Page 1
HBLVC700BVMC Gebrauchsanleitung Zyklonstaubsauger Anleitung/Version: 2014-01077 20241010 Bestell-Nr .: 96268418 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Begriffs- und Symbolerklärungen Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärungen Begriffserklärung Bevor Sie das Gerät be- nutzen, le sen Sie bit te Folgende Si gnal begriffe fi nden zu erst die Si cher - Sie in dieser Gebrauchsanlei- heits hin wei se und diese Ge- tung .
Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Das Gerät ist nicht zugelassen zur Aufnahme von Gebrauch – gefährlichem Staub – Wasser und anderen Flüssig- Das Gerät dient zum Aufsaugen von losem, trockenem Schmutz keiten wie z . B . Staub, Fusseln, Krümeln –...
Page 5
Sicherheit Seite DE-5 Risiken für Kinder WARNUNG und bestimmte Verletzungsgefahr! Personengruppen Kinder und bestimmte Per- WARNUNG sonengruppen unterliegen einem erhöhten Risiko, sich Erstickungsgefahr für Kinder! beim Umgang mit dem Gerät Kinder können sich in der Ver- zu verletzen. packungsfolie verfangen oder ■...
Page 6
Seite DE-6 Sicherheit In diesen Fällen Gerät von Risiken im Umgang mit elektrischen der Stromversorgung tren- Haushaltsgeräten nen. Gerät ausschalten und reparieren lassen (siehe Ka- WARNUNG pitel „Service“). Stromschlaggefahr! ■ Wenn die Netzanschluss- Das Berühren spannungsfüh- leitung dieses Gerätes be- render Teile kann zu schweren schädigt wird, muss sie Verletzungen oder zum Tod...
Page 7
Sicherheit Seite DE-7 Folge kann ein Kabelbruch gen stecken und sicher- sein. stellen, dass auch Kinder ■ Gerät nie unbeaufsichtigt keine Gegenstände hinein- lassen, wenn sich der Netz- stecken können. stecker in der Steckdose be- ■ Gerät niemals mit einem fi ndet.
Page 8
Seite DE-8 Sicherheit ■ Nur an eine ordnungsge- ■ Pflegemittel nur für die Au- mäß installierte Schutzkon- ßenflächen verwenden. takt-Steckdose anschlie- ■ Nur weiche Tücher verwen- ßen. Der Anschluss an eine den. Steckdosenleiste oder eine Risiken im Umgang mit Mehrfachsteckdose ist un- dem Staubsauger zulässig.
Page 9
Sicherheit Seite DE-9 ■ Weder glühende Asche, Der Motorschutzfi lter darf brennende Zigaretten noch nicht beschädigt sein. Streichhölzer aufsaugen. ■ Nur die original mitgelie- ■ Keine entfl ammbaren Subs- ferten Zubehörteile und die tanzen einsaugen. genannten Staub beutel, Motorschutzfi lter und Hygi- VORSICHT enefi lter verwenden.
Page 10
Seite DE-10 Sicherheit ■ Zum Saugen die Netzan- Oberfläche des Geräts an- schlussleitung immer voll- greifen. ständig bis zur gelben Mar- ■ Der Schlauch ist regelmä- kierung herausziehen. ßig zu überprüfen und darf ■ Niemals die Netzanschluss- nicht verwendet werden, leitung über die rote Mar- wenn er beschädigt ist.
Lieferung Seite DE-11 Lieferung Lieferumfang – Zyklonstaubsauger – Saugschlauch mit Teleskoprohrgriff – Teleskoprohr – Multi-Oberflächenbürste – Staubbürste – Fugendüse Lieferung kontrollieren 1 . Transportieren Sie das Gerät an einen geeigneten Standort, und packen Sie es aus . 2 . Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist .
Geräteteile, Bedienelemente und Düsen Seite DE-13 Düsen – Für hochflorige Teppiche: Umschalt-Fußhebel (19) in Zusammen mit dem Staubsauger Stellung bringen . erhalten Sie verschiedene Düsen, Der Umschalt-Fußhebel (19) lässt die für unterschiedliche Zwecke sich auch während des Betriebs be stimmt sind . Jede Düse kann umstellen .
