Indesit THP 642 IX/I EE Operating Instructions Manual

Indesit THP 642 IX/I EE Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Uvedení Do Činnosti a Použití,16
  • Identifikace a Řešení ProbléMů,17
  • Uvedenie Do Činnosti a Použitie,21
  • Opatrenia a Rady,21
  • Údržba a Starostlivosť,22
  • Identifikácia a Riešenie Problémov,22
  • Пуск И Експлоатация,27
  • Предпазни Мерки И Препоръки,27
  • Поддръжка И Почистване,28
  • Отстраняване На Неизправности,28
  • Pornirea ŞI Folosirea,33
  • PrecauţII ŞI Sfaturi,33
  • Întreţinere,34
  • Anomalii ŞI Remedii,34

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

THP 642 IX/I EE
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,7
Installation,9
Start-up and use,11
Precautions and tips,11
Maintenance and care,12
Troubleshooting,12
Česky
Pokyny pro použití
VARNÁ DESKA
Obsah
Pokyny pro použití,1
Upozornění,3
Servisní služba,6
Popis zařízení,7
Instalace,13
Opatření a rady,16
Údržba a péče,17
Slovensky
Návod na použitie
VARNÁ DOSKA
Obsah
Návod na použitie,1
Upozornenia,4
Servisná služba,6
Popis zariadenia,7
Inštalácia,18
Български
Инструкции за употреба
ГОТВАРСКИ ПЛОТ
Общо съдържание
Инструкции за употреба,1
Предупреждения,4
Техническо обслужване,6
Описание на уреда,7
Инсталиране,23
Română
Instrucţiuni de utilizare
PLITA
Sumar
Instrucţiuni de utilizare,1
Avertizări,5
Asistenţă ,6
Descrierea aparatului,8
Instalarea,30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the THP 642 IX/I EE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Indesit THP 642 IX/I EE

