Dreame DreameBot L20 Ultra User Manual
Dreame DreameBot L20 Ultra User Manual

Dreame DreameBot L20 Ultra User Manual

Robot vacuum and mop with auto-empty and mop self-cleaning
Hide thumbs Also See for DreameBot L20 Ultra:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

L20 Ultra/L20 Ultra Complete
Robot Vacuum and Mop with
Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
User Manual
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DreameBot L20 Ultra and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dreame DreameBot L20 Ultra

  • Page 1 L20 Ultra/L20 Ultra Complete Robot Vacuum and Mop with Auto-Empty and Mop Self-Cleaning User Manual The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
  • Page 2 Contents User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale utente Manual de usuario Руководство пользователя Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Brukerhåndbok Användarmanual...
  • Page 3: Safety Information

    Safety Information To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Usage Restrictions This product should not be used by children younger than 8 years old nor ·...
  • Page 4 Safety Information Usage Restrictions Do not place the robot upside down. Do not use the LDS cover, robot cover, · or bumper as a handle for the robot. Do not use the robot at an ambient temperature above 40°C or below 0°C or ·...
  • Page 5 Safety Information Usage Restrictions Do not vacuum hard or sharp objects. Do not use the appliance to pick up · objects such as stones, large pieces of paper or any item that may clog the appliance. Plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or ·...
  • Page 6: Laser Safety

    CONSUMER LASER PRODUCT EN 50689:2021 Hereby, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLX41CE-1 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com For detailed e-manual, please go to https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 7: Product Overview

    Product Overview Package Contents (DreameBot L20 Ultra) Other Accessories Robot Side Brush Power Cord Cleaning Tool Dust Bag × 2 Main Brush (Stored in the base (Stored in the dust tank) (pre-installed) station storage bin) Base Station Mop Pad × 2 Mop Pad Holder ×...
  • Page 8 Product Overview Package Contents (DreameBot L20 Ultra Complete) Other Accessories Robot Side Brush × 3 Power Cord Cleaning Tool Dust Bag × 5 Main Brush × 2 (Stored in the base (× 2 stored in the dust tank) (× 1 pre-installed)
  • Page 9 Product Overview Robot Spot Cleaning Button · Press to start spot cleaning Power / Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press to start cleaning after the robot is turned on Dock Button ·...
  • Page 10 Product Overview Cliff Sensors Robot and Sensors Carpet Sensor Omnidirectional Side Brush Wheel LDS Cover Brush Guard Laser Distance Main Brush Sensor (LDS) Main Wheel Bumper Main Wheel Brush Guard Clips AI Visual Sensor Camera Indicator MopExtend LED Fill Lights (The camera indicator Assembly will light up when the...
  • Page 11 Product Overview Base Station Upper Cover Base Station Buttons Leave Button · When the robot is on the base station, press to exit the base station Cover of Base Station Storage Bin Clean Button · When the robot is on the base station, press to start cleaning ·...
  • Page 12 Product Overview Base Station Cleaning Tool Dust Bag Storage Bin Storage Bin Cleaning Solution Filter Dust Bag Slot Adding Inlet Dust Tank Cover Lock Signaling Area Automatic Water Auto-empty Vents Adding Outlet Charging Contacts Lifting Handle Water Tank Clip Water Tank Clip Reserved Slot for Connecting Float Ball the Water Hookup Kit for Auto...
  • Page 13 Preparing Your Home Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous items, ensure the secure and smooth operations of the robot. and clean up cables, cloths, toys, hard objects and sharp objects on the ground to avoid being entangled, scratched or knocked over by the robot and causing losses.
  • Page 14: Before Use

    Before Use 1. Connect to an Electrical Outlet 3. Remove the Protections Insert the power cord into the base station and plug it into the socket. Remove the two stickers on front and back of the robot, then take down Place the base station in a location that is as open as possible with the robot cover to remove the protective strip.
  • Page 15 Before Use 5. Connect the Robot to the Base Station 6. Install the Cleaning Solution Bottle Place the robot onto the base station with the mop assembly facing Remove the cap of the cleaning solution bottle, and tear off the two toward the washboard.
  • Page 16 Connecting with the Dreamehome App 1. Download the Dreamehome App 2. Add Device Scan the QR code on the robot, or search "Dreamehome" in the app store Open the Dreamehome app, tap " " in the upper right corner, and to download and install the app.
  • Page 17: How To Use