Seite DE-14 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Gerät auspacken HINWEIS (20) Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang (21) mit dem Gerät kann zu Be- schädigungen führen. Beim Auspacken keine 2 . Drücken Sie die Arettie- ■ spitzen Gegenstände ver- rung (20) am Verbindungs- stück (21) leicht zusammen, wenden.
Page 15
Inbetriebnahme Seite DE-15 (22) (15) 4 . Um die Länge des Teleskop- rohrs (15) zu verändern und dadurch an die Körpergröße des Benutzers anzupassen, drücken Sie den Arretier- knopf (22) nach unten, und schieben Sie dabei das Teles- koprohr (15) auseinander oder zusammen .
Seite DE-16 Bedienung Bedienung Bevor Sie beginnen VORSICHT – Lesen Sie das Kapitel „Sicher- Gesundheitsgefahr! heit“ und insbesondere die Unsachgemäßer Umgang Sicherheitshinweise (siehe „Be- mit dem Gerät kann zu Beein- stimmungsgemäßer Gebrauch“) . trächtigungen der Gesund- – Richten Sie das Gerät ein, wie im Kapitel „Gerät einrichten“...
Page 17
Bedienung Seite DE-17 ■ Zum Saugen die Netzan- schlussleitung immer voll- ständig bis zur gelben Mar- kierung herausziehen. ■ Niemals die Netzanschluss- leitung über die rote Mar- kierung hinaus herauszie- hen. Weiteres Ziehen kann die Kabeltrommel beschä- digen. 3 . Drücken Sie auf den Fuß- schalter Ein/Aus (3), um das Gerät einzuschalten .
Seite DE-18 Bedienung Saugkraft einstellen Saugen beenden Nebenluftventil VORSICHT Verletzungsgefahr! Durch das kräftige Einziehen Netzanschlussleitung (25) kann es zum Hin- und Her- schlagen der Netzanschluss- leitung („Peitschen effekt“) kommen. Verletzungen kön- nen die Folge sein. Bei Bedarf können Sie die Saug- ■...
Page 19
Bedienung Seite DE-19 (10) 3 . Treten Sie zum Aufwickeln des Netzkabels (10) auf den Fußschalter für Kabelaufwick- lung (9) . Halten Sie dabei das Netzkabel (10) am Netzste- cker in der Hand, um einen eventuellen „Peitscheneffekt“ zu verhindern .
Seite DE-20 Abstellen und Aufbewahren Abstellen und Aufbewahren (26) (13) • Stecken Sie die Haltevorrich- tung (26) an der Multi-Oberflä- chenbürste in die Parkhalte- rung (13) .
Staubbehälter entleeren Seite DE-21 Staubbehälter entleeren Drittel des Staubbehälters (4) WARNUNG voll ist . Stromschlaggefahr! 1 . Ziehen Sie den Netzste- Unsachgemäßer Umgang cker (10) aus der Steckdose . mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Vor dem Entleeren des ■...
Page 22
Seite DE-22 Staubbehälter entleeren (27) (28) 4 . Drücken Sie die Verriege- lung (27) ein . Der Staubbehälterboden (5) klappt nach unten . Schüt- ten Sie den Staub aus dem Staubbehälter (4) aus . 5 . Drehen Sie den Zyklonab- scheider (28) entgegen dem Uhrzeigersinn ab .
Filter reinigen/wechseln Seite DE-23 Filter reinigen/wechseln freie Funktion des Geräts Ihr Zyklonstaubsauger ist mit ei- gewähr leistet ist. nem Motorschutzfilter und einem Hygienefilter ausgestattet . Um Niemals ohne oder mit ■ eine einwandfreie Funktion des beschädigtem Filter sau- Staubsaugers zu gewährleisten, gen.
Page 24
Seite DE-24 Filter reinigen/wechseln (30) (28) 4 . Drehen Sie den Separa- 2 . Drücken Sie die Verriege- tor (30) aus dem Zyklonab- lungstaste (8) für den Staub- scheider (28) . behälter, und heben Sie Reinigen Sie beide mit Was- den Staubbehälter (4) am ser und einem milden Reini- Tragegriff (1) aus dem Gerät...
Filter reinigen/wechseln Seite DE-25 7 . Lassen Sie den Staubbe- HINWEIS hälterfilter (31) vollständig Beschädigungsgefahr! durchtrocknen . Unsachgemäßer Umgang 8 . Setzen Sie den Staubbehäl- mit dem Gerät kann zu Be- terfilter (31) und dessen Rah- schädigungen führen. men sowie Separator (30) und Zyklonabscheider (28) in Gerät nur mit eingebauten ■...
