Page 1
EN User Manual | Steam oven Notendaleiðbeiningar | Gufusjóðandi ofn BP841K aeg.com\register...
Page 2
INSTALLATION / UPPSETNING (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL..................9 5.
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance and mobile devices with the app. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • Use only the food sensor (core temperature sensor) recommended for this appliance. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.
Page 6
• Use only correct isolation devices: line • Do not operate the appliance with wet protecting cut-outs, fuses (screw type hands or when it has contact with water. fuses removed from the holder), earth • Do not apply pressure on the open door. leakage trips and contactors.
2.4 Care and cleaning – provide good ventilation during and after the initial preheating. • Do not spill or apply water on the oven WARNING! door during and after the pyrolytic cleaning Risk of injury, fire, or damage to the to avoid damaging the glass panels.
2.8 Service • Contact your municipal authority for information on how to dispose of the • To repair the appliance contact the appliance. Authorised Service Centre. • Disconnect the appliance from the mains • Use original spare parts only. supply. •...
4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel overview A. Wi-Fi B. Time of Day C. START / STOP D. Temperature E. Heating functions F. Timer G. Food Sensor (selected models only) Display indicators To confirm the selection / setting. To go one level back in the menu. To undo the last action.
You have to set: Language, Display source software. AEG acknowledges the Brightness, Key Tones, Buzzer Volume, Time contributions of the open software and of Day. robotics communities to the development project. 5.2 Wireless connection To access the source code of these free and...
Page 11
Turbo Grilling Au Gratin To roast large meat joints or poultry with For dishes such as lasagna or potato gra‐ bones on one shelf position. To bake gra‐ tin. To bake gratins and to brown. tins and to brown. Slow Cooking True Fan Cooking Low temperature cooking process.
The oven door should be closed during WARNING! cooking so that the function is not interrupted Use only cold tap water. Do not use and the oven operates with the highest filtered (demineralised) or distilled energy efficiency possible. water. Do not use other liquids. Do When you use this function the lamp not pour flammable or alcoholic automatically turns off after 30 sec.
Submenu Application Pyrolytic Duration: 1 h 30 min. cleaning, normal Pyrolytic Duration: 2 h 30 min. cleaning, in‐ tense Submenu for: Options 3. Keep the end of the pipe below the level Submenu Application and push repeatedly to collect Light Turns the lamp on and off.
6.7 Setting: Assisted Cooking Submenu Description Assisted Cooking submenu consists of a set of additional functions and programs that are Display Sets the display brightness. designed for dedicated dishes. Each dish in Brightness this submenu is provided with a suitable Key Tones Turns the tone of the touch fields on setting.
appliance will turn off automatically after a time, set the cooking time. Refer to the 'Clock certain period of time. functions' chapter. The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, Food Sensor, End time. (°C) 7.5 Cooling fan 30 - 115 12.5 120 - 195...
3. Press: Uptimer. 1. Press 4. Slide or press to show the running 2. Set the timer value. time on the main screen. 3. Press 5. Press . Repeat the action until the display shows the main screen. 8.6 Changing timer settings You can change the set time during cooking at any time.
Page 17
- press to set the core temperature of Cooking with: Food Sensor the sensor. WARNING! - press to set the preferred option: • Sound Alarm - when food reaches the There is a risk of burns as Food Sensor core temperature, the signal sounds. and shelf supports become hot.
• put the hot steam pot on cold / wet 2. Put the injector tube into the hole in the surfaces. lid. • pour cold liquids into the steam pot when it 3. Put the steam pot onto the second shelf is hot.
Brownie baking tray or dripping pan 25 - 30 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire 25 - 30 shelf Sponge flan base flan base tin on wire shelf 15 - 25 Victoria sandwich baking dish on wire shelf 40 - 50 Poached fish, 0.3 kg baking tray or dripping pan 20 - 25...
6. Turn on the appliance and set the CAUTION! function: Humidity Low. Set the temperature between 130 and 230 °C. If there are other appliances installed in 7. Turn off the appliance after 10 min and the same cabinet, do not use them at the wait until it is cold.
not clean the glass panels in the dishwasher. 9. After cleaning, install the glass panels and the oven door. If the door is installed correctly, you will hear a click when closing the latches. Make sure that you put the glass panels ( and ) back in the correct sequence.
2. Clean the glass cover. CAUTION! 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. Always hold the halogen lamp with a 4. Install the glass cover. cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. Back lamp 1.
Problem description Cause and remedy The wireless network signal is Move router as close to the appliance as possible. weak. The wireless signal is disrupted by Turn off the microwave oven. microwave oven placed near the Avoid using microwave oven and the Remote operation of the appliance at appliance.
13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Model identification BP841K 949494864 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
Use the residual heat to keep the food warm Moist Fan Baking or warm up other dishes. Function designed to save energy during cooking. When you turn off the appliance, the display shows the residual heat. When you use this function the lamp automatically turns off after 30 sec.
Velkomin(n) til AEG! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.aeg.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................27 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................29 3. VÖRULÝSING....................32 4. STJÓRNBORÐ....................33 5. FYRIR FYRSTU NOTKUN................34 6. DAGLEG NOTKUN..................35 7.