    How to Use Turn On/Off Auto Resume Cleaning If the battery is too low, the robot will automatically return to the base Press and hold the power button for 3 seconds to turn on the robot. The station to charge. After charging to the appropriate battery level, it will power indicator should be illuminated.
  • Page 18 How to Use Vacuum and Mop 2. Auto mop washing Note: When using the mop assembly for the first time, the robot When cleaning, the robot will automatically return to the base station to performs the "Vacuum and Mop" task by default. wash mop pads based on the mop pad cleaning frequency specified in the app.
  • Page 19 How to Use 3. Automatically empty the dust box and wash and dry the Vacuum then Mop mop pads after finishing the "Vacuum and Mop" task Select "Vacuum then Mop" in the app, and the robot will automatically remove the mop assembly on the base station to vacuum the floor. After After the robot finishes a cleaning task and returns to the base station to vacuuming is completed, the robot will return to the base station to charge, the base station will automatically start emptying the dust box.
  • Page 20: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Parts To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. Replacement Maintenance Replacement Part Maintenance Frequency Part Period Frequency Period Used water tank After each use Line laser sensor AI visual sensor...
  • Page 21 Routine Maintenance Washboard 3. Press and hold the button for 3 seconds to add water to the bottom of the base station. Then use the included cleaning tool to clean it. 1. Press the button to make the robot exit the base station. 4.
  • Page 22 Routine Maintenance Dust Bag 3. Remove the dust and debris from the filter with a dry cloth. 1. Unlock the dust tank cover and then remove it. ② ① 4. Install a new dust bag. Then install back the dust tank cover and lock it. 2.
  • Page 23 Routine Maintenance Main Brush Used Water Tank 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and 1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the used water. lift the brush out of the robot. 2.
  • Page 24 Routine Maintenance Dust Box Side Brush & Mop Pad Holder 1. Open the robot's cover and press the clip to remove the dust box. Remove and clean the side brush and mop pad holder. Omnidirectional Wheel 2. Open the dust box cover and empty the dust box as shown in the diagram. Note: ·...
  • Page 25 Routine Maintenance Filter Robot Sensors and Charging Contacts Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft and dry 1. Remove the filter and tap its basket gently. cloth, as shown in the below figure: AI Visual Sensor Line Laser Sensors LED Fill Lights Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp...
  • Page 26 Routine Maintenance Charging Contacts Mop Pad Clean the charging contacts and the signaling area of the base station with a Remove the mop pad from the mop pad holder to replace it. soft and dry cloth. Cleaning Solution Adding Inlet If the cleaning solution adding inlet is dirty, wipe it with a soft and dry cloth.
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The robot will not The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a temperature turn on.
  • Page 28 Troubleshooting Problem Solution The robot cannot be turned off when it is charging. It is recommended to move the robot from the base station, and The robot will not then press and hold the power button for 3 seconds to turn it off. turn off.
  • Page 29 Troubleshooting Problem Solution The robot will not Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from resuming cleaning. resume cleaning The robot will not resume cleaning after you manually place the robot on the base station or send the robot to charge after charging.
  • Page 30: Specifications