Page 26
Seite DE-26 Filter reinigen/wechseln 5 . Lassen Sie den Hygienefilter vollständig durchtrocknen, (12) ohne ihn direkter Sonnenein- strahlung auszusetzen . 6 . Setzen Sie den Hygienefilter und die Hygienefilterklappe (11) wieder ein . Die Artikelnummer zum 2 . Schieben Sie die Entriege- Nachbestellen des Hygiene- lungstaste (12) nach unten und filters finden Sie im Kapitel...
Staubsauger reinigen Seite DE-27 Staubsauger reinigen – das Innere des Abluft - WARNUNG auslasses hinter dem Hygie- nefilter Stromschlaggefahr! – das Zubehör Unsachgemäßer Umgang mit einem feuchten Tuch ab . mit dem Gerät kann zu Dabei darf keine Flüssigkeit in schweren Verletzungen oder den Staubsauger gelangen .
Seite DE-28 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten . Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln . Prüfen Sie des- halb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung beseitigen können . WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Niemals versuchen, das defekte –...
Page 29
Fehlersuchtabelle Seite DE-29 Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps Staubbehälter sitzt Staubbehälter korrekt einsetzen . nicht korrekt . Staubbehälter voll . Staubbehälter entleeren . Bürste/Düse sitzt Bürste/Düse korrekt aufsetzen . nicht richtig . Gegenstand ver- Gerät ausschalten, Netzstecker Saugleistung ist stopft die Düse . ziehen, Teleskoprohr und Saug- schwach .
Benutzung im Haushalt verantwortlich . Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden kön- nen nicht anerkannt werden . Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer Hanseatic Zyklonstaubsauger HBLVC700BVMC 96268418 Zubehörbezeichnung Bestellnummer 1 × HEPA-Filterset (Motorschutz- + 34167431...
Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-31 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Kostenlose Altgeräte- Rücknahme Maßnahmen der Abfallvermei- dung haben nach den Vorschrif- Verbraucher haben die Mög- ten der Richtlinie 2008/98/EG lichkeit zur unentgeltlichen Ab- grundsätzlich Vorrang vor Maß- gabe eines Altgeräts bei einem nahmen der Abfallbewirtschaf- rücknahmepflichtigen Vertrei- tung .
Seite DE-32 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Entsorgung Batterien und Akkus, Lampen und Leuchtmittel Falls erforderlich, müssen Alt-Bat- Elektro-Altgeräte terien und Alt-Akkus, die nicht umweltgerecht entsorgen vom Elektroaltgerät umschlossen Elektrogeräte enthalten sind, sowie Lampen/Leuchtmittel, Schadstoffe und wert- die zerstörungsfrei aus dem volle Ressourcen .
Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-33 Einige der möglichen Inhaltsstoffe Batterien und Akkus, die nicht wie Quecksilber, Cadmium und fest im Gerät verbaut sind, müs- Blei sind giftig und gefährden bei sen vor der Entsorgung entfernt einer unsachgemäßen Entsor- und separat entsorgt werden . gung die Umwelt .
Page 34
Seite DE-34 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung – Formteile aus ge schäum tem, FCKW-freiem Po ly sty rol (PS) – Folien und Beutel aus Po- lyäthylen (PE) – Spannbänder aus Po ly pro py len (PP) – Auch Energie sparen schützt vor zu starker Erwärmung unserer Erde .
Anhang Seite DE-35 Anhang Technische Daten Hersteller Hanseatic Gerätebezeichnung Zyklonstaubsauger Modell HBLVC700BVMC Schallleistungspegel in dB(A) Leistung in W Versorgungsspannung in V~ / 50-60 Hz 220–240 Schutzklasse Gewicht (zusammengebaut) in kg, ca . 5,25 Bestellnummer 96268418 Hinweis: Der Staubsauger wurde als Universalstaubsauger getestet .
Page 37
HBLVC700BVMC User manual Cyclone Vacuum Cleaner Manual/version: 2014-01077 20241010 Order no.: 96268418 Reproduction, even of excerpts, is not per- mitted!
Page 38
Page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms/ Cleaning/changing the symbols ....EN-3 filters....EN-23 Cleaning/changing the motor Explanation of terms .
