит, пламя должно Что делать, если вы почув- быть непрерывным и синим. ствуете запах газа! Если...
  • Page 39: Меры Безопасности Во Время

    • Если необходимо транспор- внутренней части мебели, тировать устройство, обер- которая будет использовать- ните его упаковочным мате- ся для установки. риалом с пузырьковой • Прямые солнечные лучи и пленкой или плотным карто- источники тепла, такие как ном и вплотную заклейте его электрические...
  • Page 40: Безопасность Использования

    • Пожалуйста, отключите по- за. Не используйте устрой- дачу газа перед началом лю- ство при наличии утечки га- бых работ по установке газа. за. Существует риск взрыва. Безопасность ис- • Подключение устройства к пользования газораспределительной си- • Убедитесь, что после каждо- стеме...
  • Page 41: Предупреждения О Температу

    • Данное устройство не подхо- • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При дит для использования с приготовлении твердого или пультом дистанционного жидкого масла опасно остав- управления либо внешними лять варочную поверхность часами. без присмотра, что может привести к пожару. НИ- Предупреждения КОГДА не пытайтесь поту- о...
  • Page 42: Руководство По Окружающей

    • Не используйте пароочисти- тели для очистки прибора, так как это может вызвать поражение электрическим током. 2 Руководство по окружающей среде Соответствие требованиям Директи- 2.1 Директива по отходам вы RoHS (директива об ограничении 2.1.1 Соответствие требованиям использования некоторых вредных Директивы WEEE (директива веществ...
  • Page 43: Регулирование Отходов

    • Держите конфорки и основания ка- стрюль чистыми. Грязь снижает тепло- обмен между зоной приготовления и основанием кастрюли. 3 Регулирование отходов В этом разделе вы можете ознакомиться с обзором продукта. Могут быть раз- личия в изображениях и некоторых функциях в зависимости от типа устрой- ства.
  • Page 44: Технические Характеристики

    3.2 Технические характеристики Общие характеристики плиты Внешние размеры устройства (высота/ширина/глуби- 46 / 580 / 510 на) Монтажные размеры плиты (ширина/глубина) (мм) 560 / 480-490 Напряжение/частота 220-240 V ~ 50 Hz Тип и сечение кабеля, используемые / подходящие мин H05V2V2-FG 3 x 0,75 mm2 для...
  • Page 45 Категории/типы/давление газа страны В таблице ниже вы можете найти тип газа, давление и категорию газа, которые мож- но использовать в стране, где будет установлено изделие. КОДЫ СТРАН КАТЕГОРИЯ ТИП ГАЗА И ДАВЛЕНИЕ G30,28 30 Cat II 2E+3+ G20,20 мбар G25,25 мбар G31,37 мбар...
  • Page 46 КОДЫ СТРАН КАТЕГОРИЯ ТИП ГАЗА И ДАВЛЕНИЕ Cat II 2H3B/P G20,20 мбар G30,30 мбар Cat II 2H3B/P G20,20 мбар G30,30 мбар Cat I 3B/P G30,30 мбар Cat I G20,20 мбар Cat I G20,20 мбар Cat I G20,20 мбар Cat I G20,20 мбар...
  • Page 47: Установка

    4 Установка врежденные электроприборы пред- Общие предупреждения ставляют собой угрозу вашей безопас- • Для установки духового шкафа обра- ности. титесь к представителю авторизован- 4.1 До начала установки ной сервисной службы. Прежде чем вызывать представителя авторизован- • Варочная панель предназначена для ной...
  • Page 48 Минимальное расстояние между вырезом и Минимальное расстояние между задним краем боковой стенкой. выреза и задней стенкой. Тип управления варочной Тип пластины кон- Ширина варочной панели# X (мм) Y (мм) панелью форки (мм) Боковая ручка управления Металлический 580 / 610 Боковая ручка управления Стекло...
  • Page 49: Подключение К Электросети

    воздуховодов, например отверстия с как ковры, перекрытия и т. д., не пере- размерами воздуховода бытовой вытяж- крывали данное свободное про- ки и т. д. странство, когда дверь закрыта. Плита может устанавливаться в кухне, в Общий расход газа мин. вентиляционное от- кухне-столовой или в жилой комнате, но (кВт) верстие...
  • Page 50: Подключение К Газовой Маги