  • Page 1: Table Of Contents

    THP 642 IX/I EE Slovensky Návod na použitie VARNÁ DOSKA Obsah Návod na použitie,1 Upozornenia,4 Servisná služba,6 Popis zariadenia,7 Inštalácia,18 Uvedenie do činnosti a použitie,21 Opatrenia a rady,21 Údržba a starostlivosť,22 Identifikácia a riešenie problémov,22 English Български Operating Instructions Инструкции за употреба...
  • Page 2 Українська Інструкція по використанню ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ Зміст Інструкція по використанню,2 Запобіжні заходи,5 Допомога,6 Опис приладу,8 Установка,35 Ввімкнення і використання,38 Запобіжні заходи та поради,38 Обслуговування та догляд,39 Усунення несправностей,39...
  • Page 3 Warnings Upozornění WARNING: The appliance and its accessible parts UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení a jeho přístupné části become hot during use. Care should be taken to dosahují během použití velmi vysoké teploty. Je avoid touching heating elements. Children less than 8 třeba dávat pozor a zabránit styku s topnými články.
  • Page 4 Upozornenia Предупреждения VÝSTRAHA: Zariadenie a jeho prístupné časti sa ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и достъпните му môžu počas použitia ohriať. Dávajte pozor, aby ste части се нагорещяват по време на употреба. sa nedotkli horúcich častí. Deti mladšie ako 8 rokov Трябва да се избягва контакт с нагревателите. musia byť...
  • Page 5 Avertizări Запобіжні заходи ATENŢIE: Acest aparat şi părţile sale accesibile devin УВАГА: Під час роботи цей прилад, а також foarte calde în timpul folosirii. Trebuie să fiţi atenţi şi його доступні частини нагріваються до високих să nu atingeţi elementele de încălzire. Îndepărtaţi температур.
  • Page 6 Assistance Допомога Communicating: Повідомити: • Type of trouble • тип несправності; • Appliance model (Mod.) • модель приладу (Mod.) • Serial number (S/N) • cерійний номер (S/N) This information is found on the data plate located on the appliance and/or Ці...
  • Page 7 Description of the appliance Popis zariadenia Overall view Celkový pohľad 1. Support Grid for COOKWARE 1. Oporná mriežka pre HRNCE 2. GAS BURNERS 2. PLYNOVÉ HORÁKY 3. Control Knobs for GAS BURNERS 3. Otočné ovládače pre PLYNOVÉ HORÁKY 4. Ignition for GAS BURNERS 4.
  • Page 8 Descrierea aparatului Vedere de ansamblu 1. Grătare de sprijin pentru RECIPIENTELE DE COACERE 2. ARZĂTOARE PE GAZ 3. Selectoare de comandă ale ARZĂTOARELOR PE GAZ 4. Dispozitiv de aprindere al ARZĂTOARELOR PE GAZ 5. DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ • ARZĂTOARELE PE GAZ sunt de diferite dimensiunişi puteri. Alegeţi-le pe cele adecvate diametruluirecipientului utilizat.
  • Page 9 Installation • This product can be embedded in a worktop 20 to 50 mm thick. • If there is no oven beneath the hob, insert a separator panel that has a surface at least equal to the opening in the work surface. This panel, ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet that has to close completely the cutout in order to avoid any contact carefully.
  • Page 10 by the circuit-breaker). The supply cable must not come into contact with Adapting to different types of gas ! This operation must be performed by a qualified technician. surfaces with temperatures higher than 50°C. ! The installer must ensure that the correct electrical connection has been To adapt the hob to a different type of gas other than default type (indicated made and that it is compliant with safety regulations.
  • Page 11 Start-up and use Precautions and tips ! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety Gas burners reasons and must be read carefully.
  • Page 12 Troubleshooting Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before Respecting and conserving the environment calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, •...
  • Page 13 Instalace • Jestliže pod varnou deskou není trouba, je nutné vložit oddělovací panel, jehož povrch se musí minimálně rovnat otvoru v pracovní desce. Tento panel, který musí zcela uzavřít daný výřez, aby se ! Před použitím vašeho nového zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Je zabránilo kontaktu se spodní...
  • Page 14 ! Instalatér musí zajistit správnou realizaci elektrického připojení v souladu s Přizpůsobení různým druhům plynu ! Tento postup smí provést pouze kvalifikovaný technik. platnými bezpečnostními předpisy. Před připojením zařízení k elektrickému napájení se ujistěte, že: Pro přizpůsobení varné desky různým druhům plynu, které se liší od druhu, •...
  • Page 15 1R - 2S -1A 7.30 695 l/h 9.52 G30 30 mbar 1R - 2S -1A 7.30 531 g/h 30.94 G31 30 mbar 1R - 2S -1A 7.30 521 g/h 30.94 ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ: 220-240 V ~ 50/60 Hz 0,6W THP 642 IX/I EE...
  • Page 16: Uvedení Do Činnosti A Použití,16

    Uvedení do činnosti a použití Opatření a rady ! Poloha odpovídajícího plynového hořáku je znázorněna na každém otočném ! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními ovladači. bezpečnostními normami. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Plynové...
  • Page 17: Identifikace A Řešení Problémů,17

