Summary of Contents for Westinghouse WGen6000DFc EFI
Page 1
User Manual WGen6000DFc EFI Portable Generator DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
Warranty registration 777 Manor Park Drive UPDATES Columbus, OH 43228 The latest User Manual for Westinghouse products can be found IMPORTANT: Keep the purchase receipt for trouble-free warranty under our support tab. wpowereq.com/pages/manuals coverage. Or scan the following QR code with a smartphone camera to be directed to the link.
NOTICE Thank you for choosing Westing house! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your Westinghouse purchase, call us at 1-855-944-3571 to speak with an agent. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
SAFETY SAFETY DEFINITIONS SAFETY SYMBOLS Follow all safety information contained in this user manual as well The words DANGER, WARNING, CAUTION, and NOTICE are used as the information on the product labeling. throughout this manual to highlight important information. Be sure that the meanings of this safety information is known to all SYMBOL DESCRIPTION...
SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FIG. 1 DANGER Generator exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), an invisible, odorless, and extremely poisonous gas. If you smell exhaust fumes, you are breathing carbon monoxide. But, even if you do not smell exhaust fumes you may be inhaling CO.
Page 6
SAFETY l Maintain Safe Distance. While operating and storing, keep at l Always remove any tools or other service equipment used during least five feet of clearance on all sides of the generator, including maintenance away from the generator before operating. overhead.
Page 7
SAFETY LIQUID PETROLEUM GAS (LPG/PROPANE) l Store any containers containing gasoline in a well-ventilated area, away from any combustibles or source of ignition. WARNING l ALWAYS store gasoline in a container approved for gasoline. Fire and explosion hazard. Never Unapproved containers can break or deteriorate allowing gasoline use a gas container, LPG/propane hose, propane cylinder or or gasoline vapors to escape which can create a serious hazard.
SAFETY l Do not store propane cylinder near furnaces, water heaters, FIG. 4 or any other appliances that produce heat or have automatic ignitions. LEAK TESTING See Figure 4. NOTICE Connections on the hose and the propane inlet were tested at the factory to be sure there were no gas leaks.
Page 9
SAFETY IMPORTANT INFORMATION FOR THE UNDERSTANDING THE CO SENSOR CO SENSOR INDICATOR LIGHTS See Figure 5. The CO Sensor monitors for the accumulation of poisonous carbon monoxide gas around the generator when the engine is running. If COLOR DESCRIPTION increasing levels of CO gas are detected, the CO Sensor automat- Unsafe levels of carbon monoxide ically shuts down the engine.
NEVER use inside a home or a garage, EVEN IF doors and E15 or E85 fuel in this product. windows are open. 6000 5400 7500 6750 50/25A GAS WGen6000DFc EFI 45/22.5A LPG Gasoline Propane 6000/7500 5400/6750 Running Watts Peak Watts...
Page 11
SAFETY 10 Engine Displacement 15 Customer Service This unit has a 298 cc engine. For technical assistance or service call toll free at 1-855-944-9571 11 Danger Label 16 EZ Start Instructions Read User Manual before operating generator. Gasoline, and LPG/ Refer to the “EZ Start Instructions”...
ELECTRICAL EXTENSION CORDS GENERATOR CAPACITY NOTICE WARNING Asphyxiation hazard. Extension cords Do not overload the capacity. Exceeding the running directly into the home increase the risk of carbon wattage/amperage capacity can damage the generator and/or electrical devices connected to it. monoxide poisoning through any openings.
D - Muffler/Spark Arrestor J - Air Filter Cover P - Engine Start/Stop Button E - LPG/Propane Hose K - Wheel Q - Westinghouse Light F - Throttle Body L - Propane Inlet R - Led Light Strip UNDERSTANDING THE GENERATOR BATTERY SWITCH See Figures 6 - 7.
Page 14
COMPONENTS FIG. 7 A - Co Sensor Indicator Light G - LED Switch M - 120 Volt AC 20 A Receptacles B - Battery Switch H - Main Circuit Breaker N - Ground Terminal C - Fuel Selector Switch I - Voltage Selector Switch O - 30 Amp Circuit Breakers D - Battery Charging Port J - EFI Status Indicator...