    ном случае это может привести к пора- ки газа продукта соответствуют этим жению электрическим током, коротко- условиям. Условия регулировки газа и му замыканию или возгоранию! значения продукта указаны на этикет- • Параметры электрической сети долж- ках (или на заводской табличке). ны...
  • Page 51 • Убедитесь, что используемый газовый шланг для подключения газа, соответ- ствует местным газовым стандартам. • Гибкий газовый шланг должен быть подсоединен так, чтобы он не соприка- Заглушка : сался с движущимися частями и горя- чими поверхностями (показано на ри- сунках ниже) вокруг него и не застрял при...
  • Page 52 3. После подключения нужно проверить • Перед подключением газа снабдите соединительную деталь на герметич- его пластиковым газовым шлангом и ность. подходящим монтажным зажимом. Внутренний диаметр пластикового га- EN 10226 Соединение типа R1/2” зового шланга должен быть 10 мм, а 1. Установите новое уплотнение в со- длина...
  • Page 53: Ürünün Yerine Monte Edilmesi

    5. После подключения нужно проверить соединительную деталь на герметич- Приплинтусовые секции внизу ность. корпуса варочной панели долж- ны быть заполнены герметиком. Проверка герметичности в месте под- ключения 5. Положите варочную панель на сто- • Убедитесь, что все ручки на изделии лешницу...
  • Page 54: Переход На Другой Вид Газа

    После окончания установки вставьте на но на рисунке выше. При установке над место конфорки, накладки конфорок и встроенной духовкой в этом нет необхо- решетки. димости. Если под варочной панелью находится Не рекомендуется использовать выдвижной ящик, что позволяет дотро- для присоединения другие отвер- нуться...
  • Page 55 • После смены типа газа этикетка с но- 3. Снимите накладку горелки и выньте вым типом газа на запасном мешке корпус горелки. должна быть наклеена на текущую 4. Снимите газовые форсунки, повернув этикетку, уже имеющуюся на задней их против часовой стрелки. (гаечный стенке...
  • Page 56 Регулировка газовых кранов для уменьшения подачи газа 1. Зажгите горелку, которую нужно отре- гулировать, и установите ручку регу- лятора в положение минимального пламени. 2. Снимите ручку регулятора с газового крана. 3. К винту регулировки подачи газа при- меняйте отвертку соответствующего Винт...
  • Page 57: Первое Использование

    Если пена появляется снова, необ- ходимо немедленно отключить пода- чу газа на изделие и вызвать специ- алиста из авторизованного сер- висного центра или мастера с ли- цензией. Не используйте изделие до проведения работ авторизованным сервисным центром. 5 Первое использование Перед тем, как приступить к использова- ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые...
  • Page 58: Использование Варочной Пане

    • Кладите достаточное количество еды • Размер кастрюль/сковородок должен в кастрюли и сковороды. Таким об- соответствовать размеру пламени. разом, вы предотвратите выливание Установите газовое пламя так, чтобы пищи из кастрюль/сковородок, и вам оно не выступало за дно кастрюль/ско- не нужно будет их чистить без необхо- вородок, и...
  • Page 59: Общая Информация О Выпечке

    5. Если газ не воспламеняется после нажатия и отпускания регулятора, по- вторите процесс, удерживая нажатие на регуляторе в течение 15 секунд. Отпустите кнопку, если горелка 1 Безопасность отключения газа не загорится в течение 15 секунд. Подождите не менее 1 минуты Для...
  • Page 60: Техническое Обслуживание И

    • Рекомендации по приготовлению пищи в режиме энергосбережения см. в раз- деле «Инструкции по охране окружаю- щей среды». 8 Техническое обслуживание и чистка 8.1 Общая информация об • Обязательно полностью вытрите всю оставшуюся жидкость после очистки и очистке немедленно удалите все частицы еды, Общие...
  • Page 61: Очистка Варочной Панели