    Specifications Robot Base Station Model RLX41CE-1 Model RCXE2-1 Charging Time Approx. 4.5 hours Rated Input 220-240 V 50-60 Hz Rated Voltage 14.4 V Rated Output 20 V  Rated Power 75 W Rated Power 1000 W (during dust emptying) Operation Frequency 2400-2483.5 MHz Rated Power 55 W...
  • Page 31 Battery Disposal and Removal The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility. – the battery must be removed from the appliance before it is scrapped; –...
  • Page 32 Sicherheitsinformationen Um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Nutzungseinschränk- Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Risiken zu vermeiden, ·...
  • Page 33 Sicherheitsinformationen Nutzungseinschränk- ordnungsgemäß betrieben wird. Andernfalls dürfen Sie das Gerät nicht verwenden. ungen Wenn das Stromkabel beschädigt ist, schalten Sie das Gerät sofort aus und · wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der sich über dem ·...
  • Page 34 Sicherheitsinformationen Nutzungseinschränk- Bewahren Sie das Reinigungsmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · ungen Verwenden Sie nur das offiziell zugelassene Reinigungsmittel. Nicht · jede Flüssigkeit wie Alkohol oder Desinfektionsmittel hinzufügen. Benutzen Sie den Roboter nicht zum Aufwischen oder Aufsaugen · brennender Substanzen.
  • Page 35 LASERPRODUKT FÜR VERBRAUCHER EN 50689:2021 Hiermit bestätigt, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLX41CE-1 mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklangsteht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.com Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 36 Produktübersicht Packungsinhalt (DreameBot L20 Ultra) Anderes Zubehör Roboter Seitenbürste Netzkabel Reinigungswerkzeug Staubsaugerbeutel × 2 Hauptbürste (vorinstalliert) (Aufbewahrung im (Aufbewahrung im Staubbehälter) Aufbewahrungskasten der Basisstation) Basisstation Wischmopp × 2 Mopphalter  × 2 Reinigungsflüssigkeit Benutzerhandbuch Staubbehälterfilter (vorinstalliert) (vorinstalliert) Rampe der Basisstations- Verlängerungsplatte...
  • Page 37 Produktübersicht Packungsinhalt (DreameBot L20 Ultra Complete) Anderes Zubehör Roboter Seitenbürste × 3 Netzkabel Reinigungswerkzeug Staubsaugerbeutel × 5 Hauptbürste × 2 (Aufbewahrung im (× 2 Aufbewahrung im (× 1 vorinstalliert) Aufbewahrungskasten der Staubbehälter) Basisstation) Basisstation Wischmopp × 14 Mopphalter  × 2 Benutzerhandbuch Reinigungsflüssigkeit ×...
  • Page 38 Produktübersicht Roboter Taste für die Punktreinigung · Drücken Sie diese Taste, um die Spot-Reinigung zu starten Ein-/Aus- und Reinigungstaste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten · Drücken Sie diese Taste, um die Reinigung nach dem Einschalten des Roboters zu starten Schaltfläche zum Andocken ·...
  • Page 39 Produktübersicht Absturz-Sensoren Roboter und Sensoren Teppichsensor Omnidirektionales Rad LDS-Abdeckung Seitenbürste Laserdistanzsensor Bürstenschutz Hauptbürste (LDS) Hauptrad Stoßfänger Hauptrad Freigabe AI Visueller Sensor Hauptbürstenabdeckung Kamera-Anzeige MopExtend-Baugruppe (Die Kameraanzeige LED-Fülllichter (Mopp- leuchtet auf, wenn die Befestigungslöcher Verlängerungsbaugruppe) Kamera aktiviert ist) für Mopphalter Linienlaser-Sensor Staubbehälter Reset-Taste Staubbehälterdeckel...
  • Page 40 Produktübersicht Basisstation Tasten der Basisstation Obere Abdeckung Verlassen/Andocktaste · Wenn sich der Roboter an der Basisstation befindet, drücken Sie diese Taste, damit er die Basisstation verlässt Abdeckung des Reinigungstaste Aufbewahrungskastens der · Wenn sich der Roboter an der Basisstation befindet, drücken Sie diese Taste, Basisstation um die Reinigung zu starten ·...
  • Page 41 Produktübersicht Basisstation Staubsaugerbeutel- Auffangbehälter Aufbewahrungsbehälter für Reinigungswerkzeug Staubsaugerbeutelschlitz Einfüllöffnung für Filter Reinigungsflüssigkeit Verriegelung der Staubbehälterabdeckung Signalbereich Auslass für automatische Automatisch entleerte Wasserzufuhr Entlüftungsventile Ladekontakte Hebebügel Wassertank-Clip Wassertank-Clip Reservierter Steckplatz für den Schwimmerkugel Anschluss des Wasseranschlusssets zum automatischen Nachfüllen und Entleeren Filter Stromanschluss Netzkabelhalterung...
  • Page 42 Ihr Zuhause vorbereiten Entfernen Sie vor der Reinigung instabile, zerbrechliche, wertvolle oder gefährliche Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten von Treppen und Gegenstände und räumen Sie Kabel, Tücher, Spielzeug, harte und scharfe Gegenstände Möbeln, um dem Roboter ein reibungsloses Arbeiten zu ermöglichen. vom Fußboden auf, um ein Verfangen, Zerkratzen oder Umfallen durch den Roboter und damit verbundene Verluste zu vermeiden.
  • Page 43: Vor Der Verwendung

