Numatic Nacecare NU-Clean Compact 220NX Original Instructions Manual
Numatic Nacecare NU-Clean Compact 220NX Original Instructions Manual

Numatic Nacecare NU-Clean Compact 220NX Original Instructions Manual

Compact scrubber dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NU-Clean
Compact 220NX
NCC.220.NX
COMPACT SCRUBBER DRYER
AUTOLAVEUSE COMPACTE
Original Instructions
CAUTION, Read instructions before using the machine
Keep for future reference
Notice originale
MISE EN GARDE Lisez la notice avant d'utiliser la machine
À conserver pour référence future
nacecare.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Nacecare NU-Clean Compact 220NX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Numatic Nacecare NU-Clean Compact 220NX

  • Page 1 NU-Clean Compact 220NX NCC.220.NX COMPACT SCRUBBER DRYER AUTOLAVEUSE COMPACTE Original Instructions CAUTION, Read instructions before using the machine Keep for future reference Notice originale MISE EN GARDE Lisez la notice avant d’utiliser la machine À conserver pour référence future nacecare.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index PLEASE READ BEFORE COMMENCING Machine Overview ......... Pages 2 & 3 OPERATION. Control Panel Overview ......... Page 4 KEEP FOR FUTURE REFERENCE Quick Set up Guide ......... Pages 5 - 8 Main tank assembly removal ......Page 5 After the removal of all the packaging, Brush fitting .........
  • Page 3: Machine Overview

    Machine Overview...
  • Page 4: Control Panel Overview

    Control Panel Overview Battery Charge Level Meter Vacuum On / Off Water Flow On / Off Triggers Handle Lock Button (In the upright position) In the event of a breakdown contact Handle Release Lever your dealer Start Button Hours Meter...
  • Page 5: Quick Set Up Guide

    Quick Set-up Guide CONTENTS ● Owner Manual ● Battery Charger & Lead PLEASE READ BEFORE COMMENCING ANY ● Battery Pack OPERATION AFTER THE REMOVAL OF ALL THE PACKAGING, CAREFULLY OPEN AND CHECK THE ● Scrub Brush CONTENTS. ● Squeegee Assembly Main tank assembly removal Remove the tank assembly from the front of Lift and tilt the top of the tank assembly away from the handle as you remove.
  • Page 6: Clean Water Tank Removal & Filling

    Quick Set-up Guide Clean water tank removal and filling After lifting onto a suitable work surface, Turn clean water tank lock to release Remove the clean water tank from the turn tank assembly tank assembly. clean water tank. To fill remove the rubber stop from the filling neck. Note: There is a T piece keeping the rubber stop from being completely removed. Pour in the chemical (follow chemical manufactures dilution rates).
  • Page 7: Battery Fitting & Water Flow Setting

    Quick Set-up Guide Battery fitting and water flow settings While holding down the battery compartment latch (A), tip battery compartment forward. Lift the battery using the battery handle. Place the battery into the battery compartment ensuring it is securely in place and the orientation is correct (battery handle folds down towards the machine handle (B)).
  • Page 8 Quick Set-up Guide To lower the machine deck to the ground - Hold machine handle. Use your foot to press parking mechanism (A). (By closing the parking mechanism, the front and rear support wheels retract). To lower floor tool - Press down onto the toe cap area behind the hose (B) Pull the small lever on the right-hand side of the handle upwards (C) and then pull the handle backwards (4).
  • Page 9: Machine Handle Operation

    Machine Handle Operation Start button Trigger Trigger To start the machine, pull one or both triggers in and press the start button, this will start the brushes spinning and the battery power indicator will illuminate to show the power level. This will also cause the hours meter to start counting up, recording machine usage, indicated by the flashing dot on the display.
  • Page 10: Storage & Transportation

    Storage and Transport Handle lock button Make sure the handle is in the upright position and locked in place, push the handle lock button and locate handle in correct position. KEEP HANDS AWAY FROM PARKING MECHANISM To raise the floor tool, use the toecap locations to the rear of the floor tool and lift up (A). To raise the machine deck off the ground. Hold onto handle.
  • Page 11: Regular Maintenance

    Regular Maintenance Separator removal and cleaning Lift the separator away from the tank. Gently squeeze sided of float valve cage Twist separator locks to sides to unlock (1) and slide down baffle (2). separator from tank. Fully remove separator from baffle. After cleaning separator, check float valve Once the separator has been removed, wash thoroughly under a tap making sure to run water...
  • Page 12: Clean Water Tank Outlet Cleaning