    • Выполняйте очистку с помощью мяг- • Изменения цвета и появление пятен кой мыльной ткани и жидкого (не вы- на поверхности стекла являются нор- зывающего появление царапин) мою- мальными и не считаются дефектами. щего средства, стараясь протирать в Пластиковые детали и окрашенные одном...
  • Page 62: Очистка Панели Управления

    6. Для стойких пятен держите крышки конфорок и головки в воде с моющим средством или теплой мыльной воде не менее 15 минут. Очистите неме- таллической не царапающей щеткой. 7. Вы можете использовать чистящие средства Quick&Shine для внутренней части духовки и грилей, используе- мые...
  • Page 63: Устранение Неполадок

    ли управления. Панель управления и • Очистите сенсорные панели управле- переключатели могут быть поврежде- ния влажной мягкой тканью и вытрите ны. сухой тканью. Если ваше устройство • При очистке панелей из нержавеющей имеет функцию блокировки клавиш, то стали с поворотными переключателя- включите...
  • Page 64: Қош Келдіңіз

    Қош келдіңіз! Құрметті тұтынушы, Indesit өнімін таңдағаныңызға рахмет. Біз өніміңіздің жоғары сапада және озық технологиямен жасала отырып, сізге ең жақсы өнімділікті қамтамасыз еткенін қалаймыз. Сондықтан өнімді пайдаланар алдында, осы нұсқаулықты және берілген кез келген басқа құжатты мұқият оқып шығыңыз. Осы пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген барлық ақпарат пен ескертулерді есіңізде...
  • Page 65 8 Техникалық қызмет көрсету және Мазмұны тазалау ..........1 Қауіпсіздік туралы нұсқаулар ..66 Тазалау туралы жалпы ақпарат ..90 Пайдалану мақсаты ...... 66 Плитаны тазалау ......91 Балалар, әлсіз адамдар және үй Басқару тақтасын тазалау ..... 92 жануарлары қауіпсіздігі ....9 Ақаулық...
  • Page 66: Қауіпсіздік Туралы Нұсқаулар

    1 Қауіпсіздік туралы нұсқаулар • Бұл бөлім жеке жарақат немесе • Өнімге ешқандай техникалық материалдық зақым қаупінің өзгерістер жасамаңыз. алдын алуға қажетті сақтық Пайдалану мақсаты шараларды қамтиды. • Егер өнім басқа адамға жеке • Бұл өнім үйде қолдануға пайдалану үшін немесе екінші арналған.
  • Page 67: Электр Қауіпсіздігі

    қауіптер туралы нұсқаулық • Тозған және жарамсыз жүргізілген жағдайда өнімдерді тастамас бұрын: 1. Розеткадан толықтай пайдалана алады. • Балалар өніммен ойнамауы суырыңыз. 2. Қуат сымын кесіп, оны керек. Қадағалайтын адам болмаса, балалар тазалау және өнімнен ашасымен бірге техникалық қызмет көрсету ажыратыңыз.
  • Page 68 • Жөндеу, техникалық қызмет мақұлданған адаптерді көрсету және тазалау алдында пайдалану үшін уәкілетті өнімді розеткадан ажыратыңыз қызмет көрсету орталығына немесе сақтандырғышты немесе импорттаушыға сөндіріңіз. хабарласыңыз. • Өнімді әдеттегі тақтайшада • Электр желісінің ұзындығы көрсетілген кернеу мен жиілік жеткілікті деңгейде болмаса, мәндеріне...
  • Page 69: Газбен Жұмыс Істеген Кездегі

    болыңыз. Әйтпесе, қысқа тотығы датчигінің дұрыс тұйықталу және ток соғу қаупі жұмыс істеп тұрғанына көз бар. жеткізіңіз және оны жиі күтіп • Айырды ешқашан су қолмен ұстаңыз. Көміртегі тотығы датчигі өнімнен 2 метрден ұстамаңыз! • Сымның өзін емес, ашаның аспайтын қашықтықта корпусын...
  • Page 70: Тасымалдау Қауіпсіздігі

