Page 2
Warnings Avertissements WARNING: The appliance and its accessible parts ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties become hot during use. Care should be taken to accessibles deviennent très chauds pendant leur avoid touching heating elements. Children less than 8 fonctionnement.
Page 3
تحذيرات .انتبه: يصبح هذا الجهاز وجميع أجزاءه الملموسة ساخنة ج د ً ا أثناء االستخدام .يجب توخي الحذر وتجنب مالمسة عناصر التسخين قم بإبعاد األطفال األقل من سن 8 سنوات عن الجهاز إال في حالة مراقبتهم .المستمرة يمكن أن يقوم األطفال األكبر من سن 8 سنوات باستخدام هذا الجهاز كما يمكن...
Page 4
Assistance Communicating: • Type of trouble • Appliance model (Mod.) • Serial number )S/N( This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging. Assistance Indiquez-lui : • le type d’anomalie • le modèle de votre appareil (Mod.) •...
Page 5
Description of the appliance وصف الجهاز Overall view نظرة عامة 1. Support Grid for COOKWARE شبكة دعم ألواني الطهي 2. GAS BURNERS مشاعل عاملة بالغاز 3. Control Knobs for GAS BURNERS مقابض التحكم في المشاعل العاملة بالغاز 4. Ignition for GAS BURNERS شمعة...
Page 6
Installation Fitting the appliance The following precautions must be taken when installing the hob: • Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller than the top of the ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet hob must be at least 200 mm from the edge of the hob. carefully.
Page 7
Gas connection Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be The appliance should be connected to the main gas supply or to a gas removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of cylinder in compliance with current national regulations.
Page 8
• Setting the burners to minimum 1. Turn the tap to the low flame position; 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady. 3.
Page 9
Start-up and use Precautions and tips ! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety Gas burners reasons and must be read carefully.
Page 10
on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of Gas tap maintenance the appliance it must be separately collected. Over time, the taps may become jammed or difficult to turn. If this happens, Consumers should contact their local authority or retailer for information the tap must be replaced.
Page 11
Installation ou une aération plus efficace, en augmentant la puissance d’aspiration mécanique si déjà prédisposée. • Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que l’air, se déposent et ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. stagnent vers le bas.
Page 12
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un Top 30-50 mm Top 20 mm technicien agréé...
Page 13
4. En fin d’opération remplacez la vieille étiquette par celle correspondant au nouveau gaz utilisé, disponible dans nos Services Après-vente. • Réglage de l’air primaire des brûleurs Les brûleurs ne nécessitent d’aucun réglage de l’air primaire. • Réglage minimum 1. Placez le robinet sur la position de minima; 2.
Page 15
Mise en marche et utilisation Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes ! La position du brûleur gaz ou correspondante est indiquée sur chaque internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de manette.
Page 16
Entretien robinets gaz les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil. Il peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un robinet se bloque ou tourne difficilement. Il faut alors le remplacer. Economies et respect de l’environnement •...
Page 17
نصب • هودها بايد مطابق با راهنماهای نصب مربوطه نصب شده و حداقل 056 ميليمتر از اجاق گاز .( توکار فاصله داشته باشند ( شکل را ببينيد • کابينت های ديواری مجاور هود را حداقل در ارتفاع 024 ميليمتر از اجاق گاز توکار قرار دهيد ! لطفا...
Page 19
)اتصال با لوله غيرمنعطف (مسی يا فوالدی .! اتصال به گاز بايد طوری انجام شود که هيچگونه فشاری به دستگاه وارد نکند شکل قابل تنظيم در بخش ورودی دستگاه قرار دارد و برای جلوگيری از نشتی مجهزL يک اتصال به...
Page 20
نگهداری و مراقبت .شعله در مدل های دارای وسيله ايمنی خاموش می شود :بررسی کرده و مطمئن شويد که .• دکمه گردان را تا آخر فشار داده ايد خاموش کردن دستگاه .• دکمه گردان را آنقدر نگه داريد که وسيله ايمنی فعال شود .قبل...
Page 21
بدء التشغيل واالستخدام ايمنی کلی .• اين يک دستگاه توکار کالس 3 است • وسايل گازسوز برای عملکرد صحيح نيازمند تبادل هوای مناسب هستند. هنگام نصب اجاق گاز .! موقعيت گاز سوز مربوطه در هر دکمه نشان داده شده است .توکار...
Need help?
Do you have a question about the THP 752 IX/I and is the answer not in the manual?
Questions and answers