Explanation of terms/symbols Page EN-3 Explanation of terms/symbols Explanation of terms Please read through the safety notices and this The following signal terms can be user manual carefully before using the appli- found in this user manual. ance. This is the only way you can use all the functions reliably WARNING and safely.
Page EN-4 Safety Safety Intended use – glowing ash, burning cigarettes or matches The appliance is intended for – clay, plaster, cement, masonry vacuuming up loose and dry dirt, dust or drilling dust such as dust, lint, crumbs on – sharp objects, such as glass floors and cushions around the splinters.
Page 41
Safety Page EN-5 ■ Do not vacuum close to Risks to children and certain groups of children. individuals WARNING WARNING Risk of injury! Risk of suffocation for chil- Children and certain groups dren! of people have a higher risk of Children can become entan- being injured when handling gled in the packaging fi...
Page 42
Page EN-6 Safety ■ If the supply cord is dam- Risks in handling household electrical aged, it must be replaced appliances by the manufacturer, its service agent or similarly WARNING qualifi ed persons in order Risk of electric shock! to avoid a hazard. Touching live parts may result ■...
Page 43
Safety Page EN-7 supply cord, always hold ■ Inspections and repairs to the mains plug itself. the appliance may only be ■ Never touch the mains plug carried out by authorised with wet hands. specialists. ■ Never immerse the mains ■...
Page 44
Page EN-8 Safety ■ Lay out the supply cord in NOTICE such a way that it does not Risk of damage to property! become a tripping hazard. Unsuitable cleaning agents can damage the surfaces. CAUTION ■ Never use soap or any harsh, Fire hazard! granular, soda-based, ac- Vacuuming...
Page 45
Safety Page EN-9 ■ Never vacuum sharp ob- NOTICE jects e.g. glass fragments. Risk of damage to property! ■ If the suction hose, tel- Improper handling of the ap- escopic tube or nozzle pliance can lead to property are blocked, immediate- damage.
Page 46
Page EN-10 Safety ■ Do not use any abrasive cleaners (scouring or thin- ning agents) to clean the appliance and accessories. They could damage the sur- face of the appliance. ■ The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
Delivery Page EN-11 Delivery Package contents – Cyclone Vacuum Cleaner – Suction hose with telescopic tube handle – Telescopic tube – Multi-surface brush – Dust brush – Crevice nozzle Checking the delivery 1. Transport the appliance to a suitable place and unpack it. 2.
Page EN-12 Appliance parts, controls and nozzles Appliance parts, controls and nozzles (1) Carrying handle (2) Dustbin lid (3) On/Off foot switch (4) Dust bin (5) Dust bin base (6) Wheel (7) Opening of the suction hose connector (8) Lock button for the dust (9) Foot switch for cable re- tractor (10) Mains cord with mains...
Appliance parts, controls and nozzles Page EN-13 Nozzles Set the foot selector switch (19) to the position. The vacuum cleaner comes with The foot selector switch (19) can various nozzles designed for a also be switched during opera- range of uses. Where required, tion.
Page EN-14 Start-up Start-up Unpacking the appliance (20) NOTICE Risk of damage! Improper handling of the (21) appliance may result in dam- age. 2. Gently squeeze the tab (20) Do not use sharp objects to ■ on the connecting piece (21) unpack the appliance.
Page 51
Start-up Page EN-15 (22) (15) 4. To change the length of the telescopic tube (15) and thus adjust it to the user’s height, push the release button (22) down and slide the telescopic tube (15) to pull it apart or to push it together.
Page EN-16 Operation Operation Before getting started CAUTION – Read the chapter “Safety” and Health hazard! particularly the safety instruc- Improper handling of the ap- tions (see “Intended use”). pliance may result in health – Set up the device as described hazards.
Page 53
Operation Page EN-17 supply cord completely to the yellow marker. ■ Never pull the supply cord out beyond the red marker. Pulling the cord out further can damage the cable reel. (10) 3. Press the on/off foot switch (3) to switch the appli- ance on.
Page EN-18 Operation Setting the suction Finishing vacuuming force CAUTION Air by-pass vent Risk of injury! Forcefully retracting the sup- ply cord can cause the supply cord to swing uncontrollably (25) (‘whipping effect’). This could result in injury. ■ Hold the supply cord when winding it up.