    • Өлшемдері пайдаланушы • Барлық түтіктер мен нұсқаулығында көрсетілгеннен қосылыстардың ағып кетуін асатын кәстрөлдерді/табаларды тексеріңіз. Егер сіз әлі де пайдаланбаңыз. Көрсетілгеннен газдың иісін сезсеңіз, үйден үлкенірек кәстрөлдерді/ кетіңіз. табаларды пайдалану көміртегі • Көршілерге ескерту. • Өрт сөндіру бригадасын тотығымен улануға және жақын...
  • Page 71: Орнату Кезіндегі Қауіпсіздік

    • Егер өнім орнатылатын жердің Орнату кезіндегі артында розетка болса, өнімнің қауіпсіздік розеткамен де, розеткаға • Орнатуды бастамас бұрын, салынған ашамен де сақтандырғышты ажырату жанаспайтындығына көз арқылы құрылғы қосылатын жеткізу керек. электр желісін қуат көзінен • Өнім орнатылатын жердің ажыратыңыз. артында...
  • Page 72: Пайдалану Қауіпсіздігі

    • Газ құбыршегі ұсақталмауы, • Тұтанғыш заттарды пісіру бүктелмеуі, қысылмауы немесе аймағына жақын қоймаңыз. бұйым мен ыдыстың ыстық Бұл өрт тудыруы мүмкін. бөліктеріне тиіп кетпеуі керек. • Бұл өнім қашықтан басқару Газ құбыршегінің пультімен немесе сыртқы зақымдалуына байланысты сағаттармен пайдалануға жарылыс...
  • Page 73: Техникалық Қызмет Көрсету Және

    мүмкін. ЕШҚАШАН өртті 1.10 Техникалық қызмет сумен сөндіруге тырыспаңыз; көрсету және тазалау өнімді розеткадан ажыратыңыз, қауіпсіздігі содан кейін жалынды • Өнімді тазаламас бұрын қақпақпен немесе өртке қарсы өнімнің салқындауын күтіңіз. шүберекпен (және т.б.) Ыстық беттер күйіктерге әкелуі жабыңыз. мүмкін! • Ыдыс-аяқта алкогольдік •...
  • Page 74: Энергияны Үнемдеу Бойынша

    жергілікті билік белгілеген қаптама • Мұздатылған тағамды пісірер алдында материалдарын жинау орындарына жібітіңіз. апарыңыз. • Пісіру аймағына сәйкес келетін өлшемі мен қақпағы бар кәстрөлдерді/табаларды 2.3 Энергияны үнемдеу бойынша пайдаланыңыз. Тамақ әзірлеу үшін ұсыныстар әрқашан дұрыс мөлшердегі кәстрөльді таңдаңыз. Дұрыс емес өлшемдегі ЕО...
  • Page 75: Техникалық Сипаттамалар

    3.2 Техникалық сипаттамалар Плитаның жалпы техникалық сипаттамалары Өнімнің сыртқы өлшемдері (биіктік/ені/тереңдігі) (мм) 46 / 580 / 510 Орнатылатын пештің өлшемдері (ені / тереңдігі) (мм) 560 / 480-490 Кернеу/жиілік 220-240 V ~ 50 Hz Өнімде қолданылатын/қолдануға жарамды кабельдің түрі мин. H05V2V2-FG 3 x 0,75 mm2 мен...
  • Page 76 ЕЛ КОДТАРЫ КАТЕГОРИЯ ГАЗ ТҮРІ МЕН ҚЫСЫМ G30,28 30 Cat II 2E+3+ G20,20 мбар G25,25 мбар G31,37 мбар мбар G30,28 30 Cat II 2E+3+ G20,20 мбар G25,25 мбар G31,37 мбар мбар Cat II 2H3B/P G20,20 мбар G30,30 мбар G20,13 мбар G20,10 мбар...
  • Page 77 ЕЛ КОДТАРЫ КАТЕГОРИЯ ГАЗ ТҮРІ МЕН ҚЫСЫМ Cat I 3B/P G30,30 мбар Cat I G20,20 мбар Cat I G20,20 мбар Cat I G20,20 мбар Cat I G20,20 мбар Cat I 3B/P G30,30 мбар Cat I G20,25 мбар Cat I 3B/P G30,30 мбар...
  • Page 78: Орнату