ASSEMBLY FIG. 8 WARNING Weight hazard. Always have assis- tance when lifting the generator. Never attempt to lift the unit by the handle. Hold the unit by the frame and use proper lifting techniques to reduce the risk of back injury. REMOVING CARTON CONTENTS A - Wheel WARNING...
ASSEMBLY l Push a hitch pin into the axle until the center of the pin rests FIG. 11 against the top of the axle. l Repeat these steps to install second wheel. CONNECTING THE BATTERY See Figure 11. A quick-connect battery cable is pre-installed on the battery. Re- move the cable tie securing the plugs then push firmly to connect them.
OPERATION KNOW HOW TO SAFELY LOCATE AND DANGER Generator exhaust contains high OPERATE THE GENERATOR levels of carbon monoxide (CO), an invisible, odorless, and extremely poisonous gas. If you smell exhaust fumes, you DANGER Asphyxiation hazard. Place the gen- are breathing carbon monoxide. But, even if you do not smell erator in a well-ventilated area.
Page 18
OPERATION ADDING OIL/CHECKING OIL LEVEL FIG. 13 See Figure 13. NOTICE Do not attempt to crank or start engine be- fore it has been properly serviced with recommended oil. Failure to add engine oil before starting will result in serious engine damage that is not covered under warranty.
OPERATION ADDING GASOLINE FIG. 14 See Figures 14 - 15. DANGER Fire and explosion hazard. Never re- move the fuel cap or refuel the generator while the engine is running. Do not smoke or create sparks while fueling. Always turn the engine off and allow the generator to cool for at least five minutes before refueling.
Page 20
OPERATION CONNECTING AN LP GAS CYLINDER TO FIG. 16 THE GENERATOR See Figures 16 - 17. DANGER Fire and explosion hazard. Never connect or disconnect the LPG/propane hose while the en- gine is running. Do not smoke or create sparks while han- dling LPG/propane.
OPERATION FIG. 18 l Turn the fuel selector switch to LPG. PAIRING THE KEY FOB See Figures 19 - 20. l Bring the key fob in range of the generator. l Ensure the battery is connected and the fuel selector switch is in the FUEL OFF position .
Page 22
OPERATION l Connect and start the largest device or appliance. FIG. 21 l Allow the generator output to stabilize. Once stable, the engine should run smoothly, and the device should function properly. l Connect and start the next largest device or appliance. l Allow the generator output to stabilize.
Page 23
OPERATION l Always use the frame, not the handle, to lift the unit or attach FIG. 23 any load restraints such as ropes or tie-down straps. DO NOT attempt to lift or secure the generator by holding onto any of its other components.
MAINTENANCE FIG. 25 WARNING Accidental start-up. Disconnect the spark plug boot (see figure 27) from the spark plug when performing maintenance on the generator. WARNING Replace damaged or worn items with recommended or equivalent replacement parts. Using an in- correct or incompatible part might create a hazard that could result in serious personal injury.
MAINTENANCE l Place the generator on a level surface in a well-ventilated area. FIG. 27 l Clean the area around the oil dipstick. l Slowly unscrew and remove the oil dipstick. l Place an oil pan (or suitable container) under the oil drain bolt. l Remove the oil drain bolt and allow the oil to drain.
Page 26
MAINTENANCE FIG. 28 l Gently clean the screen and spark arrestor using a wire brush. l Reinstall the spark arrestor, screen, and bracket. Tighten screws securely. DRAINING THE FUEL TANK AND INJECTOR See Figures 29-30. WARNING ALWAYS store gasoline in a con- tainer approved for gasoline.
MAINTENANCE l Using a commercially available gasoline hand pump (not in- FIG. 31 cluded), siphon the gasoline from the fuel tank into an approved gasoline container. DO NOT use an electric pump. INSPECTING / ADJUSTING THE VALVE CLEARANCE See Figures 31 - 32 NOTICE Inspecting and adjusting valve clearance must be done when the engine is cold.
MAINTENANCE l Plug the charger into the battery charging port on the control FIG. 33 panel. l Plug the wall receptacle end of the battery charger into a 120 Volt AC wall outlet. BATTERY REPLACEMENT See Figure 34. CAUTION Battery posts, terminals contain lead and lead compounds.