    Vor der Verwendung 1. An eine Steckdose anschließen 3. Schutzfolien entfernen Schließen Sie das Netzkabel an die Basisstation und stecken Sie es in Entfernen Sie die beiden Aufkleber auf der Vorder- und Rückseite des Roboters, die Steckdose. dann entfernen Sie die Roboterabdeckung und den Schutzstreifen. Platzieren Sie die Basisstation an einem möglichst offenen Ort mit einem guten WLAN-Signal.
  • Page 44 Vor der Verwendung 6. Installieren Sie die Flasche mit der Reinigungsflüssigkeit 5. Den Roboter mit der Basisstation verbinden Setzen Sie den Roboter auf die Basisstation, wobei die Mopp-Baugruppe Entfernen Sie den Deckel der Reinigungsmittelflasche und reißen Sie die zur Waschplatte zeigt. Anschließend hören Sie eine Sprachansage, beiden Siegel an der Flasche ab, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 45 Verbinden mit der Dreamehome App 1. Laden Sie die Dreamehome App herunter 2. Gerät hinzufügen Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter, oder suchen Sie im App-Store Öffnen Sie die Dreamehome App, tippen Sie auf „ “ in der oberen rechten nach „Dreamehome“, um die App herunterzuladen und zu installieren.
  • Page 46 Gebrauchsanleitung Einschalten/Ausschalten Reinigung automatisch fortsetzen Zum Einschalten des Roboters drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste Wenn der Akku zu schwach ist, kehrt der Roboter automatisch zur Basisstation 3 Sekunden lang gedrückt. Die Betriebsanzeige sollte leuchten. Stellen zum Aufladen zurück. Wenn der Akku ausreichend aufgeladen ist, setzt er die Sie den Roboter auf die Basisstation.
  • Page 47 Gebrauchsanleitung 2. Automatisches Waschen des Wischmopps Staubsaugen und Wischen Hinweis: Wenn Sie die Mopp-Baugruppe zum ersten Mal verwenden, Während der Reinigung kehrt der Roboter automatisch zur Basisstation führt der Roboter standardmäßig die Aufgabe „Staubsaugen und zurück, um die Wischmopps zu waschen, je nach der in der App festgelegten Wischen“...
  • Page 48 Gebrauchsanleitung Erst staubsaugen, dann wischen 3. Automatisches Entleeren des Staubbehälters und Waschen und Trocknen der Wischmopps nach Beendigung der „ Staubsaugen Wählen Sie in der App die Option „Wischen nach dem Staubsaugen“. Der Roboter nimmt dann automatisch den Wischmopp an der Basisstation ab und Wischen“-Aufgabe und staubsaugt den Boden.
  • Page 49: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung Teile Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur regelmäßigen Wartung des Zubehörs zu beachten. Häufigkeit des Häufigkeit der Häufigkeit des Teil Häufigkeit der Wartung Teil Austausches Wartung...
  • Page 50 Regelmäßige Wartung Waschbrett 3. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um Wasser in das untere Fach der Basisstation zu füllen. Danach reinigen Sie diese mit dem 1. Drücken Sie die Taste , wenn der Roboter die Basisstation verlassen soll. mitgelieferten Reinigungswerkzeug.
  • Page 51 Regelmäßige Wartung Staubsaugerbeutel 3. Entfernen Sie den Staub und Schmutz vom Filter mit einem trockenen Tuch. 1. Entriegeln Sie die Abdeckung des Staubbehälters und nehmen Sie diese ab. ② ① 4. Setzen Sie einen neuen Staubbeutel ein. Bringen Sie anschließend die Staubbehälterabdeckung wieder an und verriegeln Sie diese.
  • Page 52 Regelmäßige Wartung Hauptbürste Schmutzwassertank 1. Drücken Sie den Bürstenschutzclip nach innen, um den Bürstenschutz zu 1. Entfernen Sie den Schmutzwassertank, öff nen Sie den Deckel und gießen entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu heben. Sie das Schmutzwasser aus. 2.
  • Page 53 Regelmäßige Wartung Seitenbürste und Mopphalter Staubbehälter Die Seitenbürste und den Mopphalter entfernen und reinigen. 1. Öff nen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den Clip, um den Staubbehälter zu entfernen. Omnidirektionales Rad 2. Öff nen Sie die Staubbehälterabdeckung und leeren Sie den Staubbehälter, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 54 Regelmäßige Wartung Filter Sensoren und Ladekontakte des Roboters Wischen Sie die Sensoren und Ladekontakte des Roboters mit einem weichen 1. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Korb. und trockenen Tuch ab, wie in der folgenden Abbildung dargestellt: AI Visueller Sensor Linienlaser-Sensor LED-Fülllichter...
  • Page 55 Regelmäßige Wartung Ladekontakte Wischmopp Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich Entfernen Sie den Wischmopp aus dem Wischmopphalter, um es der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch. auszutauschen. Einfüllöffnung für Reinigungsflüssigkeit Wenn der Einfüllstutzen für die Reinigungsflüssigkeit verschmutzt ist, wischen Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Automatische Lüftungsöffnung Reinigen Sie die automatische Lüftungsöffnung des Roboters und der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch.
  • Page 56: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Problem Lösung Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. Der Roboter lässt sich nicht Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch. Es wird empfohlen, das Gerät bei einer Temperatur zwischen einschalten.
  • Page 57 Fehlersuche und -behebung Problem Lösung Entfernen Sie alle Hindernisse innerhalb von 5 cm auf der linken und rechten Seite oder innerhalb von 1,5 m vor der Der Roboter bleibt vor Basisstation, um eine Blockierung des Roboters zu vermeiden. der Basisstation stecken Die Route für die Rückkehr zur Ladung ist blockiert, z. B. die Tür ist geschlossen. und kann nicht zu ihr Der Roboter kann ausrutschen, wenn der Boden vor der Basisstation übermäßig nass ist.
  • Page 58 Fehlersuche und -behebung Problem Lösung Stellen Sie sicher, dass die Türen der zu reinigenden Räume offen sind. Der Roboter kann die zu Prüfen Sie, ob die Schwelle an der Zimmertür höher als 2 cm ist. Der Roboter kann nicht über hohe Schwellen oder reinigenden Räume nicht Stufen klettern.
  • Page 59: Spezifikationen

    Spezifikationen Basisstation Roboter Modell RLX41CE-1 Modell RCXE2-1 Ladedauer Ca. 4,5 Stunden Nenneingang 220-240 V 50-60 Hz Nennspannung 14,4 V Nennausgang 20 V  Bemessungsleistung 75 W Nennleistung 1000 W (während der Staubentleerung) Betriebsfrequenz 2400-2483,5 MHz Nennleistung 55 W Maximale Ausgangsleistung <20 dBm (während der Reinigung) Nennleistung 80 W...
  • Page 60 Entsorgung und Entfernung von Batterien Anleitung zum Entfernen Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende Substanzen. Stellen Sie vor der Entsorgung der Batterie sicher, dass die 1. Drehen Sie den Roboter um, entfernen Sie mit einem geeigneten Werkzeug Batterie von qualifizierten Technikern entfernt und in einer geeigneten die Schrauben auf der Rückseite des Roboters und entfernen Sie dann die Recyclinganlage entsorgt wird.
  • Page 61 Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden. ...
  • Page 62: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de blessure causé par une utilisation incorrecte de l'appareil, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Restrictions Ce produit ne doit pas être utilisé...
  • Page 63 Informations sur la sécurité Restrictions adéquat. Dans le cas contraire, n'utilisez pas l'appareil. d’utilisation Si le câble d’alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé par un · câble spécial ou un assemblage disponible auprès du fabricant ou d’un agent de maintenance.
  • Page 64: Batteries Et Charge