    4 Орнату 4.1 Орнатудан бұрын Жалпы ескертулер • Пісіру тақтасы саудадағы жұмыс үстелі • Өнімді орнату жөнінде жақын жерде үшін жасалған. Ас бөлме қабырғалары Уәкілетті қызмет көрсету орталығымен мен жиһазы және құрылғы араларында хабарласыңыз. Өнімді жұмысқа дайындау қауіпсіздік аралық қалуы қажет. Суретті үшін...
  • Page 79 Плитаны басқару түрі Жанарғы тақтасының Плитаның ені# (мм) X (мм) Y (мм) түрі Бүйірлік тұтқа басқару Металл 580 / 610 элементі Бүйірлік тұтқа басқару 590 / 600 / 601 / 641 / 646 Шыны элементі 580 / 585 / 590 / 600 / 601 / Алдыңғы...
  • Page 80: Электрикалық Жалғау

    Бұл плитаны ас бөлмеде, тамақтанатын • Қуат беру сымының ашасы орнатылған соң қол жетімді жерде болуы қажет (оны бөлмеде немесе жатын-қонақ бөлмелерінде орнатуға болады. Жуыну құралдары бар кемпірек үстінен айналдырып бөлмелерде орнатуға болмайды. Бұл плита жүргізбеңіз). Қуат қосылымында көлемі 20 метрден аз жатын-қонақ ұзартқыш...
  • Page 81 • Газдық қондырғымен кез-келген жұмысты қосылымдарының бөлшектері газ түріне бастамас бұрын, газбен жабдықтауды және елдің ережелеріне байланысты өзгеруі өшіріңіз. Жарылыс қаупі бар! мүмкін. • Егер алдағы уақытта өнімді басқа газ Кемуге қарсы тығыздағыш : түрімен пайдалану қажет болса, тиісті ауыстыру процедурасы туралы уәкілетті/ лицензияланған/білікті...
  • Page 82 EN ISO 228 G1/2” қосылым түрі 1. Жаңа тығыздағышты байланыстырушы бөлікке орналастырыңыз және оның дұрыс орналасқанына көз жеткізіңіз. 2. Газ құбырын құрылғыға 22 мм сомын кілтімен бекітіңіз және байланыстырушы элементті 24 мм сомын кілтпен құбырға 5. Қосылым орнатылғаннан кейін қосылым орнатыңыз.
  • Page 83: Өнімді Орнату

    3. Бекіту қысқышын газ түтігінің бір берілген сылақты жағыңыз және ұшына орнатыңыз. Қысқыш бекітілген сылақтың қабаттасып кетпеуін газ түтігінің ұшын бір минут қайнаған тексеріңіз. суға батырып жұмсартыңыз. 4. Суретте көрсетілгендей бүгілістерді құру 4. Жұмсартылған газ түтігін арқылы бұрыштарды толтырыңыз. байланыстырушы бөлікке мықтап Бұрыштардағы...
  • Page 84 Жанарғы тақтайшаларын, жанарғы мин. 5 мм тақтайшасының қақпақтарын және грильдерді орнатқаннан кейін орындарына Плитаның астында тартпа/шкаф болса; қайта салыңыз. Темірпеш қақпағын шкафқа орнату кезінде, жоғарыдағы суретте көрсетілгендей шкафты Газ және электр жүйесін зақымдау темірпеш қақпағынан ажыратып тұратын қаупі бар болғандықтан, қауіпсіздік тақтай...
  • Page 85: Басқа Газ Түріне Ауысу

    4.5 Басқа газ түріне ауысу Жалпы ескертулер • Газдық қондырғымен кез-келген жұмысты бастамас бұрын, негізгі газбен жабдықтау Темірпеш қақпағының бүріккішін көзін өшіріңіз. Жарылыс қаупі бар! ауыстыру • Өнімді басқа газбен пайдалану үшін 1. Басқару панеліндегі барлық басқару жарамды ету мақсатында барлық газ түймелерін...
  • Page 86 Жаңа бүріккіштердің орны қаптамада көрсетілген немесе оны білу үшін бүріккіштер кестесіне жүгінуге болады. 8. Қосылғаннан кейін, бүріккіштердің тығыздығын тексеру қажет. Аса қажет болмаған жағдайда, жанарғылардың газ шүмектерін алмаңыз. Шүмектерді ауыстыру Газ беру реттегішінің бұрамасы қажет болса, Уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Газ...
  • Page 87: Бірінші Рет Қолдану