    Regular Maintenance Clean water tank outlets Make sure the clean water tank is empty. Wash the clean water outlet thoroughly Remove the clean water outlet from the under a tap, make sure the filter is clean Unscrew the clean water outlet clean water tank.
  • Page 13: Clean Fluid Trap

    Regular Maintenance Fluid Trap Cleaning Lower floor tool by pressing down on toe Remove hose from floor tool. Pull the floor tool away from the machine. cap area behind hose. Unclip front of fluid trap while lifting trap Wash thoroughly and remove any debris. Refit by locating lug in floor tool (A) and from floor tool.
  • Page 14: Changing The Floor Tool Blades

    Changing the Floor Tool Blades ALWAYS MAKE SURE THAT THE MACHINE IS SWITCHED OFF AND THE BATTERY IS REMOVED PRIOR TO ANY MAINTENANCE. To change the floor tool, firstly lower the floor tool by pressing down on the toe cap located behind the hose (A).
  • Page 15: Battery Removal & Charging

    Battery Removal and Charging Removing the battery While holding down the battery compartment latch (A), tip battery compartment forward. Lift the battery using the battery handle. The battery can then be lifted from the machine for storage or charging using the handle on the battery (B). For information relating to the operation and charging of your battery please refer to the battery and charger original operating instructions.
  • Page 16: Specifications

    Specifications Brush / Pad Brush / Pad Weight Brush Motor Brush / Pad Width Pressure Cleaning Area Brush Speed Power (in cleaning mode) (in cleaning mode) /Hour 7104 ft 16.9 lb 1 x 8.66 in @ 2mph Brush 24.4 g/cm 120W 140 rpm Pad 23.4 g/cm...
  • Page 17: About The Machine

    Gradient symbol Battery part number Machine QR code Approval Mark Part Number Machine yr/wk Serial number Numatic Support PPE (Personal protective equipment) that may be required for certain operations. Safety Footwear Safety Gloves Ear Protection Head Protection Dust / Allergens...
  • Page 18: Information For Scrubber Dryer

    Information for Scrubber Dryer READ MANUAL BEFORE USE COMPONENT INTERVAL INSPECT FOR Battery Charger Lead Scuffi ng, cracks, splits, conductors showing DAILY Brushes DAILY Bristle damage, wear, drive collar wear Squeegee Blade BEFORE EACH USE Wear, cracks, splits Filters BEFORE EACH USE Clogging and debris retention Rinse dirty water tank after use Tanks...
  • Page 19: Battery Information

    0086-755-83283710 0044-146-068600 0086-755-8328649 0044-146-068458 www.numatic.com | www.numatic.de | www.numatic.ch | www.numatic.fr www.numatic.nl | www.numatic.co.za | www.numatic.pt | www.numatic.es www.numatic.it | www.numatic.dk 1. DEFECTIVE BATTERIES If a customer wishes to return a battery to a supplier, then collection of the battery must be arranged by the supplier; however, Faulty batteries must not be returned through the postal system or by courier.
  • Page 20: Handling And Storage

    Do not incinerate the battery – danger of explosion! • • Do not use defective or deformed batteries. Use only original NUMATIC chargers to charge the battery. • STORAGE: • If the appliance is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed.
  • Page 21: Fire Fighting Measures

    Warning: Use only with Numatic battery charger. The battery included in this product must only be charged by the Numatic Charger and docking system supplied with the product and in NO circumstances should an alternative non Numatic charger be used as there is risk severe damage and fi re could result.
  • Page 22: Warranty

    Disposal of batteries together with household waste is prohibited; batteries must be collected separately according to type. Return the battery free of charge to your NUMATIC servicing dealer for disposal or hand it over to an appropriate public •...
  • Page 23 Index Vue d’ensemble de la machine .....Pages 23 et 24 À LIRE Vue d’ensemble du tableau de commande ..Page 25 AVANT D’ENTREPRENDRE TOUTE OPÉRATION Guide d’installation rapide ......Page 26 - 29 À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE Démontage du réservoir principal ....Page 26 Montage des brosse .........Page 26 Après avoir retiré...
  • Page 24: Vue D'ensemble De La Machine