Change oil every month when operating under heavy load or in high temperatures. Clean more often under dirty or dusty conditions. Replace air filter if it cannot be adequately cleaned. Recommend service to be performed by authorized Westinghouse service dealer. English | 29...
Page 30
MAINTENANCE A partial list of maintenance parts is below. For replacement parts, please visit parts.wpowereq.com. Air Filter ......................................2381 Oil Drain Plug ....................................91816 Drain Plug Washer ..................................94007 Oil Dip Stick ..................................245601-295 Spark Plug ....................................97109 WARNING Do not use attachments or accessories that are not recommended for use with this product. Making un- authorized modifications and using incompatible accessories can damage the unit and void the warranty.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION Fuel level is low or depleted. Add gasoline, or connect propane cylinder. Low engine oil level stopped generator. Fill oil to proper level and be sure the generator is on a flat, level surface. Engine starts, then shuts Dirty air filter.
IMPORTANTE: Conserve el recibo de compra para disfrutar de ACTUALIZACIONES una cobertura de garantía sin problemas. El último manual de usuario de los productos Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de soporte. wpowereq.com/ pages/manuals O escanee el siguiente código QR con la cámara de un teléfono inteligente para ser dirigido al enlace.
¡Gracias por elegir Westinghouse! LEA ESTE COMPROBANTE ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema con su compra de Westinghouse, llámenos al 1- 855- 944- 3571 para hablar con un agente. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA.
SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO se Siga toda la información de seguridad contenida en este manual utilizan a lo largo de este manual para destacar información impor- del usuario, así como la información contenida en la etiqueta del tante.
SEGURIDAD Figura 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO Los gases de escape de los genera- dores contienen altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente tóxico. Si huele los gases de escape, está respirando monóxido de carbono. Pero, incluso si no huele los gases de escape, podría estar A - MI escape (CO) inhalando CO.
SEGURIDAD que se conecte un generador portátil al sistema eléctrico de • Apriete firmemente la varilla medidora de aceite después de un edificio. Los interruptores de transferencia aíslan la energía agregar aceite y la tapa del combustible después de agregar del generador de la red eléctrica y evitan la retroalimentación gasolina.
Page 39
SEGURIDAD requerir conexión a tierra para reducir el riesgo de descarga eléc- • Guarde cualquier recipiente que contenga gasolina en un área trica o electrocución. bien ventilada, lejos de cualquier material combustible o fuente de ignición. Antes de utilizar la terminal de tierra, consulte a un electricista calificado, un inspector eléctrico o una agencia local con jurisdic- •...
SEGURIDAD GAS LICUADO DE PETRÓLEO (GLP/ Figura 4 PROPANO) ADVERTENCIA Peligro de incendio y explosión. Nunca utilice un recipiente de gas, una manguera de GLP/ propano, un cilindro de propano ni ningún otro combusti- ble que parezca dañado. Si percibe un fuerte olor a propano mientras utiliza el generador, cierre completamente la válvula del cilindro de propano inmediatamente.
Page 41
Si se siente en- de Westinghouse. fermo, mareado, débil o si los detectores de monóxido de carbono de su hogar indican una alarma, salga a un lugar Figura 5 con aire fresco inmediatamente.
• Uso de un generador en interiores PUEDE MATARTE EN MINUTOS Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Este es un veneno invisible e inodorable. 6000 5400 7500 6750 50/25A GAS WGen6000DFc EFI 45/22.5A LPG Gasoline Propane 6000/7500 5400/6750 Running Watts Peak Watts...
Page 43
SEGURIDAD 9 Capacidad de combustible 14 Mantener el aire más limpio Este generador tiene un tanque de combustible de 18 litros (4.75 Limpie el filtro de aire cada 50 horas (cada 10 horas si funciona galones). Utilice SIEMPRE gasolina limpia, fresca y sin plomo en condiciones de mucho polvo).
ELÉCTRICO CAPACIDAD DEL GENERADOR CABLES DE EXTENSIÓN AVISO ADVERTENCIA No sobrecargue la capacidad. Exceder la ca- Peligro de asfixia. Los cables de pacidad de potencia/amperaje puede dañar el generador o los extensión que conectan directamente a la vivienda aumentan dispositivos eléctricos conectados. el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono a través de cualquier abertura.
