Hanseatic HVSR150CJ User Manual

Hanseatic HVSR150CJ User Manual

Battery-operated vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung/Version:
2001-01641 DE 20210526
Bestell-Nr.: 35341038
Nachdruck, auch aus-
zugs wei se, nicht ge-
stat tet!
Gebrauchsanleitung
Akkustaubsauger
HVSR150CJ

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hanseatic HVSR150CJ

  • Page 1 HVSR150CJ Gebrauchsanleitung Akkustaubsauger Anleitung/Version: 2001-01641 DE 20210526 Bestell-Nr.: 35341038 Nachdruck, auch aus- zugs wei se, nicht ge- stat tet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferung DE-3 Pflege und Wartung DE-20 Lieferumfang DE-3 Staubbehälter entleeren DE-20 Lieferung kontrollieren DE-3 Schaumstofffilter/ Feinstaubfilter reinigen DE-21 Schaumstofffilter/ Sicherheit DE-4 Feinstaubfilter wechseln DE-22 Bestimmungsgemäßer Gerät reinigen DE-24 Gebrauch DE-4 Staubbehälter und Begriffserklärung DE-5 Filtereinheit reinigen DE-24 Sicherheitshinweise DE-5...
  • Page 3: Lieferung

    Lieferung Seite DE-3 Lieferung Lieferumfang – Akkustaubsauger – Ladestation, bestehend aus Rückenteil, Fuß, Netzkabel und -stecker – Möbeldüsenaufsatz und Fugen- düse – Fixierschraube für Handgriff – Gebrauchsanleitung Lieferung kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen geeigneten Standort, und packen Sie es aus. 2.
  • Page 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Bevor Sie das Gerät be- nutzen, le sen Sie bit te zu- Gebrauch erst die Si cher heits hin- wei se und die Ge brauchs an lei tung Das Gerät dient zum Aufsaugen aufmerksam durch. Nur so können von losem, trockenem Schmutz Sie alle Funk tio nen si cher und zu- wie z.
  • Page 5: Begriffserklärung

    Sicherheit Seite DE-5 Begriffserklärung Sicherheitshinweise Folgende Si gnal begriffe finden Sie In diesem Kapitel finden Sie all- in dieser Gebrauchsanleitung. gemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten WARNUNG müssen. Beachten Sie zusätzlich Dieser Signalbegriff bezeichnet die Warnhinweise in den einzelnen eine Gefährdung mit einem mittle- Kapiteln zu Bedienung, Reinigung...
  • Page 6 Seite DE-6 Sicherheit sichtbare Schäden auf- oder eine qualifi zierte Fach- ■ weist, z. B. das Netzkabel kraft ausgetauscht werden. der Ladestation defekt Gerät nie unbeaufsichtigt ■ ist, lassen, wenn sich der Netz- Rauch entwickelt oder stecker in der Steckdose be- ■...
  • Page 7 Sicherheit Seite DE-7 Seite DE-29). Eigenständige VORSICHT Reparaturen an dem Gerät können Sach- und Perso- Risiken für bestimmte nenschäden verursachen, Personengruppen und die Haftungs- und Ga- Gefahren für Kinder und Per- rantieansprüche verfallen. sonen mit eingeschränkten Niemals versuchen, das de- physischen, sensorischen oder fekte –...
  • Page 8 Seite DE-8 Sicherheit Reinigung und Wartung Die Turbobürste vor der ■ ■ dürfen nicht von Kindern Reinigung immer vom Te- durchgeführt werden, es sei leskoprohr oder Saug- denn, sie werden beaufsich- schlauch abziehen. tigt. Netzkabel der Ladestation ■ so legen, dass es nicht zur Trotz der Filter kann noch eine Stolperfalle wird.
  • Page 9 Sicherheit Seite DE-9 Risiken im Umgang mit Batterien und Akkus nur in ■ dem Akkupack entladenem Zustand abge- ben. Verletzungsgefahr! Wenn möglich Akkus an- ■ Unsachgemäßer Umgang stelle von Einwegbatterien mit dem Li-Ion-Akku kann zu verwenden. Verletzungen führen. Wenn der Akkupack geöffnet oder zerlegt wird, wenn ein HINWEIS beschädigter oder ein ande-...
  • Page 10 Seite DE-10 Sicherheit Aufsaugen dieser Materi- Zum Waschen der Filter ■ alien verstopft die Filter. nicht die Waschmaschine Niemals Wasser und ande- oder den Geschirrspüler be- ■ re Flüssigkeiten aufsaugen. nutzen. Niemals spitze Gegenstän- Filter nur an der Raumluft ■ ■...
  • Page 11: Geräteteile