    Informations sur la sécurité Restrictions Ne mettez pas d’enfants, d’animaux ou d’objets sur le robot, qu’il soit à l’arrêt · d’utilisation ou en mouvement. Gardez le détergent hors de la portée des enfants. · Utilisez uniquement le détergent officiellement approuvé. N'ajoutez aucun ·...
  • Page 65 PRODUIT LASER DE CONSOMMATION EN 50689:2021 Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type RLX41CE-1 est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante: https://global.dreametech.com...
  • Page 66: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Contenu d'emballage (DreameBot L20 Ultra) Autres accessoires Robot Brosse latérale Câble d'alimentation Outil de nettoyage Sac à poussière × 2 Brosse principale (Rangé dans le bac de stockage (Rangé dans le bac à poussière) (préinstallée) de la station de base) Station de base Serpillière ×...
  • Page 67 Présentation du produit Contenu d'emballage (DreameBot L20 Ultra Complete) Autres accessoires Robot Brosse latérale × 3 Câble d'alimentation Outil de nettoyage Sac à poussière × 5 Brosse principale × 2 (Rangé dans le bac de (× 2 rangés dans le bac à poussière) (×...
  • Page 68 Présentation du produit Robot Nettoyage local · Appuyez pour démarrer le nettoyage localisé Bouton d’alimentation/nettoyage · Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le robot · Appuyez pour commencer le nettoyage une fois le robot activé Bouton d'accueil ·...
  • Page 69 Présentation du produit Capteur de chute Robot et capteurs Capteur de moquette Roue omnidirectionnelle Couverture LDS Brosse latérale Capteur de distance laser Protection de la brosse Brosse principale Roue principale Pare-chocs Roue principale Attaches de sécurité Capteur visuel IA de la brosse Indicateur de caméra Assemblage MopExtend Voyants de...
  • Page 70 Présentation du produit Station de base Couvercle supérieur Boutons de la station de base Bouton Quitter · Lorsque le robot est sur la station de base, appuyez pour quitter la station de base Couvercle du bac de stockage de la station de base Bouton Nettoyer ·...
  • Page 71 Présentation du produit Station de base Bac de rangement pour Bac de rangement pour sac à poussière outils de nettoyage Fente pour sac à poussière Orifice de remplissage de Filtre Verrou de couvercle du solution de nettoyage réservoir à poussière Zone de signalisation Sortie de remplissage Évents de vidage automatique...
  • Page 72 Préparation de votre maison Veuillez utiliser des clôtures physiques pour éviter les zones suspendues ou basses Avant de nettoyer, veuillez enlever les objets instables, fragiles, de valeur ou dangereux, et retirer les câbles, les vêtements, les jouets, les objets durs et les avant le nettoyage afin d'assurer la sécurité...
  • Page 73: Avant L'utilisation

    Avant l'utilisation 1. Raccorder à une prise électrique 3. Enlever les protections Insérez le cordon d'alimentation dans la station de base et branchez- Retirez les deux autocollants à l'avant et à l'arrière du robot et retirez le le dans la prise. couvercle du robot pour enlever la bande de protection.
  • Page 74 Avant l'utilisation 6. Installer la bouteille de solution de nettoyage 5. Connecter le robot à la station de base Placez le robot sur la station de base avec l'unité de serpillière orientée Retirez le capuchon du flacon de nettoyage, et tirez les deux joints d'étanchéité vers la planche à...
  • Page 75 Connexion à l'application Dreamehome 1. Télécharger l'application Dreamehome 2. Ajouter un appareil Scannez le code QR sur le robot ou recherchez "Dreamehome" dans l'app Ouvrez l'application Dreamehome, appuyez sur " " dans le coin supérieur store pour télécharger et installer l'application. droit, et scannez le même code QR sur le robot encore une fois pour ajouter l'appareil.
  • Page 76: Mode D'utilisation

    Mode d’utilisation Allumer/éteindre Reprise automatique du nettoyage Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant Si la batterie est trop faible, le robot retournera automatiquement à la 3 secondes pour allumer le robot. L'indicateur d'alimentation doit station de base pour se recharger. Après avoir chargé au niveau de batterie s'allumer.
  • Page 77 Mode d’utilisation 2. Lavage automatique de la serpillière Aspiration et nettoyage Remarque : Lors de la première utilisation de l'unité de serpillière, le Lors du nettoyage, le robot retournera automatiquement à la station de robot effectue la tâche « Aspirateur et nettoyage » par défaut. base pour laver les serpillières en fonction de la fréquence de nettoyage spécifiée des serpillières dans l'application.
  • Page 78 Mode d’utilisation Aspirer puis passer la serpillière 3. Vider automatiquement le compartiment à poussière et laver et sécher les serpillières après avoir terminé la tâche « Aspiration et Sélectionnez « Nettoyage après l'aspiration » dans l'application, et le robot retirera automatiquement l'unité de serpillière sur la station de base pour nettoyage »...
  • Page 79: Maintenance De Routine