    Vue d’ensemble de la machine...
  • Page 25: Vue D'ensemble Du Tableau De Commande

    Vue d’ensemble du tableau de commande Indicateur du niveau de charge de la batterie Marche/arrêt de l'aspiration Marche/arrêt du débit d’eau Poignées-interrupteurs Bouton de verrouillage de la poignée (en position verticale) Levier de déverrouillage de la En cas de panne, contactez votre poignée revendeur Bouton de démarrage...
  • Page 26: Guide D'installation Rapide

    Guide d’installation rapide CONTENU ● Manuel de l’utilisateur À LIRE AVANT DE COMMENCER L’UTILISATION. ● Chargeur de batterie et câble APRÈS AVOIR RETIRÉ TOUS LES EMBALLAGES, ● Bloc batterie OUVREZ LE CARTON AVEC PRÉCAUTION ET ● Brosses à laver VÉRIFIEZ-EN LE CONTENU. ●...
  • Page 27: Retrait Et Remplissage Du Réservoir D'eau Propre

    Guide d’installation rapide Retrait et remplissage du réservoir d’eau propre Après le levage sur une surface de travail Tournez le verrou du réservoir d’eau Enlevez le réservoir d’eau propre de adaptée, tournez l’ensemble réservoir. propre pour le libérer. l’assemblage réservoir. Pour le remplir, retirez la butée en caoutchouc du goulot de remplissage.
  • Page 28: Montage De La Batterie Et Réglage Du Débit D'eau

    Guide d’installation rapide Raccordement de la batterie et réglage du débit d’eau Tout en maintenant le loquet du compartiment à piles (A) enfoncé, basculez le compartiment à piles vers l’avant. Soulevez la batterie à l’aide de sa poignée. Placez la batterie dans son compartiment en vous assurant qu’elle est bien en place et que son orientation est correcte (sa poignée se rabat vers la...
  • Page 29 Guide d’installation rapide Pour abaisser le plateau de la machine sur le sol, tenez la poignée de la machine. Appuyez avec le pied sur le mécanisme de stationnement (A). (En fermant le mécanisme de stationnement, les roues de support avant et arrière se rétractent). Pour abaisser le suceur, appuyez sur la zone du bout renforcé...
  • Page 30: Fonctionnement De La Poignée De La Machine

    Fonctionnement de la poignée de la machine Bouton de Poignée- Poignée- démarrage interrupteur interrupteur Pour mettre la machine en marche, enfoncez l’une ou les deux gâchettes et appuyez sur le bouton de démarrage, ce qui fera tourner les brosses. L’indicateur de charge de la batterie s’allumera pour indiquer le niveau de puissance. Un point se mettra également à...
  • Page 31: Rangement Et Transport

    Rangement et transport Bouton de verrouillage de poignée Veillez à ce que la poignée soit en position verticale et verrouillée en place, appuyez sur le bouton de verrouillage de la poignée et placez cette dernière dans la bonne position. ÉLOIGNEZ LES MAINS DU MÉCANISME DE STATIONNEMENT Pour relever le suceur, utilisez les emplacements prévus pour les embouts à...
  • Page 32: Entretien Régulier

    Entretien régulier Démontage et nettoyage du séparateur Appuyez doucement sur le côté du carter Tournez les verrous du séparateur sur les Soulevez le séparateur pour l’écarter du de la valve flottante (1) et faites glisser le côtés pour déverrouiller le séparateur du réservoir.
  • Page 33: D'eau Propre

    Entretien régulier Sorties du réservoir d’eau propre Veillez à ce que le réservoir d’eau propre Retirez la sortie d’eau propre du réservoir Lavez soigneusement la sortie d’eau soit vide. Dévissez la sortie d’eau propre d’eau propre. propre sous un robinet, veillez à ce que le filtre soit propre et ne comporte pas d’obstructions.
  • Page 34: Piège À Liquide Propre

    Entretien régulier Nettoyage du piège à liquide Abaissez le suceur en appuyant sur la Retirez le tuyau du suceur. Retirez le suceur de la machine. zone du bout renforcé derrière le tuyau. Détachez l’avant du piège à liquide tout en Lavez soigneusement et retirez tous les débris.
  • Page 35: Remplacement Des Lamelles Du Suceur