    Geräteteile Seite DE-11 Geräteteile Handgriff Ein-/Ausschalter am Handgriff Saugkraftstufenschalter 2 in 1-Tool, bestehend aus Möbeldüsenauf- satz (17) und Fugendü- se (18) Abluftöffnung Ein-/Ausschalter am Handgerät Ladekontrollanzeige Akku Motorgehäuse Entriegelungstaste für (10) Staubbehälter (11) (10) Staubbehälter (12) (11) Gerätehalterung (13) (12) Ladestation (13) Bodendüse (14) (14) Steckernetzteil mit Netz-...
  • Page 12: Die Düsen

    Seite DE-12 Geräteteile Die Düsen Die Fugendüse Ihr Gerät verfügt über drei Düsen, die für spezielle Zwecke geeignet sind. (18) Die Bodendüse Die Fugendüse (18) eignet sich Die Bodendüse (13) ist für große zum Aussaugen von Stofffalten, ebene Flächen geeignet und ver- Fugen, Ecken und Nischen, die fügt über eine rotierende Bürste, Sie mit der Bodendüse (13) nicht...
  • Page 13: Das 2 In 1-Tool

    Geräteteile Seite DE-13 Das 2 in 1-Tool Die LED-Beleuchtung (17) (18) (23) Den Möbeldüsenaufsatz (17) kön- nen Sie auf die Fugendüse (18) auf- und somit zum 2 in-1-Tool (4) (13) (22) zusammenstecken. Auf dem Rücken der Bodendü- se (13) befindet sich eine LED-Be- leuchtung (22), die an dunklen Stellen (z.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Seite DE-14 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Gerät auspacken Achten Sie dabei darauf, dass die Ladekontakte (19) am Rü- ckenteil (20) nach vorne zeigen. HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be- schädigungen führen. (24) Beim Auspacken keine spit- ■ zen Gegenstände verwen- den.
  • Page 15 Inbetriebnahme Seite DE-15 (13) (26) (25) 5. Stecken Sie die Bodendü- se (13) auf den Staubsauger. 3. Stecken Sie die Fixierschrau- be (25) in die Öffnung (26), und schrauben Sie sie mithilfe ei- nes Kreuzschlitzschraubendre- (28) hers fest. (27) 6. Stecken Sie, wenn gewünscht, das 2 in 1-Tool (4) in die ent- sprechende Aufnahme (28) (11)
  • Page 16: Akku Laden

    Seite DE-16 Inbetriebnahme Akku laden Laden Sie den Akku beim ersten Mal voll auf. Die normale Ladezeit des Akkus beträgt 4–5 Stunden. (12) 7. Stellen Sie das Gerät auf die Ladestation (12). Die Ladekontrollanzeige (7) be- steht aus 3 Balken. Wenn der Akku geladen wird, blinkt zunächst (30) der untere Balken;...
  • Page 17: Bedienung

    Bedienung Seite DE-17 Bedienung Bevor Sie beginnen Gegenstände beschädigen den Filter und können zum • Lesen Sie das Kapitel „Si- Kurzschluss führen. cherheit“, insbesondere die Sicherheitshinweise (siehe Sei- te DE-4). • Richten Sie das Gerät ein, VORSICHT wie im Kapitel „Inbetriebnah- Gesundheitsgefahr! me“...
  • Page 18: Saugkraft Einstellen