J - Tapa del filtro de aire P - Botón de arranque/parada del motor E - Manguera de GLP/propano K - Rueda Q - Lámpara Westinghouse F - Cuerpo del acelerador L - Entrada de propano R - Tira de luz LED ENTENDIENDO EL GENERADOR INTERRUPTOR DE BATERÍA...
Page 46
TANQUE DE COMBUSTIBLE La toma de corriente del interruptor inteligente permite una conexión entre El generador tiene un tanque de combustible con una capacidad de 4,75 el interruptor Westinghouse ST (se vende por separado) y el generador. galones. INDICADOR DE ESTADO EFI NOTA: El indicador de combustible en la parte superior del tanque muestra el nivel de combustible aproximado.
ASAMBLEA Figura 8 ADVERTENCIA Peligro de peso. Siempre busque ayuda al levantar el generador. Nunca intente levantar la uni- dad por el asa. Sujete la unidad por el armazón y utilice técni- cas de elevación adecuadas para reducir el riesgo de lesiones de espalda.
ASAMBLEA • Empuje un pasador de enganche en el eje hasta que el centro del Figura 11 pasador descanse contra la parte superior del eje. • Repita estos pasos para instalar la segunda rueda. CONECTANDO LA BATERÍA Vea la Figura 11. La batería viene preinstalada con un cable de conexión rápida.
OPERACIÓN PELIGRO ADVERTENCIA Los gases de escape de los generadores Peligro de electrocución. Nunca uti- contienen altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisi- lice el generador en un lugar húmedo o mojado. Nunca lo exponga a ble, inodoro y extremadamente tóxico. Si huele los gases de escape, la lluvia, la nieve, salpicaduras de agua ni agua estancada mientras está...
Page 50
OPERACIÓN ADICIÓN DE ACEITE/COMPROBACIÓN DEL Figura 13 NIVEL DE ACEITE Vea la Figura 13. AVISO No intente arrancar el motor sin antes haber- lo revisado con el aceite recomendado. No agregar aceite de motor antes de arrancarlo puede causar daños graves al mo- tor que no cubre la garantía.
Page 51
OPERACIÓN AÑADIENDO GASOLINA Figura 14 Ver figuras 14 y 15. PELIGRO Peligro de incendio y explosión. Nun- ca retire el tapón de combustible ni reposte el generador con el motor en marcha. No fume ni produzca chispas mientras reposta. Apague siempre el motor y deje que el generador se enfríe durante al menos cinco minutos antes de repostar.
Page 52
OPERACIÓN Figura 16 • El cilindro debe ser certificado periódicamente para su uso por la autoridad competente local (AHJ). Antes de usarlo, confirme que la fecha de certificación del cilindro no haya vencido. • Todos los cilindros nuevos deben purgarse de aire y humedad antes de llenarlos.
Page 53
OPERACIÓN Figura 18 La fuente de combustible se puede cambiar con el motor apagado o en marcha si se conecta un tanque de propano al generador ANTES de la operación. Si se cambia de gasolina a otra fuente de combustible con el motor en marcha, podría funcionar irregu- larmente durante unos segundos mientras purga la gasolina del cuerpo del acelerador.
• Repita este proceso para cada carga adicional. OPERACIONES DE INYECCIÓN ELECTRÓNICA DE A - llavero B - Botón de arranque/parada del motor COMBUSTIBLE CONTROLAR Para obtener más información, visite https://cdn.westinghouse- ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR outdoorpower.com/owners_manuals/Explicación del código de Confirmar que: error EFI.pdf.
Page 55
OPERACIÓN Figura 23 • Mantenga presionado el botón de ARRANQUE/DETENCIÓN del motor o el botón de parada del llavero durante un segundo para detener el generador. • Apague el interruptor de la batería. • Detener el flujo de combustible. • Para gasolina, gire el interruptor selector de combustible a GASOLINA .
MANTENIMIENTO Figura 25 ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte el capuchón de la bujía (ver figura 27) al realizar tareas de mantenimiento en el generador. ADVERTENCIA Reemplace componentes dañados o desgastados con piezas de repuesto recomenda- das o equivalentes. El uso de una pieza incorrecta o incom- patible podría generar un riesgo que podría causar lesiones personales graves.