Page 28
• Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið og fartæki með smáforritinu. • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt. • VIÐVÖRUN: Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna meðan á...
• Notaðu alltaf hanska við að taka úr og setja í aukahluti eða eldföst matarílát. • Notaðu aðeins þann matarmæli (kjöthitamæli) sem ráðlagður er fyrir þetta heimilistæki. • Til þess að taka hillustuðninginn úr skal fyrst toga í framhluta hillustuðningsins og síðan afturhluta hans frá hliðarveggjunum.
Page 30
uppsetningarinnar. Gakktu úr skugga um • Slökkvið á heimilistækinu eftir hverja að rafmagnsklóin sé aðgengileg eftir notkun. uppsetningu. • Farið varlega þegar hurð heimilistækisins • Ef rafmagnsinnstungan er laus, skal ekki er opnuð á meðan það er í gangi. Heitt loft tengja rafmagnsklóna.
Page 31
innréttingarplötu og leitt til skemmda á Heimilistækið verður mjög heitt og berst tækinu, ytra byrði tækisins eða gólfi. Því heitt loft úr loftopum að framan. skal ekki loka innréttingarplötunni fyrr en • Hreinsun með eldglæðingu er aðgerð með tækið hefur náð að kólna að fullu eftir háum hita sem getur losað...
Þessi ljós eru ætluð að standast • Notaðu eingöngu upprunalega varahluti. öfgakenndar aðstæður í heimilistækjum 2.9 Förgun eins og hitastig, titring, raka eða til að senda upplýsingar um rekstrarstöðu tækisins. Þau eru ekki ætluð til að nota í AÐVÖRUN! öðrum tækjum og henta ekki sem lýsing í Hætta á...
4. STJÓRNBORÐ 4.1 Yfirlit yfir stjórnborð A. Wi-Fi B. Time of Day (Tími dags) C. START (BYRJA) / STOP (STÖÐVA) D. Temperature (Hitastig) E. Upphitunaraðgerðir F. Timer (Tímastillir) G. Food Sensor (Matvælaskynjari) (aðeins valdar gerðir) Skjávísar Til að staðfesta valið / stillinguna. Til að...
Þú verður að stilla: Language (Tungumál), sem eru byggðir á frjálsum og opnum Display Brightness (Skjábirta), Key Tones hugbúnaði. AEG viðurkennir það sem opinn (Lykiltónar), Buzzer Volume (Hljóðstyrkur hugbúnaður og samtök um vélmenni hafa lagt hljóðgjafa), Time of Day (Tími dags).
6. DAGLEG NOTKUN AÐVÖRUN! Dehydrating (Þurrkun) Sjá kafla um Öryggismál. Til að þurrka sneidda ávexti, grænmeti og sveppi. Mælt er með að opna ofnhurðina af og til meðan á þurrkunarferlinu stendur 6.1 Upphitunaraðgerðir til að hleypa gufumettuðu lofti út og ávöxt‐ um að...
Page 36
7. Slökktu á heimilistækinu. Bread Baking (Brauðbakstur) 6.4 Stilling: Gufuhitunaraðgerðir Notaðu þessa aðgerð til að baka brauð og rúnnstykki með fagmannlegum hætti er varðar stökka skorpu, lit og gljáa á skorp‐ 1. Kveiktu á heimilistækinu. Veldu táknið unni. fyrir hitaaðgerð og ýttu á það til að fara í undirvalmynd.
Page 37
6.5 Vatnstankurinn tæmdur Réttur á matseðli Notkun Vatnsgeymisvísir Favourites (Uppáhalds) Sýnir lista yfir uppá‐ haldsstillingar. Tankurinn er fullur. Options (Valkostir) Til að stilla grunnstillingu heimilistækisins. Tankurinn er hálffullur. Settings Connections Til að stilla grunnstilling‐ (Stillingar) (Tengingar) ar netkerfisins. Tankurinn er tómur. Fylltu á tankinn. Setup (Upp‐...
Page 38
Undirval‐ Notkun Undirval‐ Lýsing mynd mynd Fast Heat Up Styttir upphitunartímann. Það er að‐ Buzzer Vol‐ Stillir hljóðstyrk fyrir takka og merki. (Hröð upphit‐ eins í boði fyrir sumar hitunaraðgerðir. ume (Hljóð‐ styrkur hljóð‐ gjafa) Cleaning Kveikir og slekkur á áminningunni. Reminder Time of Day Stillir núverandi tíma og dagsetningu.
Þegar aðgerðinni lýkur skaltu kanna hvort maturinn sé tilbúinn. Framlengdu eldunartímann ef þörf er á. 7. VIÐBÓTARSTILLINGAR Þegar þessi aðgerð er virkjuð, þá er 7.1 Favourites (Uppáhalds) aðgangur að: Timer (Tímastillir), Wi-Fi og ljós Þú getur vistað allt að 3 uppáhaldsstillingar, eru tiltæk.