    Seite DE-18 Bedienung Saugkraft einstellen (27) 1. Drücken Sie entweder den Ein-/Aus-Schalter (2) am Handgriff (1) des Geräts oder Das Gerät verfügt über zwei Saug- den Ein-/Aus-Schalter (6) am kraftstufen. Die Saugkraftstufe Handgerät (27), um das Gerät stellen Sie mit dem Saugkraftstu- einzuschalten.
  • Page 19: Saugen Beenden

    Bedienung Seite DE-19 Saugen beenden • Zum Abstellen stellen Sie das Gerät wie gezeigt in die La- destation (12). (27) Fugendüse und Möbeldüse bzw. 2 in 1-Tool benutzen • Drücken Sie entweder den Um die Fugendüse (18) oder den Ein-/Aus-Schalter (2) am Möbeldüsenaufsatz (17) bzw.
  • Page 20: Pflege Und Wartung

    Seite DE-20 Pflege und Wartung Pflege und Wartung ter (10) , und nehmen Sie den VORSICHT Staubbehälter (10) ab. Gesundheitsgefahr! (31) Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beein- trächtigungen der Gesund- (10) heit führen. Den Staubbehälter nicht ■ in geschlossenen Räumen entleeren.
  • Page 21: Schaumstofffilter/Feinstaubfilter Reinigen

    Pflege und Wartung Seite DE-21 heit (31) wieder in den Staub- da nur so die einwandfreie behälter (10) ein. Funktion des Staubsaugers gewährleistet ist. (10) Niemals ohne oder mit be- ■ schädigtem Filter saugen. Der aufgesaugte Staub würde in das Gerät eindrin- gen und den Motor beschä- digen.
  • Page 22: Schaumstofffilter/Feinstaubfilter Wechseln

    Seite DE-22 Pflege und Wartung 5. Lassen Sie den Schaumstoff- (32) (33) filter/Feinstaubfilter (34) voll- ständig durchtrocknen. 6. Setzen den Schaumstofffilter/ Feinstaubfilter (34) wieder in die Filterhalterung (33) ein, und setzen Sie die Filtereinheit (31) wieder in den Staubbehäl- ter (10) ein, wie im Abschnitt „Staubbehälter entleeren“...
  • Page 23 Pflege und Wartung Seite DE-23 Sie die Filtereinheit (31), wie HINWEIS im Abschnitt „Staubbehälter entleeren“ auf Seite DE-20 be- Beschädigungsgefahr! schrieben. Unsachgemäßer Umgang 2. Ziehen Sie die Filterhalte- mit dem Gerät kann zu Be- rung (33) aus dem Filterein- schädigungen führen. heitsgehäuse (32), wie im Gerät nur mit eingebauten ■...
  • Page 24: Gerät Reinigen

    Seite DE-24 Pflege und Wartung Gerät reinigen mit einem feuchten Tuch ab. Da- bei darf keine Flüssigkeit in das Gerät gelangen. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Gerät niemals in Wasser ■...
  • Page 25 Pflege und Wartung Seite DE-25 HINWEIS Beschädigungsgefahr! (35) Unsachgemäßes Reinigen des Geräts kann die Oberfl ä- che angreifen. (32) Zum Reinigen des Geräts ■ keine scharfen Reiniger (Scheuermittel, Verdün- 3. Drehen Sie die Schutzkap- nung) verwenden. pe (35) des Filtereinheitsge- 1.
  • Page 26: Bodendüse Reinigen

    Seite DE-26 Pflege und Wartung Bodendüse reinigen gehäuse (32) sowie den Staubfilter (36) vollständig VORSICHT durchtrocknen. Verletzungsgefahr! (36) (32) Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verlet- zungen führen. Niemals in sich bewegende ■ Teile des Geräts und des Zu- (37) (38) behörs, z. B.
  • Page 27 Pflege und Wartung Seite DE-27 (40) (13) (39) (16) 1. Drücken Sie die Entriege- 4. Ziehen Sie die Bürstenverrie- lungstaste (16) für die Boden- gelung (39) wieder nach au- düse (13), und ziehen Sie die ßen, und setzen Sie die Bürs- Bodendüse (13) vom Gerät ab.
  • Page 28: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-28 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
  • Page 29: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung/Zubehör Bestellnummer Hanseatic Akkustaubsauger HVSR150CJ 35341038 1× Filter 64505748 Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen und Zubehörbestellung bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses.
  • Page 30: Umweltschutz/Entsorgung