    Maintenance de routine Pièces Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de routine. Fréquence de Fréquence Fréquence de Pièces Fréquence d'entretien Pièces remplacement d'entretien remplacement...
  • Page 80 Maintenance de routine Planche à laver 3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour ajouter de l'eau au bas de la station de base. Ensuite, utilisez l'outil de 1. Appuyez sur le bouton pour faire sortir le robot de la station de base. nettoyage inclus pour la nettoyer.
  • Page 81 Maintenance de routine Sac à poussière 3. Retirez la poussière et les débris du filtre à l'aide d'un chiffon sec. 1. Déverrouillez le couvercle du réservoir à poussière, puis retirez-le. ② ① 4. Installez un nouveau sac à poussière. Ensuite, réinstallez le couvercle du réservoir à...
  • Page 82 Maintenance de routine Brosse principale Réservoir d'eau sale 1. Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l'intérieur pour retirer 1. Retirez le réservoir d'eau sale, ouvrez son couvercle et versez l'eau sale. la protection de la brosse et soulever la brosse pour la sortir du robot. 2.
  • Page 83 Maintenance de routine Brosse latérale et support de la serpillière Compartiment à poussière Retirez et nettoyez la brosse latérale et le support de la serpillière. 1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur le clip pour retirer le compartiment à poussière. 2.
  • Page 84 Maintenance de routine Filtre Capteurs et contacts de charge du robot Essuyez les capteurs et les contacts de charge du robot à l'aide d'un chiffon 1. Retirez le filtre et tapez doucement sur son panier. doux et sec, comme illustré sur la figure ci-dessous : Capteur visuel IA Capteurs laser de ligne Voyants de remplissage LED...
  • Page 85 Maintenance de routine Contacts de charge Serpillière Nettoyez les contacts de charge et la zone de signalisation de la station de Retirez la serpillière de son support pour la remplacer. base avec un chiffon doux et sec. Orifice de remplissage de solution de nettoyage Si l'orifice de remplissage de la solution de nettoyage est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
  • Page 86: Dépannage

    Dépannage Problème Solution Le niveau de batterie est faible. Rechargez le robot à l’aide du socle de charge, puis réessayez. Le robot ne s'allume pas. La température de la batterie est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé de faire fonctionner l'appareil à une température entre 32 °F (0 °C) 104 °F (40 °C).
  • Page 87 Dépannage Problème Solution Dégagez tout obstacle à moins de 5 cm sur les côtés gauche et droit ou à moins de 1,5 m devant la station de base pour éviter que le robot ne soit bloqué. Le robot reste bloqué L'itinéraire de retour à...
  • Page 88 Dépannage Problème Solution Assurez-vous que les portes des pièces à nettoyer sont ouvertes. Vérifiez qu'il n'y a pas de seuil supérieur à 2 cm à la porte de la pièce. Le robot ne peut pas franchir des seuils ou des Le robot rate les pièces à...
  • Page 89: Spécifications