    Remplacement des lamelles du suceur VEILLEZ TOUJOURS À CE QUE LA MACHINE SOIT ÉTEINTE ET LA BATTERIE RETIRÉE AVANT TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN. Pour changer le suceur, abaissez-le d’abord en appuyant sur le bout renforcé situé derrière le tuyau (A). Retirez le suceur de la machine (B). Dévissez les deux vis de fixation du Retirez les vis et le support de Remplacez les lames de la raclette à...
  • Page 36: Dépose Et Recharge De La Batterie

    Retrait et recharge de la batterie Retrait de la batterie Tout en maintenant le loquet du compartiment à piles (A) enfoncé, basculez le compartiment à piles vers l’avant. Soulevez la batterie à l’aide de sa poignée. Il est alors possible de retirer la batterie de la machine à l’aide de sa poignée (B) pour la ranger ou la recharger. Pour toutes informations concernant le fonctionnement et la charge de votre batterie, voir le mode d’emploi d’origine de la batterie et du chargeur.
  • Page 37: Caractéristiques

    Caractéristiques Puissance du Poids de la brosse / Pression brosse / Zone de Vitesse des Largeur de la brosse moteur de / du patin du patin disque nettoyage brosses brosse /heure 7104 ft 16.9 lb 1 x 8.66 in @ 2mph Brosse 24.4 g/cm 140 tr/min 120W...
  • Page 38: Plaque Signalétique / Équipement De

    À propos de la machine Plaque signalétique Nom et adresse de la société Description de la machine Tension de la batterie Émissions sonores Vibrations main-bras Poids (prête à l'emploi) Indice de protection contre la pénétration Symbole de gradient Informations pour les importateurs de l’UE. Référence de la batterie Code QR de la machine Marquage Approval Référence pièce...
  • Page 39: Informations Concernant L'autolaveuse

    Informations concernant ’autolaveuse LISEZ LE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION COMPOSANT INTERVALLE RECHERCHER Câble de chargeur de batterie Érafl ures, fi ssures, crevasses, conducteurs apparents QUOTIDIENNEMENT Brosses QUOTIDIENNEMENT Poils endommagés, usure, usure du collier d’entraînement Usure, fi ssures, fentes Lame pour raclette AVANT CHAQUE UTILISATION Filtres AVANT CHAQUE UTILISATION...
  • Page 40: Informations Sur La Batterie

    0086-755-83283710 0044-146-068600 0086-755-8328649 0044-146-068458 www.numatic.com | www.numatic.de | www.numatic.ch | www.numatic.fr www.numatic.nl | www.numatic.co.za | www.numatic.pt | www.numatic.es www.numatic.it | www.numatic.dk 1. BATTERIES DÉFECTUEUSES Si un client souhaite renvoyer une batterie à un fournisseur, ce dernier doit organiser le ramassage de la batterie. Notez cependant que les batteries défectueuses ne doivent jamais être renvoyées par un service postal ou par coursier.
  • Page 41 • Ne pas utiliser de batteries défectueuses ou déformées. • N’utiliser que des chargeurs NUMATIC d’origine pour charger la batterie. STOCKAGE : Si l’appareil doit être stocké sans être utilisé pendant une longue période, les batteries doivent être retirées. •...
  • Page 42 Attention : Utiliser uniquement avec le chargeur de batterie Numatic. les batteries incluses dans ce produit doivent être chargées UNIQUEMENT avec le chargeur d’origine Numatic et son support. En AUCUN cas un autre chargeur qui n’est pas de marque Numatic ne devra être employé...
  • Page 43: Garantie

    Vérifi er régulièrement que le cordon d’alimentation ne présente pas de signes d’endommagement. • Ne pas employer d’appareils endommagés. • Si le cordon d’alimentation du chargeur est endommagé, il doit être remplacé par un cordon NUMATIC INTERNATIONAL d’origine disponible • auprès du fabricant ou de l’agent de maintenance. 12. GARANTIE Les batteries sont garanties (pendant 3 an) à...
  • Page 44: Company Address

    Chemtrec 24 HR Emergency Number within USA and Canada: 1 800 424 9300 Outside USA and Canada: + 1703 527 3887 Numatic International Limited, Chard, Somerset, TA20 2GB, ENGLAND. www.numatic.com Telephone: 01460 68600 Fax: 01460 68458 Specifi cation subject to change without prior notice. All rights reserved.

This manual is also suitable for:

Ncc.220.nx

Table of Contents