    Seite DE-30 Umweltschutz/Entsorgung Umweltschutz/Entsorgung Unser Beitrag Abfallvermeidung zum Schutz der Maßnahmen der Abfallvermei- dung haben nach den Vorschriften Ozonschicht der Richtlinie 2008/98/EG grund- Unsere Verpackungen sätzlich Vorrang vor Maßnahmen wer den aus um welt- der Abfallbewirtschaftung. freund li chen, wie der ver- Als Maßnahmen der Abfallvermei- wert ba ren Materialien hergestellt: dung kommen bei Elektro- und...
  • Page 31: Elektro-Altgeräte Umweltgerecht Entsorgen

    Umweltschutz/Entsorgung Seite DE-31 Elektro-Altgeräte stelle ihrer Gemeinde/ihres Stadt- teils oder im Handel abzugeben, umweltgerecht damit sie einer umweltschonenden entsorgen Entsorgung sowie einer Wiederge- winnung von wertvollen Rohstof- Elektrogeräte enthalten fen wie z. B. Kobalt, Nickel oder Schadstoffe und wertvol- Kupfer zugeführt werden können. le Ressourcen.
  • Page 32 Seite DE-32 Umweltschutz/Entsorgung Brand oder einer Explosion führen und schwerwiegende Folgen für Mensch und Umwelt haben. Kle- ben Sie daher bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der Ent- sorgung die Pole ab, um einen äu- ßeren Kurzschluss zu vermeiden. Batterien und Akkus, die nicht fest im Gerät verbaut sind, müssen vor der Entsorgung entfernt und sepa- rat entsorgt werden.
  • Page 33: Technische Daten

    Technische Daten Seite DE-33 Technische Daten Hersteller hanseatic Gerätebezeichnung Akkustaubsauger Modell HVSR150CJ Bemessungsleistung 150 W Netzanschluss 100–240 V~ Ladegerät ZD012A265050EU Eingangsspannung 100–240 V~ Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 26,5 V Ausgangsstrom 0,5 A Ausgangsleistung 13,3 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 84,0 %...
  • Page 34 Seite DE-34 Technische Daten...
  • Page 35 HVSR150CJ User manual Battery-Operated Vacuum Manual/version: 2001-01641 EN 20210528 Article no.: 35341038 Cleaner Reproduction, even of excerpts, is not permit- ted!
  • Page 36 Page EN-2 Table of contents Table of contents Delivery EN-3 Care and maintenance EN-20 Package contents EN-3 Emptying the dust bin EN-20 Check the delivery EN-3 Cleaning the foam filter/fine dust filter EN-21 Replacing the foam Safety EN-4 filter/fine dust filter EN-22 Intended use EN-4...
  • Page 37: Delivery

    Delivery Page EN-3 Delivery Package contents – Battery-Operated Vacuum Cleaner – Charging station, consisting of a back part, base, power adapt- er with mains cord – Furniture nozzle adapter and crevice nozzle – Fastening screw for the handle – User manual Check the delivery 1.
  • Page 38: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Please read through the safety instructions and The appliance is intended for vac- user manual carefully be- uuming up loose and dry dirt, such fore using the appliance. This is as dust, lint, crumbs on floors and the only way you can use all the cushions around the home and functions reliably and safely.
  • Page 39: Explanation Of Terms