    Údržba plynových kohoutků Většina výrobců elektrospotřebičů se aktivně podílí na vytváření systémů pro správu sběru a likvidace starých elektrospotřebičů. Časem může dojít k ucpání nebo k obtížnému otáčení kohoutků. V takovém případě je třeba provést jejich výměnu. Rešpektovanie a ochrana životného prostredia •...
  • Page 18 Inštalácia • Ak pod varnou doskou nie je rúra, namontujte oddeľovací panel, ktorý má minimálne rovnakú plochu ako otvor v pracovnej ploche. Tento panel musí úplne uzavrieť vyrezaný otvor, aby zabránil kontaktu so ! Pred použitím vášho nového zariadenia si pozorne prečítajte tento návod. spodnou časťou varnej dosky.
  • Page 19 prerušený ističom). Napájací kábel nesmie prichádzať do styku s povrchmi s Prispôsobenie rôznym druhom plynu ! Tento úkon musí vykonať vyškolený elektrikár. vyššou teplotou ako 50 °C. ! Inštalatér musí zaistiť správne elektrické pripojenie, v súlade s platnými Na prispôsobenie varnej dosky rôznym druhom plynu, odlišným od toho, pre bezpečnostnými predpismi.
  • Page 20 G20 20 mbar 1R - 2S -1A 7.30 695 l/h 9.52 G30 30 mbar 1R - 2S -1A 7.30 531 g/h 30.94 G31 30 mbar 1R - 2S -1A 7.30 521 g/h 30.94 ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE: 220-240V~ 50/60Hz 0,6W THP 642 IX/I EE...
  • Page 21: Uvedenie Do Činnosti A Použitie,21

    Uvedenie do činnosti a použitie Opatrenia a rady ! Poloha odpovedajúceho plynového horáka je znázornená na každom ! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s medzinárodnými otočnom ovládači. bezpečnostnými normami. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne prečítať. Plynové...
  • Page 22: Údržba A Starostlivosť,22

    Identifikácia a riešenie problémov Rešpektovanie a ochrana životného prostredia • Jedlo varte v uzavretých hrncoch alebo panviciach s dobre priliehajúcimi pokrievkami a použite tak málo vody, ako je to možné. Varenie bez Môže sa stať, že zariadenie nebude fungovať správne alebo že nebude pokrievky výrazne zvýši spotrebu energie.
  • Page 23 Инсталиране В случай на инсталиране на аспиратор над плочата за готвене, моля консултирайте инструкциите за аспиратора, за правилното разстояние. ! Моля, прочетете внимателно тази книжка с инструкции преди работа с • Този продукт може да се монтира в работен плот с дебелина от новия...
  • Page 24 Свързване на захранващия кабел към електрическата мрежа • САМО ЗА БЕЛГИЯ: Колянното съединение (A) на уреда трябва да Монтирайте стандартизиран щепсел, съответстващ на електрическото се подмени с предоставеното (ако е налично). натоварване, посочено върху табелката с данни. ВАЖНО: ако се използва маркуч от неръждаема стомана, той трябва Уредът...
  • Page 25 ! След като завършите процедурата, заменете стария стикер с номинални стойности с подобен за използвания нов тип газ. Можете да намерите стикери във всеки сервизен център. ! Ако налягането на използваната газ е различно (или леко варира) от препоръчителното налягане, трябва да се инсталира подходящ регулатор за...
  • Page 26 G20 20 а 1R - 2S -1A 7.30 695 / 9.52 G30 30 а 1R - 2S -1A 7.30 531 / 30.94 G31 30 а 1R - 2S -1A 7.30 521 / 30.94 ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ: 220-240V~ 50/60Hz 0,6В THP 642 IX/I EE...
  • Page 27: Пуск И Експлоатация,27

    Пуск и експлоатация Нестабилността на тенджерите често може да бъде вследствие на техния вид или на неправилното им ! Позицията на съответната горелка е показана на всеки превключвател. поставяне по време на готвенето. Добре балансираните тенджери, с гладка Газови горелки основа, центрирани...
  • Page 28: Поддръжка И Почистване,28