    Spécifications Station de base Robot Modèle RLX41CE-1 Modèle RCXE2-1 Temps de charge Environ 4,5 heures Entrée nominale 220-240 V 50-60 Hz Tension nominale 14,4 V Sortie nominale 20 V  Puissance nominale Puissance nominale 75 W 1000 W (pendant le dépoussiérage) Fréquence de fonctionnement 2400-2483,5 MHz Puissance nominale 55 W...
  • Page 90 Mise au rebut et retrait de la batterie Guide de retrait La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant de mettre la batterie au rebut, assurez-vous qu'elle 1. Retournez le robot, utilisez un outil approprié pour retirer les vis à l'arrière est retirée par des techniciens qualifiés et mise au rebut dans un centre de du robot, puis retirez le couvercle.
  • Page 91: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, per favore leggi attentamente il manuale utente prima di usare l'apparecchio e conservalo per riferimento futuro. Restrizioni per Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a ·...
  • Page 92 Informazioni di sicurezza Restrizioni per responsabile dell'assistenza. l'utilizzo Non utilizzare il robot in un ambiente sospeso sopra il livello del suolo senza · una barriera protettiva. Non posizionare il robot capovolto. Non usare la copertura LDS, la copertura · del robot o il paraurti come maniglia per il robot. Non usare il robot a una temperatura ambiente oltre i 40°C o al di sotto di 0°C o ·...
  • Page 93 Informazioni di sicurezza Restrizioni per solventi non diluiti. l'utilizzo Non usare l'aspirapolvere su oggetti duri e taglienti. Non usare l'apparecchio · per raccogliere oggetti come sassi, pezzi di carta grandi o qualsiasi altro oggetto che possa ostruire l'apparecchio. Per favore spegni e scollega l'apparecchio prima della pulizia e della ·...
  • Page 94 PRODOTTO LASER DI CONSUMO EN 50689:2021 Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLX41CE-1 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://global.dreametech.com...
  • Page 95: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Contenuto della Confezione (DreameBot L20 Ultra) Altri Accessori Robot Spazzola laterale Cavo di Alimentazione Strumento di pulizia Sacchetto per la polvere × 2 Spazzola principale (Conservato nel contenitore della (Conservato nel serbatoio (preinstallata) stazione base) della polvere) Stazione di Base Mocio ×...
  • Page 96 Presentazione del prodotto Contenuto della Confezione (DreameBot L20 Ultra Complete) Altri Accessori Robot Spazzola laterale × 3 Cavo di Alimentazione Strumento di pulizia Sacchetto per la polvere × 5 Spazzola principale × 2 (Conservato nel contenitore della (× 2 Conservato nel serbatoio della (×...
  • Page 97 Presentazione del prodotto Robot Pulsante di Pulizia delle Macchie · Premere per avviare la pulizia delle macchie Pulsante di accensione/spegnimento/pulizia · Premi e tieni premuto per 3 secondi per accendere o spegnere · Premere per avviare la pulizia dopo l'accensione del robot Pulsante Dock ·...
  • Page 98 Presentazione del prodotto Sensori di Dislivello Robot e Sensori Sensore di Tappeto Ruota omnidirezionale Copertura LDS Spazzola laterale Sensore laser di distanza Guardia della Spazzola Spazzola principale Ruota Principale Paraurti Ruota Principale Pulsante di sblocco Sensore Visivo AI del coperchio della Indicatore della spazzola principale Gruppo MopExtend...
  • Page 99 Presentazione del prodotto Stazione di Base Coperchio Superiore Pulsanti della Stazione di Base Pulsante di uscita Coperchio del contenitore · Quando il robot è sulla stazione base, premere per uscire dalla stazione base della Stazione Base Pulsante di pulizia · Quando il robot è sulla stazione base, premere per avviare la pulizia ·...
  • Page 100 Presentazione del prodotto Stazione Base Cestino per il sacchetto della Fessura per il sacchetto Cestino per la conservazione polvere degli strumenti di pulizia della polvere Ingresso per l'aggiunta della Filtro Blocco del coperchio del soluzione detergente contenitore della polvere Area di Segnalazione Uscita automatica per Prese d'aria a svuotamento l'aggiunta di acqua...
  • Page 101 Prepara la Tua Casa Prima della pulizia, utilizzare una barriera fisica sul bordo delle scale e del divano per Prima di procedere alla pulizia, allontanare gli oggetti instabili, fragili, di valore o pericolosi e pulire i cavi, i panni, i giocattoli, gli oggetti duri e gli oggetti appuntiti garantire un funzionamento sicuro e regolare del robot.
  • Page 102: Prima Dell'uso

    Prima dell'Uso 1. Collega a Una Presa Elettrica 3. Rimuovere le protezioni Inserisci il cavo di alimentazione nella stazione di base e collegalo alla Rimuovi i due adesivi sulla parte anteriore e posteriore del robot, quindi presa. abbassa il coperchio del robot per rimuovere la striscia protettiva. Posiziona la stazione di base in un luogo il più...
  • Page 103 Prima dell'Uso 6. Installare il flacone della soluzione detergente 5. Collegare il robot alla Stazione Base Posiziona il robot sulla stazione base con il gruppo mocio rivolto verso Rimuovere il tappo del flacone del detergente e strappare le due guarnizioni l'asse di lavaggio.
  • Page 104 Collegamento con l'App Dreamehome 1. Scarica l'app Dreamehome 2. Aggiungere un dispositivo Scannerizza il codice QR sul robot, oppure cerca "Dreamehome" nell'App Apri l'app Dreamehome, tocca " " nell'angolo superiore destro e scannerizza Store per scaricare e installare l'applicazione. nuovamente lo stesso codice QR sul robot per aggiungere il dispositivo. Segui le istruzioni per completare la connessione Wi-Fi.
  • Page 105: Istruzioni Utente

    Istruzioni utente Accensione/Spegnimento Ripresa automatica della pulizia Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere il Se la batteria è troppo scarica, il robot tornerà automaticamente alla stazione robot. L'indicatore di alimentazione dovrebbe essere illuminato. Colloca base per ricaricarsi. Dopo la ricarica al livello di batteria appropriato, il robot sulla stazione base, il robot si accenderà...
  • Page 106 Istruzioni utente 2. Lavaggio automatico del mocio Aspirazione e mocio Nota: quando utilizzi il gruppo mocio per la prima volta, il robot esegue Durante la pulizia, il robot tornerà automaticamente alla stazione base per il compito "Aspirare e pulire" per impostazione predefinita. lavare i moci in base alla frequenza di pulizia specificata nell'app.
  • Page 107 Istruzioni utente Aspirare e poi pulire 3. Svuotare automaticamente il contenitore della polvere e lavare e asciugare i moci dopo aver terminato l'attività "Aspirare e pulire" Seleziona "Lavaggio dopo l'aspirazione" nell'app e il robot rimuoverà automaticamente il gruppo mocio sulla stazione base per aspirare il pavimento.
  • Page 108: Manutenzione Quotidiana