    Safety Page EN-5 Explanation of terms Safety notices The following symbols can be In this chapter you will find gener- found in this user manual. al safety notices which you must always observe for your own pro- tection and that of third parties. WARNING Please also observe the warning This symbol indicates a hazard...
  • Page 40 Page EN-6 Safety starts smoking or there is mains plug is connected to ■ a smell of burning, the socket. makes unfamiliar noises. Never pull the mains plug ■ ■ In this case, you should pull out of the socket by the the mains plug out of the mains cord, always hold the socket and have the appli-...
  • Page 41 Safety Page EN-7 bility and warranty claims. CAUTION Never try to repair a defec- tive or suspected defective Risks for certain groups appliance yourself. of people This appliance contains ■ Danger to children and peo- electrical and mechanical ple with impaired physical, parts which are essential sensory or mental abilities! for protection against po-...
  • Page 42 Page EN-8 Safety Cleaning and maintenance Lay out the mains cord of ■ ■ must not be carried out by the charging station in such children unless they are su- a way that no one trips over pervised. Even with the fi lters, the ap- Health hazard! pliance exhaust air may still Improper handling of the ap-...
  • Page 43 Safety Page EN-9 Risks when handling the Only dispose of batteries ■ battery pack and rechargeable batteries in a discharged state. Risk of injury! If possible, use rechargea- ■ Improper handling of the lith- ble batteries instead of dis- ium-ion battery may lead to posable batteries.
  • Page 44 Page EN-10 Safety Never vacuum water and Never wash the fi lter in a ■ ■ other liquids. washing machine or dish- Never vacuum sharp ob- washer. ■ jects, e.g. glass fragments. The fi lter must be air-dried ■ On freshly shampooed car- only.
  • Page 45: Appliance Parts

    Appliance parts Page EN-11 Appliance parts (1) Handle (2) On/Off switch on the handle (3) Suction level switch (4) 2-in-1 tool, consisting of the furniture nozzle adapter (17) and crevice nozzle (18) (5) Vent hole (6) On/Off switch on the handheld unit (7) Battery charge indicator (8) Motor housing...
  • Page 46: The Nozzles

    Page EN-12 Appliance parts The nozzles The crevice nozzle Your device has three nozzles each intended for specific pur- poses. (18) The floor nozzle The crevice nozzle (18) is suita- The floor nozzle (13) is suitable ble for vacuuming material folds, for large, flat surfaces and has joints, corners and niches that an electrically powered rotating...
  • Page 47: The 2-In-1 Tool

    Appliance parts Page EN-13 The 2-in-1 tool The LED light (17) (18) (23) The furniture nozzle adapter (17) can be attached to the crevice nozzle (18), thus making a 2-in-1 (13) (22) tool (4). On the back part of the floor noz- zle (13), there is an LED light (22) which lights up the area being vacuumed in dark places (e.g.
  • Page 48: Start-Up

    Page EN-14 Start-up Start-up Unpacking the Make sure that the charg- ing contacts (19) on the back appliance part (20) are facing forward. NOTICE Risk of damage! Improper handling of the ap- (24) pliance may result in damage. Do not use sharp objects to ■...
  • Page 49 Start-up Page EN-15 (13) (26) (25) 5. Put the floor nozzle (13) on the vacuum. 3. Insert the fastening screw (25) in the opening (26) and use a cross-head screwdriver to screw it tight. (28) (27) 6. If required, insert the 2-in-1 tool (4) in the corresponding (11) holder (28) on the back side of...
  • Page 50: Charging The Battery

    Page EN-16 Start-up Charging the battery Completely charge the battery for the first time. Charging the battery usually takes 4–5 hours. (12) 7. Put the appliance on the charging station (12). The battery charge indicator (7) has three bars. The lower bar flashes first when the rechargea- (30) ble battery is being charged;...
  • Page 51: Operation

    Operation Page EN-17 Operation Before getting started CAUTION • Read the chapter “Safety”, in Health hazard! particular the safety instruc- Improper handling of the ap- tions (see page EN-4). pliance may result in health • Set up the appliance as de- scribed in the chapter “Start- hazards.
  • Page 52: Setting The Suction Force

    Page EN-18 Operation Setting the suction (27) force 1. Press either the On/Off switch (2) on the appliance’s handle (1) or the On/Off switch (6) on the handheld The appliance is equipped with unit (27) to turn on the appli- two suction levels.
  • Page 53: Finishing Vacuuming

    Operation Page EN-19 Finishing vacuuming Using the crevice nozzle and the (27) furniture nozzle or the 2-in-1 tool In order to make the best possible use of the crevice nozzle (18) or the furniture nozzle attachment (17) or the 2-in-1 tool (4), you should ideally work with the hand- •...
  • Page 54: Care And Maintenance