Page 57
MANTENIMIENTO condiciones extremas de suciedad, polvo o calor extremo, cambie Figura 27 el aceite con mayor frecuencia. NOTA: Cambie el aceite mientras el motor esté tibio pero no caliente. El aceite de motor caliente se drena más rápida y completamente que el lubricante frío. El contacto con el lubricante caliente puede causar quemaduras graves.
Page 58
MANTENIMIENTO Figura 28 DRENAJE DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y DEL INYECTOR Véase las figuras 29-30. ADVERTENCIA SIEMPRE Guarde la gasolina en un recipiente homologado. Los recipientes no homologados pueden romperse o deteriorarse, permitiendo que escape la gasolina o sus vapores, lo que puede suponer un grave peligro.
MANTENIMIENTO • Gire el interruptor selector de combustible a propano. (GLP) Figura 31 posición. • Limpie el área alrededor de la tapa del combustible y retire la tapa lentamente. • Retire el filtro de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo retira del tanque. •...
MANTENIMIENTO Figura 33 ADVERTENCIA NUNCA fume ni trabaje cerca de chispas u otras fuentes de ignición. NUNCA toque ambos terminales de la batería al mismo tiempo con ninguna parte del cuerpo ni con herramientas sin aislamiento. Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague inmediatamente con agua y neutralícelo con bicarbonato de sodio.
Cambie el aceite cada mes cuando trabaje bajo carga pesada o en altas temperaturas. Limpie con más frecuencia en condiciones de mucho polvo o suciedad. Reemplace el filtro de aire si no se limpia adecuadamente. Se recomienda que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. Español |29...
Page 62
MANTENIMIENTO A continuación se muestra una lista parcial de piezas de mantenimiento. Para obtener piezas de repuesto, visite partes.wpowereq.com . Filtro de aire ....................................2381 Tapón de drenaje de aceite ................................91816 Arandela del tapón de drenaje ..............................94007 Varilla de nivel de aceite ..............................245601-295 Bujía ......................................
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA CORRECCIÓN El nivel de combustible es bajo o está agotado. Agregue gasolina o conecte el cilindro de propano. El bajo nivel de aceite del motor detuvo el generador. Llene el aceite hasta el nivel adecuado y asegúrese de que el generador esté...
Numéro de série: TOUS DROITS RÉSERVÉS Tous droits réservés. Toute reproduction, sous quelque forme que Lieu d'achat : ce soit, est interdite sans l'autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment. l Envoi des informations produit suivantes à : DANGER Westinghouse Outdoor Power...
Merci d'avoir choisi Westing House ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au 1- 855- 944- 3571 pour parler à un agent.
SÉCURITÉ DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les termes DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce man- utilisés tout au long de ce manuel pour souligner des informations uel d’utilisation ainsi que les informations figurant sur l’étiquetage importantes.
SÉCURITÉ FIG. 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DANGER Les gaz d'échappement des généra- teurs contiennent des niveaux élevés de monoxyde de car- bone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous sentez des gaz d'échappement, vous respirez du monoxyde de carbone.
SÉCURITÉ approprié lorsqu'un générateur portable est connecté au réseau l Serrez fermement la jauge d'huile après avoir ajouté de l'huile électrique d'un bâtiment. Les commutateurs de transfert isolent et le bouchon du réservoir après avoir ajouté de l'essence. l'alimentation du générateur du réseau public et empêchent le l Évitez tout contact cutané...
Page 71
SÉCURITÉ Avant d'utiliser la borne de terre, consultez un électricien qualifié, l Entreposez tous les contenants contenant de l’essence dans un inspecteur en électricité ou un organisme local compétent pour un endroit bien ventilé, loin de tout combustible ou source connaître les codes ou ordonnances locaux qui s'appliquent à...
SÉCURITÉ GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (GPL/ FIG. 4 PROPANE) AVERTISSEMENT Risque d'incendie et d'explo- sion. N'utilisez jamais de bouteille de gaz, de tuyau de GPL/ propane, de bouteille de propane ou tout autre combustible qui semble endommagé. Si une forte odeur de propane se dégage pendant le fonctionnement du générateur, fermez im- médiatement le robinet de la bouteille de propane.