8. TÍMASTILLINGAR 8.1 Lýsing á klukkuaðgerðum 2. Ýttu á 3. Stilltu tímann. Þú getur valið Ljúka aðgerð með því að ýta á Aðgerð Lýsing Timer (Tím‐ Til að stilla lengd eldunar. Hámarkið er 4. Ýttu á . Endurtaktu aðgerðina þangað astillir) 23 klst 59 mín.
9. AUKABÚNAÐURINN NOTAÐUR Hægt er að stilla á tvö hitastig: AÐVÖRUN! • - hitastigið inni í heimilistækinu. Það Sjá kafla um Öryggismál. ætti að vera að minnsta kosti 25 °C hærra en kjarnahiti matarins. 9.1 Aukabúnaður settur í • - kjarnahitastig matarins. Lítil skörð...
Page 42
Kjarnhitamælirinn ætti að vera stöðugur á Gufupottur samanstendur af: einum stað meðan á eldun stendur. A. Innsprautunarslanga - fyrir gufueldun, Notaðu gegnheilt hráefni til að ná því. B. Lok, Notaðu brún eldfasta mótsins til að styðja C. Stálgrill, við silíkonhandfangið á D.
10. ÁBENDINGAR OG RÁÐ 10.1 Ráðleggingar um eldun Hillustaða Hitastig og eldunartími á töflunum er aðeins til viðmiðunar. Það fer eftir uppskriftunum, Eldunartími (mín) gæðum og magni hráefnisins sem notað er. Heimilistæki þitt kann að baka eða steikja á 10.2 Moist Fan Baking (Bökun með annan hátt en það...
Page 44
Kjöt soðið við vægan bökunarplata eða lekabakki 35 - 45 hita, 0.25 kg Shashlik, 0.5 kg bökunarplata eða lekabakki 25 - 30 Smákökkur, 16 stykki bökunarplata eða lekabakki 20 - 30 Makkarónur, 24 stykki bökunarplata eða lekabakki 25 - 35 Formkökur, 12 stykki bökunarplata eða lekabakki 30 - 40...
Fitulaus svampterta, köku‐ True Fan Cooking (Eldun Vírhilla 2 og 4 40 - 60 með hefðbundnum blæ‐ form Ø 26 cm stri) Smjörbrauð True Fan Cooking (Eldun Bökunar‐ 140 - 150 20 - 40 með hefðbundnum blæ‐ plata stri) Smjörbrauð True Fan Cooking (Eldun Bökunar‐...
Page 46
11.3 Pyrolytic Cleaning (Hreinsun 11.4 Vatnstankurinn hreinsaður með eldglæðingu) 1. Slökktu á heimilistækinu. Notaðu það til að þrífa heimilistækið og 2. Settu djúpa ofnskúffu undir gufuinntakið. brenna leifarnar af. 3. Helltu vatni í vatnsgeyminn: 850 ml. Bættu við sítrónusýru: 5 teskeiðar. Bíddu AÐVÖRUN! í...
Page 47
6. Togaðu hurðarklæðninguna fram á við til VARÚÐ! að fjarlægja hana. 7. Haltu í efri brúnir glerplatna hurðarinnar Ekki nota heimilistækið án glerplatanna. og dragðu þær varlega út, eina í einu. 1. Opnaðu hurðina að fullu og haltu við Byrjaðu á efstu glerplötunni. Gakktu úr báðar lamirnar.
2. Aftengdu tækið frá aðalæðinni. 3. Settu klútinn á botninn í ofninum. VARÚÐ! Ávallt skal halda á halogen-ljósaperu með klút til að hindra að fituleifar brenni á ljósaperunni. 11.7 Skipt um ljósið Bakljós AÐVÖRUN! 1. Snúðu glerhlífinni til að fjarlægja hana. Hætta á...
Page 49
Lýsing á vandamáli Orsök og úrræði Vandamál með merki frá þráðla‐ Athugaðu hvort fartækið þitt sé tengt við þráðlausa netkerfið. Athugaðu usu netkerfi. þráðlausa netkerfið og beininn. Endurræstu beininn. Nýr beinir uppsettur eða samskip‐ Til að samstilla heimilistækið og fartækið aftur skaltu skoða kaflann „Fyrir fyr‐ an beinis breytt.
Raðnúmer (S.N.): 13. ORKUNÝTNI 13.1 Vöruupplýsingar og vöruupplýsingaskjal í samræmi við reglugerðir ESB um visthönnun og merkingar fyrir orkuupplýsingar Heiti birgja Auðkenni tegundar BP841K 949494864 Orkunýtnistuðull 81.2 Orkunýtniflokkur Orkunotkun með staðlaðri hleðslu, hefðbundinn hamur 0.93 kWh/lotu Orkunotkun með staðlaðri hleðslu, viftudrifinn hamur 0.69 kWh/lotu...
Hitaeftirstöðvar Vísirinn fyrir afgangshita eða hitastig birtist á Þegar eldun tekur lengri tíma en 30 mínútur skjánum. skaltu lækka hita heimilistækisins eins mikið Eldun með ljósið slökkt og hægt er 3 - 10 mínútum áður en eldun er Slökktu á ljósinu meðan á eldun stendur. lokið.
Need help?
Do you have a question about the BP841K and is the answer not in the manual?
Questions and answers