    Page EN-20 Care and maintenance Care and maintenance CAUTION (31) Health hazard! Improper handling of the ap- (10) pliance may result in health hazards. Do not empty the dust bin ■ in enclosed spaces. Empty the dust bin on a balcony, or outdoors directly into the waste bin.
  • Page 55: Cleaning The Foam Filter/Fine Dust Filter

    Care and maintenance Page EN-21 would penetrate the appli- (10) ance and damage the mo- tor. Do not wash the fi lter in a ■ washing machine or a dish- washer. The foam filter should be cleaned 5. Insert the dust bin (10) back on a regular basis.
  • Page 56: Replacing The Foam Filter/Fine Dust Filter

    Page EN-22 Care and maintenance Replacing the foam (33) (34) filter/fine dust filter WARNING Risk of electric shock! Improper use of the appli- ance may lead to serious inju- ry or death. Before replacing or clean- ■ 3. Remove the foam filter/fine ing the fi...
  • Page 57: Cleaning The Appliance

    Care and maintenance Page EN-23 The article numbers for Never wash the foam fi lter/ ■ re-ordering foam fi lters/fi ne fi ne dust fi lter in a washing dust fi lters are listed in chap- machine. ter (see “Service” on page EN-29). Only let the foam fi...
  • Page 58: Cleaning The Dust Bin And Dust Filter Unit

    Page EN-24 Care and maintenance Cleaning the dust bin NOTICE and dust filter unit Risk of damage! Improper cleaning of the ap- WARNING pliance can impair the sur- Risk of electric shock! face. Improper use of the appli- Do not use any abrasive ■...
  • Page 59 Care and maintenance Page EN-25 2. Remove the filter holder (33) 5. Wash the dust bin (10), dust from the dust filter unit hous- filter unit housing (32) and dust ing (32), and take it apart as filter (36) under running water. described in section “Cleaning 6.
  • Page 60: Cleaning The Floor Nozzle

    Page EN-26 Care and maintenance Cleaning the floor nozzle CAUTION Risk of injury! (13) (16) Improper handling of the ap- pliance may result in injury. Never touch moving parts ■ of the appliance and acces- 1. Press the release button (16) sories, e.g.
  • Page 61 Care and maintenance Page EN-27 (40) (39) 4. Pull the brush lock (39) out- ward again and re-insert the brush (40).
  • Page 62: Troubleshooting Table

    Page EN-28 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not nec- essarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appli-...
  • Page 63: Service

    In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance/accessories Order number Hanseatic 35341038 Battery-Operated Vacuum Cleaner HVSR150CJ 1× filter 64505748 General customer service Please contact your mail order company’s product advice centre if you have questions, complaints or accessory orders.
  • Page 64: Environmental Protection

    Page EN-30 Environmental protection Environmental protection Our contribution to Waste prevention the protection of the According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste pre- ozone layer vention measures always take Our packaging is made priority over waste management. of environmental- For electrical and electronic devic- ly-friendly, recyclable es, waste prevention measures in-...
  • Page 65: Disposing Of Old Electrical Devices In An Environmentally- Friendly Manner

    Environmental protection Page EN-31 Disposing of old Batteries and rechargeable batteries electrical devices in This symbol means that an environmentally- batteries and rechargea- friendly manner ble batteries must not be disposed of with other Electrical appliances con- household waste. tain harmful substances as well as valuable re- Consumers are required by law to sources.
  • Page 66 Page EN-32 Environmental protection There is a high risk of fire with old lithium batteries. Special care must therefore be taken to prop- erly dispose of old lithium batter- ies and rechargeable batteries. Improper disposal can also lead to internal and external short cir- cuits due to thermal effects (heat) or mechanical damage.
  • Page 67: Technical Specifications

    Technical specifications Page EN-33 Technical specifications Manufacturer hanseatic Name of appliance Battery-Operated Vacuum Cleaner Model HVSR150CJ Rated power 150 W Mains connection 100–240 V~ Charger ZD012A265050EU Input voltage 100–240 V~ AC input frequency 50/60 Hz Output voltage 26.5 V Output current 0.5 A...

Table of Contents