Page 73
être diagnostiqué et réparé que par un pagné d'un voyant rouge clignotant dans la partie capteur de centre de service agréé Westinghouse. CO du panneau de commande indique que le générateur était mal placé, ce qui a permis une accumulation dangereuse de monoxyde de carbone.
Page 74
Utiliser un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES Les gaz d'échappement des généra- teurs contiennent du monoxyde de carbone, un poison invisible et inodore. 6000 5400 7500 6750 50/25A GAS WGen6000DFc EFI 45/22.5A LPG Gasoline Propane 6000/7500 5400/6750 Running Watts Peak Watts Running Watts Peak Watts 10| Français...
Page 75
SÉCURITÉ 9 Capacité de carburant 14 Entretenir le filtre à air Ce générateur est équipé d'un réservoir de carburant de 4,75 gal- Nettoyez le filtre à air toutes les 50 heures (toutes les 10 heures lons. Utilisez toujours de l'essence sans plomb (87–93 octanes) en cas de fonctionnement dans des conditions poussiéreuses).
ÉLECTRIQUE CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR RALLONGES ÉLECTRIQUES AVIS AVERTISSEMENT Ne surchargez pas la capacité. Dépasser la Risque d'asphyxie. Les rallon- puissance/l'ampérage peut endommager le générateur et/ou ges électriques directement dans l'habitation augmentent le les appareils électriques qui y sont connectés. risque d'intoxication au monoxyde de carbone par les ouver- tures.
J - Couvercle du filtre à air P - Bouton de démarrage/arrêt du moteur E - Tuyau GPL/propane K - Roue Q - Westinghouse Light F - Corps de papillon L - Entrée de propane R - Bande lumineuse à LED COMPRENDRE LE GÉNÉRATEUR...
Page 78
La prise de courant intelligente permet une connexion entre le commutateur RÉSERVOIR À CARBURANT Westinghouse ST (vendu séparément) et le générateur. Le générateur dispose d'un réservoir de carburant d'une capacité de 4,75 INDICATEUR D'ÉTAT EFI gallons.
ASSEMBLÉE FIG. 8 AVERTISSEMENT Risque lié au poids. Deman- dez toujours de l'aide pour soulever le générateur. N'essayez jamais de soulever l'appareil par la poignée. Tenez l'appareil par le châssis et utilisez des techniques de levage appro- priées pour réduire les risques de blessures au dos. RETRAIT DU CONTENU DU CARTON A - Roue B - Essieu...
Page 80
ASSEMBLÉE l Enfoncez une goupille d’attelage dans l’essieu jusqu’à ce que FIG. 11 le centre de la goupille repose contre le haut de l’essieu. l Répétez ces étapes pour installer la deuxième roue. CONNECTER LA BATTERIE Voir la figure 11. Un câble de batterie à...
OPÉRATION DANGER AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement des générateurs Risque d'électrocution. N'utilisez contiennent des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un jamais le générateur dans un endroit humide. N'exposez jamais le gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous sentez des générateur à...
Page 82
OPÉRATION AJOUT D'HUILE/VÉRIFICATION DU NIVEAU FIG. 13 D'HUILE Voir la figure 13. AVIS N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant d'avoir effectué un entretien régulier avec l'huile recommandée. Ne pas ajouter d'huile moteur avant le démarrage entraînera de graves dommages au moteur, non couverts par la garantie.
Page 83
OPÉRATION AJOUT D'ESSENCE FIG. 14 Voir les figures 14-15. DANGER Risque d'incendie et d'explosion. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir et ne faites jamais le plein du générateur lorsque le moteur tourne. Ne fumez pas et ne créez pas d'étincelles pendant le ravitaillement. Coupez toujours le moteur et laissez le générateur refroidir pendant au moins cinq minutes avant de faire le plein.
Page 84
OPÉRATION FIG. 16 l La bouteille doit être régulièrement certifiée par l'autorité com- pétente. Avant utilisation, vérifiez que la date de certification figurant sur la bouteille n'est pas expirée. l Toutes les bouteilles neuves doivent être purgées de l'air et de l'humidité...