    Шағын қылшақпен инжектор керек. Өкілетті сервистік орталық қосылымына дайындалған сабынды өнімді қарап шыққанша өнімді суды жағыңыз. Инжектор қосылымында пайдалануға болмайды. газдың жылыстауы бар болса, сабынды су көпіршіктене бастайды. Бұл жағдайда инжекторды тиісті күшпен тартыңыз және процестің 3-қадамын қайтадан қайталаңыз. Көпіршіктену әлі бар болса, өнімге газдың...
  • Page 88: Плиталардың Жұмысы

    • Егер сіз плиталарды ешқандай кәстрөлсіз қойғыңыз келсе, оны қажетті оттыққа немесе кастрөлдерсіз/табаларсыз қарай сырғытпаңыз; алдымен оны көтеріп, пайдалансаңыз, құрылғыны зақымдайсыз. содан кейін басқа оттыққа қойыңыз. • Әзірлеу кәстрөлдерінің/табаларының Әрбір әрекеттер кейін плиталарды әрдайым сөндіріп тұрыңыз. өлшемі жалынның өлшеміне сәйкес келуі •...
  • Page 89: Пеште Пісіру Туралы Жалпы

    3. Пайда болған ұшқын арқылы газ тұтанады. 4. Алғашқы тұтанудан кейін, тұтқаны 3-5 секунд бойы басып тұрыңыз. 5. Егер тұтқаны басып, жібергеннен кейін 1 Газды өшіру қауіпсіздігі газ жанбаса, тұтқаны 15 секунд бойы басып тұрып, процесті қайталаңыз. Газды өшіру қауіпсіздік механизмін іске қосу...
  • Page 90: Тазалау Туралы Жалпы Ақпарат

    8 Техникалық қызмет көрсету және тазалау 8.1 Тазалау туралы жалпы ақпарат бөліктерінде қатты дақтардың пайда болуына әкелуі мүмкін, пісіру беті Жалпы ескертулер салқындағаннан кейін бірден ағып кеткен • Өнімді тазаламас бұрын өнімнің сұйықтықтарды өшіріп тазалаңыз. салқындауын күтіңіз. Ыстық беттер • Жоғары температурада қолданылатын күйіктерге...
  • Page 91: Плитаны Тазалау

    • Құрылғыны ыдыс жуғыш затпен, жылы 2. Плитаның бетін тазалау туралы жалпы сумен және шыны беттерге арналған ақпаратқа кіретін ұсыныстарға сәйкес микрофибра матамен тазалап, құрғақ бетінің түріне (эмальды, шыны, тот микрофибра матамен сүртіңіз. баспайтын болат, т.б.) сәйкес тазалаңыз. • Егер тазалаудан кейін жуғыш заттың 3.
  • Page 92: Басқару Тақтасын Тазалау

    тұрақты әк дақтары пайда болуы мүмкін. Пайдалану алдында оның кепкеніне көз жеткізіңіз. 11.Конфорка бастарын, қақпақтарын және кәстрөл ұстағыштарын сәйкесінше орналастырыңыз. 12.Кәстрөл ұстағыштарын орналастырған кезде конфоркалардың ортасына қойылуын қадағалаңыз. Пин модельдерінде оттық тақтайшасындағы түйреуіштерді кастрөл ұстағыштарындағы штырь ойықтарына салыңыз. Конфорка қақпағы Конфорка...
  • Page 93 • Құрылғыны (жерге қосылған) розеткаға Тұтану ұшқыны жоқ. қосуға болмайды. >>> Құрылғының • Ток жоқ. >>> Сақтандырғыш розеткаға қосылғанын тексеріңіз. қорабындағы сақтандырғыштарды • (Құрылғыңызда таймер болса) Басқару тексеріңіз. панеліндегі пернелер жұмыс істемейді. • Таймері бар үлгілер үшін уақыт >>> Өнімде кілт құлпы болса, перне орнатылмаған.

Table of Contents