    Почистване на частите на плочата за готвене за тяхната безопасност, или да получат предварителни инструкции, свързани с експлоатацията на уреда. • Почистете емайлирани и стъклени части само с мека кърпа или гъба. • Не позволявайте на децата да играят с уреда. •...
  • Page 29 Готварските съдове са нестабилни. Уверете се, че: • дъното на готварския съд е идеално равно. • готварският съд е поставен правилно в центъра на горелката. • носещата скара е поставена правилно.
  • Page 30 Instalarea Înainte de a instala o hotă deasupra plitei, consultaţi instrucţiunile care însoţesc hota, unde sunt specificate distanţele corecte de montare. ! Înainte de a pune în funcţiune noul dumneavoastră aparat, vă rugăm să • Acest produs poate fi încastrat într-un blat de lucru cu o grosime citiţi cu atenţie această...
  • Page 31 Întrerupătorul trebuie să fie adecvat pentru sarcina indicată şi trebuie să • După racordarea la alimentarea cu gaz, verificaţi etanşeitatea folosind apă respecte reglementările electrice în vigoare (cablul de împământare nu trebuie cu săpun. Aprindeţi arzătoarele şi rotiţi butoanele de la poziţia de maxim să...
  • Page 32 1R - 2S -1A 7.30 695 l/h 9.52 G30 30 mbar 1R - 2S -1A 7.30 531 g/h 30.94 G31 30 mbar 1R - 2S -1A 7.30 521 g/h 30.94 ALIMENTAREA CU ELECTRICITATE : 220-240V~ 50/60Hz 0,6W THP 642 IX/I EE...
  • Page 33: Pornirea Şi Folosirea,33

    Pornirea şi folosirea Precauţii şi sfaturi ! Pe fiecare selector este indicată poziţia arzătoruluipe gaz corespunzătoare. ! Aparatul a fost proiectat şi construit în conformitate cu normele internaţionale de siguranţă. Aceste avertismente sunt furnizate din măsuri de siguranţă şi Arzătoarele de gaze trebuie citite cu atenţie.
  • Page 34: Întreţinere,34

    Întreţinerea robinetelor de gaz Pentru informaţii suplimentare cu privire la scoaterea din uz a aparatelor electrocasnice, deţinătorii acestora se vor putea adresa serviciului public Verificaţi starea acestora, iar în cazul blocărilor sau a dificultăţilor de rotire, respectiv sau agenţilor de vânzare. va fi necesară...
  • Page 35 Установка між настінними шафами більша за ширину варильної поверхні, висота “B” повинна складати щонайменше 400 мм. У випадку встановлення витяжки над варильною панеллю див. інструкції ! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте виробника витяжки для дотримання правильної відстані. уважно...
  • Page 36 Підключення кабелю живлення до мережі ВАЖЛИВО: якщо використовується сталева труба, вона має бути Встановити стандартизований штепсель відповідно до навантаження, встановлена у такий спосіб, що виключає її контакт з будь-якими вказаного на табличці.Багатополюсний вимикач з мінімальною відстанню меблями. Вона повинна проходити в зоні, де немає жодних перешкод 3 мм...
  • Page 37 1R - 2S -1A 7.30 695 / 9.52 G30 28-30 а 1R - 2S -1A 7.30 531 / 30.94 G31 37 а 1R - 2S -1A 7.30 521 / 23.80 ЕЛЕКТРОПОСТАЧАННЯ : 220-240V~ 50/60Hz 0,6 В THP 642 IX/I EE...
  • Page 38 Ввімкнення і використання Запобіжні заходи та поради ! Розміщення відповідної газової конфорки позначене на кожній ручці. ! Ця плита була розроблена і виготовлена відповідно до міжнародних стандартів безпеки. З метою Вашої безпеки повинні бути ретельно Газові пальники прочитані наступні попередження. Кожну...
  • Page 39 • Моделі, оснащені механізмом підпалювання пальників та запобіжним нагадує Вам про Ваші зобов’язання, щодо його окремної утилізації. пристроєм, потребують ретельного чищення кінця електрода, щоб Споживачі повинні звернутися до місцевих органів або продавця для забезпечити правильну роботу. Регулярно перевіряйте ці деталі і при отримання...
  • Page 40 195146274.01 11/2016 - XEROX FABRIANO Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.indesit.com...

Table of Contents