Page 1
Parc portable pour animaux Cama portáil para cachorros Models / Modèles / Modelos: 8020 N, 8025, 8035, 8045 • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF PRODUCT. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER PRODUIT.
If, during the first 90 days after consumer purchase of the item, under reasonable and non-commercial use and conditions of maintenance, it fails while owned by the original purchaser because of the quality of materials or workmanship of finish and assembly, Carlson Pet Products, Inc. will replace or repair it at Carlson’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
Page 3
Assembling Your Pet Bed STEP 1 To open, pull the four corners away from each other. The frame and bed surface will automatically unfold. NOTE: Check that the bed is opened as far as possible and that there are no loose parts before use. The bed will not fully lock into place until use, when there is weight on the surface.
à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Carlson Pet Products, Inc. le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE...
Page 5
Assemblage de votre lit pour animaux ÉTAPE 1 Pour ouvrir, tirez sur les quatre coins pour les éloigner les uns des autres. Le cadre et le dessus du lit se déplieront automatiquement. REMARQUE : Avant l'utilisation, vérifier que le lit est complètement ouvert et ne comporte aucune pièce lâche. Le lit ne se déploiera pas complètement en place avant l'utilisation, tant qu'un poids ne sera pas posé...
Carlson Pet Products, Inc. lo reemplazará o reparará a discreción de Carlson’s. SE REQUIERE EL...
Page 7
Ensamblaje de su cama para mascotas PASO 1 Para abrirlo, tire de las cuatro esquinas en el sentido opuesto una de la otra. El marco y la superficie de la cama se desplegarán de forma automática. NOTA: Antes de usar la cama, verifique que esté abierta tanto como sea posible y que no haya piezas sueltas. La cama no se trabará...
Page 8
WARNING • For use with pets up to 95 lbs. • Prevent crushed or amputated fingers. Keep fingers away from hinges. • Unfold bed completely before use. • Keep small parts away from pets and children. • This pet bed is NOT to be used for children. •...
Page 9
MISE EN GARDE • Pour des animaux de compagnie pesant jusqu'à 43 kg (95 lb). • Pour éviter le risque d'écrasement ou d'amputation des doigts : Garder les doigts loin des charnières. • Dépliez complètement le lit avant l'utilisation. • Tenez les petites pièces à l'écart des animaux et des enfants. •...
Page 10
ADVERTENCIA • Para usarse con mascotas con un peso hasta de 95 lb (43 kg). • Evite el aplastamiento y amputación de dedos. Mantenga los dedos alejados de las bisagras. • Desdoble la cama totalmente antes de usarla. • Mantenga las partes pequeñas lejos de mascotas y niños. •...
Need help?
Do you have a question about the 8020 N and is the answer not in the manual?
Questions and answers