OPÉRATION FIG. 18 Le changement de carburant peut être effectué moteur éteint ou moteur tournant si une bouteille de propane est raccordée au générateur AVANT la mise en marche. Si le changement de carburant se fait alors que le moteur tourne, il peut y avoir des à-coups pendant quelques secondes, le temps de purger le corps de papillon.
OPÉRATION Pour démarrer le générateur à l'aide du bouton de FIG. 21 démarrage/arrêt du moteur : l Appuyez sur le bouton START/STOP du moteur et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. NOTE: Si le bouton START/STOP du moteur ne permet pas de démarrer le générateur, il est possible que la batterie doive être rechargée.
Page 87
OPÉRATION FIG. 23 • Pour l'essence, tournez le sélecteur de carburant sur ESSENCE. • Pour le propane, fermez le robinet de la bouteille de gaz GPL. l Débranchez le tuyau de propane de la bouteille de gaz GPL et du générateur. Pour arrêter rapidement l'appareil en cas d'urgence : l Appuyez sur le bouton START/STOP du moteur ou sur le bou- ton d'arrêt du porte-clés et maintenez-le enfoncé...
ENTRETIEN FIG. 25 AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débrancher le capuchon de la bougie (voir figure 27) lors de l'entretien du générateur. AVERTISSEMENT Remplacez les pièces endom- magées ou usées par des pièces de rechange recommandées ou équivalentes. L'utilisation d'une pièce incorrecte ou in- compatible peut entraîner des blessures graves.
ENTRETIEN du moteur (le cas échéant). Lorsque vous utilisez le générateur FIG. 27 dans des conditions extrêmes, sales, poussiéreuses ou par temps extrêmement chaud, changez l'huile plus fréquemment. REMARQUE : Changez l’huile lorsque le moteur est chaud mais pas brûlant. L'huile moteur chaude s'écoule plus rapidement et plus efficacement que l'huile froide.
Page 90
ENTRETIEN FIG. 28 l Nettoyez délicatement l’écran et le pare-étincelles à l’aide d’une brosse métallique. l Réinstallez le pare-étincelles, l'écran et le support. Serrez fer- mement les vis. VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET DE L'INJECTEUR Voir les figures 29-30. AVERTISSEMENT TOUJOURS Conservez l'es- sence dans un contenant homologué.
ENTRETIEN FIG. 31 AVIS Pour éviter d'endommager l'appareil, vidangez l'huile moteur avant de vider le réservoir de carburant. Voir Changement de l'huile moteur pour plus de détails. l Tournez le sélecteur de carburant sur le propane (GPL) position. l Nettoyez la zone autour du bouchon du réservoir et retirez le bouchon lentement.
ENTRETIEN FIG. 33 AVERTISSEMENT Ne fumez JAMAIS et ne tra- vaillez jamais à proximité d'étincelles ou d'autres sources d'inflammation. Ne touchez JAMAIS les deux bornes de la batterie simultanément avec une partie du corps ou un outil non isolé. En cas de contact de l'acide de la batterie avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à...
Changez l'huile tous les mois en cas de fonctionnement sous forte charge ou à des températures élevées. Nettoyez le filtre à air plus souvent en cas de saleté ou de poussière. Remplacez-le s'il ne peut pas être nettoyé correctement. Nous recommandons que l'entretien soit effectué par un revendeur agréé Westinghouse. Français |29...
Page 94
ENTRETIEN Vous trouverez ci-dessous une liste partielle des pièces de rechange. Pour les pièces de rechange, veuillez consulter parts.wpowereq.com . Filtre à air ....................................... 2381 Bouchon de vidange d'huile ................................. 91816 Rondelle de bouchon de vidange ..............................94007 Jauge d'huile ..................................245601-295 Bougie ......................................
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Le niveau de carburant est bas ou épuisé. Ajoutez de l’essence ou connectez une bouteille de propane. Un faible niveau d'huile moteur a arrêté le Remplissez l’huile jusqu’au niveau approprié générateur. et assurez-vous que le générateur est sur une Le moteur démarre, puis surface plane et de niveau.
Need help?
Do you have a question about the WGen6000DFc EFI and is the answer not in the manual?
Questions and answers