    Manutenzione quotidiana Parti Per mantenere il robot in buone condizioni, si raccomanda di fare riferimento all'uso degli accessori nell'applicazione o alla tabella seguente per la manutenzione ordinaria. Frequenza di Frequenza di Frequenza di Frequenza di Parte Parte Manutenzione Sostituzione Manutenzione Sostituzione Serbatoio dell'Acqua Usata Dopo ogni uso...
  • Page 109 Manutenzione quotidiana Asse per Lavare 3. Tieni premuto il pulsante per 3 secondi per aggiungere acqua al fondo della stazione base. Quindi utilizza lo strumento di pulizia incluso per pulirlo. 1. Premi il pulsante per far uscire il robot dalla stazione base. 4.
  • Page 110 Manutenzione quotidiana Sacchetto per la polvere 3. Rimuovi la polvere e i detriti dal filtro con un panno asciutto. 1. Sblocca il coperchio del serbatoio della polvere e rimuovilo. ② ① 4. Installa un nuovo sacchetto per la polvere. Poi rimetti il coperchio del serbatoio della polvere e bloccalo.
  • Page 111 Manutenzione quotidiana Spazzola principale Serbatoio dell'Acqua Usata 1. Premi i ganci di guardia della spazzola verso l'interno per rimuovere la 1. Rimuovi il serbatoio dell'acqua usata, apri il coperchio e versa l'acqua guardia della spazzola e sollevare la spazzola dal robot. sporca.
  • Page 112 Manutenzione quotidiana Spazzola laterale e Supporto per Mocio Contenitore della polvere Rimuovere e pulire la spazzola laterale e il supporto del mocio. 1. Apri il coperchio del robot e premi la clip per rimuovere il contenitore della polvere. 2. Apri il coperchio del contenitore della polvere e svuotalo come mostrato Ruota omnidirezionale nel diagramma.
  • Page 113 Manutenzione quotidiana Filtro Sensori Robot e Contatti di Ricarica Pulisci i sensori e i contatti di ricarica del robot utilizzando un panno morbido 1. Rimuovi il filtro e tocca delicatamente il suo cestello. e asciutto, come mostrato nella figura seguente: Sensore Visivo AI Sensori di Laser Lineare Luci a LED...
  • Page 114 Manutenzione quotidiana Contatti di ricarica Mocio Pulisci i contatti di ricarica e l'area di segnalazione della stazione di base con Rimuovi il mocio dal supporto per mocio per sostituirlo. un panno morbido e asciutto. Ingresso di aggiunta della soluzione detergente Se l'ingresso di aggiunta della soluzione detergente è sporco, puliscilo con un panno morbido e asciutto.
  • Page 115: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Il livello della batteria è basso. Ricaricare il robot sulla stazione di ricarica, e poi riprovare. Il robot non si accende. La temperatura della batteria è troppo bassa o troppo alta. Si consiglia di far funzionare l'apparecchio a una temperatura compresa tra 32 ℉...
  • Page 116 Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Elimina qualsiasi ostacolo entro 5 cm sui lati destro e sinistro o entro 1,5 m davanti alla stazione base, per evitare che il robot venga bloccato. Il robot si blocca davanti Il percorso per tornare alla ricarica è bloccato, ad es. la porta è chiusa. alla stazione di base e non Il robot potrebbe scivolare se il pavimento davanti alla stazione di base è...
  • Page 117 Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Assicurati che le porte delle stanze da pulire siano aperte. Al robot mancano le stanze Controlla se c'è una soglia superiore a 2 cm alla porta della stanza. Il robot non può superare soglie o gradini alti. da pulire. Il luogo di fronte alla stanza da pulire potrebbe essere bagnato e scivoloso, causando lo scivolamento del robot e un funzionamento anomalo.
  • Page 118: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Stazione di Base Robot Modello RLX41CE-1 Modello RCXE2-1 Tempo di ricarica Circa 4,5 ore Ingresso nominale 220-240 V 50-60 Hz Tensione nominale 14,4 V Uscita nominale 20 V  Potenza nominale Potenza nominale 75 W 1000 W (durante lo svuotamento della polvere) Frequenza d’esercizio 2400-2483,5 MHz Potenza nominale...
  • Page 119 Smaltimento e Rimozione della Batteria Guida alla Rimozione La batteria incorporata agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurati che la batteria sia 1. Capovolgi il robot, usa uno strumento adeguato per rimuovere le viti sul rimossa da tecnici qualificati e smaltita presso un centro di riciclaggio retro del robot, quindi rimuovi il coperchio.

This manual is also suitable for:

Dreamebot l20 ultra completeRlx41ce-1

Table of Contents