Page 55
Operation Page EN-19 (10) 3. To retract the mains cord (10), press your foot down on the foot switch for the cable retractor (9). To avoid a ‘whipping effect’, hold the mains plug on the mains cord (10) in your hand.
Page EN-20 Shutdown and storage Shutdown and storage (26) (13) • Insert the mounting brack- et (26) found on the multi-sur- face brush into the storage holder (13).
Emptying the dust bin Page EN-21 Emptying the dust bin WARNING Risk of electric shock! Improper use of the appli- ance may lead to serious injury or death. Before emptying the dust ■ bin, always pull the mains plug out of the socket. 2.
Page 58
Page EN-22 Shutdown and storage 5. Unscrew the cyclone separa- tor (28) anti-clockwise. Dis- pose of accumulated dirt. 6. Screw the cyclone separa- tor (28) onto the dust bin base (5). Fold the dust bin base (5) back so that the lock (27) clicks firmly into place.
Cleaning/changing the filters Page EN-23 Cleaning/changing the filters ters. The vacuumed dust Your cyclone vacuum cleaner is would penetrate the ap- fitted with a motor protection filter and a hygiene filter. To ensure pliance and damage the that your vacuum cleaner works motor.
Page 60
Page EN-24 Cleaning/changing the filters (31) (29) 3. Press the container release 5. Remove the dust bin fil- button (29) to open the dust ter (31) from the dust bin bin lid. lid (2). 6. Rinse both the frame and the (30) dust bin filter under running water.
Cleaning/changing the filters Page EN-25 Cleaning/changing the If odours cannot be removed by cleaning or the hygiene filter is hygiene filter too heavily soiled, it must be re- placed. WARNING 1. Pull the mains plug (10) out Risk of electric shock! of the socket.
Page 62
Page EN-26 Cleaning/changing the filters and/or clean it with com- pressed air. Never use deter- gent or washing-up liquid to clean the hygiene filter. 5. Allow the hygiene filter to dry completely without exposing it to direct sunlight. 6. Reinsert the hygiene filter and the hygiene filter flap.
Cleaning the vacuum cleaner Page EN-27 Cleaning the vacuum cleaner – the accessories WARNING with a damp cloth as required. Risk of electric shock! Never allow liquid to penetrate Improper use of the appli- the vacuum cleaner. ance may lead to serious •...
Page EN-28 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appli-...
Page 65
Troubleshooting table Page EN-29 Problem Possible cause Solutions, tips Dust bin is not po- Insert the dust bin correctly. sitioned correctly. Dust bin full. Empty the dust bin. Brush / nozzle Position the brush / nozzle cor- is not positioned rectly.
Damage resulting from non-compliance with this manual cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number Hanseatic HBLVC700BVMC 96268418 Cyclone Vacuum Cleaner Name of accessory Order number 1 × HEPA filter set (Inlet filter+Out- 34167431...
Waste prevention, free return and disposal Page EN-31 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention selling, the option of having old electrical equipment collected According to the provisions of for free applies only in the case Directive 2008/98/EC, waste pre- of purchase of new electrical vention measures always take equipment with heat exchangers...
Page 68
Page EN-32 Waste prevention, free return and disposal Every consumer is therefore re- This symbol means that quired by law to dispose of old single-use and re- electrical appliances at an au- chargeable batteries thorised collection or return point. may not be disposed of They will thus be made available with the household for environmentally-sound, re-...
Page 69
Waste prevention, free return and disposal Page EN-33 There is a high risk of fire with charge them using a suitable old lithium batteries. Special care charger before recharging. must therefore be taken to prop- Always use the correct type of erly dispose of old lithium batter- batteries for your devices.
Page 70
Page EN-34 Waste prevention, free return and disposal – Saving energy also protects against excessive global warming. Your new appliance uses little energy due to its environmentally friendly insula- tion and technology. If you have sufficient space, we recommend retaining the packaging, at least during the war- ranty period.
Appendix Page EN-35 Appendix Technical specifications Manufacturer Hanseatic Name of appliance Cyclone Vacuum Cleaner Model HBLVC700BVMC Sound power level in dB(A) Output in W Supply voltage in V~ / 50-60 Hz 220–240 Protection class Weight (assembled) in kg, ca. 5.25...
Need help?
Do you have a question about the HBLVC700BVMC and is the answer not in the manual?
Questions and answers